-
1 велеть передать кому-либо
General subject: leave word for somebody (что-либо)Универсальный русско-английский словарь > велеть передать кому-либо
-
2 завещать кому-либо
General subject: remember somebody in one's will (что-либо)Универсальный русско-английский словарь > завещать кому-либо
-
3 открывать кому-либо глаза на
General subject: put somebody up to (что-либо)Универсальный русско-английский словарь > открывать кому-либо глаза на
-
4 открыть кому-либо глаза на
General subject: put somebody up to (что-либо)Универсальный русско-английский словарь > открыть кому-либо глаза на
-
5 поверить кому-либо на слово
General subject: take sb's word for it (He claims that he's hunted a lion once. We just have to take his word for it. - Он утверждает, что охотился на льва. Нам придется поверить ему на слово.), take one's word for it, take somebody's word for itУниверсальный русско-английский словарь > поверить кому-либо на слово
-
6 под стать (кому-либо)
см. Что касается знаний немецкого языка, она ему под стать.Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > под стать (кому-либо)
-
7 зачесть что-либо кому-либо в качестве чего-либо
General subject: credit smth. for smb. toward smth. (For flightcrew members, the Administrator may credit CRM training received bеfore...toward...the initial ground CRM training...)Универсальный русско-английский словарь > зачесть что-либо кому-либо в качестве чего-либо
-
8 открывать кому-либо глаза на кого-либо/что-либо
[otkryvat' glaza] To open someone's eyes to someone or something. To enable one to understand, to cause one be aware of or to realise a fact, truth, reality to which one had been blind. Cf. To open someone's eyes to something or someone.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > открывать кому-либо глаза на кого-либо/что-либо
-
9 вверять что-либо кому-либо
General subject: trust somebody with something, trust something to somebodyУниверсальный русско-английский словарь > вверять что-либо кому-либо
-
10 вдалбливать что-либо кому-либо в голову
General subject: drum something into somebodyУниверсальный русско-английский словарь > вдалбливать что-либо кому-либо в голову
-
11 дать кому-либо возможность сделать что-либо
General subject: do way to doingУниверсальный русско-английский словарь > дать кому-либо возможность сделать что-либо
-
12 мешать кому-либо делать что-либо
Trade: prevent smb. doing smth.Универсальный русско-английский словарь > мешать кому-либо делать что-либо
-
13 мешать кому-либо сделать что-либо
Trade: prevent smb. doing smth.Универсальный русско-английский словарь > мешать кому-либо сделать что-либо
-
14 навязывать что-либо кому-либо
General subject: push something upon somebodyУниверсальный русско-английский словарь > навязывать что-либо кому-либо
-
15 передавать в собственность что-либо кому-либо
1) General subject: transfer something into the ownership of (AD)2) Business: transfer the ownership of smth. to smb. (доля города в общей жилой площади... передается в собственность инвестора)Универсальный русско-английский словарь > передавать в собственность что-либо кому-либо
-
16 рассказать кому-либо что-либо
Jargon: hand someone something (Don't hand me that stuff! That silly! Не рассказывай чепуху! Это глупо!)Универсальный русско-английский словарь > рассказать кому-либо что-либо
-
17 рассказать кому-либо что-либо немедленно
Универсальный русско-английский словарь > рассказать кому-либо что-либо немедленно
-
18 силой навязать что-либо кому-либо
General subject: ram something down somebody's throatУниверсальный русско-английский словарь > силой навязать что-либо кому-либо
-
19 давать кому-либо возможность сделать что-либо
vgener. jmdn in die Lage versetzen, etwas zu tunУниверсальный русско-немецкий словарь > давать кому-либо возможность сделать что-либо
-
20 предоставлять что-либо кому-либо
vgener. j-m etw zugestehenУниверсальный русско-немецкий словарь > предоставлять что-либо кому-либо
См. также в других словарях:
типун на язык кому-либо — недоброе пожелание кому либо, кто говорит не то, что следует. Типун – небольшой роговой бугорок на кончике языка у птиц, который помогает им склёвывать пищу. Разрастание такого бугорка может быть признаком болезни. Твёрдые прыщики на языке… … Справочник по фразеологии
Что за дело — кому. Разг. Экспрес. 1. Совсем не касается кого либо, не имеет отношения к кому либо. Разговориться с этим человеком не удаётся, он отвечает вопросами: А тебе что за дело? (М. Горький. Мои университеты). Однако вам то что за дело до этой войны,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Что — I мест. 1. Употребляется при постановке общего вопроса о предмете, явлении, действии. отт. разг. Употребляется при вопросе о количестве, соответствуя по значению сл.: сколько? какую сумму? отт. разг. Употребляется при выражении вопроса, заменяя… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Что — I мест. 1. Употребляется при постановке общего вопроса о предмете, явлении, действии. отт. разг. Употребляется при вопросе о количестве, соответствуя по значению сл.: сколько? какую сумму? отт. разг. Употребляется при выражении вопроса, заменяя… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Что — I мест. 1. Употребляется при постановке общего вопроса о предмете, явлении, действии. отт. разг. Употребляется при вопросе о количестве, соответствуя по значению сл.: сколько? какую сумму? отт. разг. Употребляется при выражении вопроса, заменяя… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Что — I мест. 1. Употребляется при постановке общего вопроса о предмете, явлении, действии. отт. разг. Употребляется при вопросе о количестве, соответствуя по значению сл.: сколько? какую сумму? отт. разг. Употребляется при выражении вопроса, заменяя… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Что он Гекубе — Что он Гекубе, что ему Гекуба? «Что он Гекубе? Что ему Гекуба?» (англ. «What s Hecuba to him, or he to Hecuba…») крылатая фраза из трагедии Уильяма Шекспира «Гамлет». Эти слова произносит принц Гамлет по поводу мастерства актёра,… … Википедия
Что он Гекубе, что ему Гекуба? — «Что он Гекубе? Что ему Гекуба?» (англ. «What s Hecuba to him, or he to Hecuba…») крылатая фраза из трагедии Уильяма Шекспира «Гамлет». Эти слова произносит принц Гамлет по поводу мастерства актёра, только что прочитавшего отрывок … Википедия
Что ему Гекуба, что он Гекубе? — Из трагедии (действ. 2, сцена 2) «Гамлет» Уильяма Шекспира. (1564 1616). Слова принца Гамлета, восхищенного искусством перевоплощения актера, только что рассказывавшего со сцены о страданиях Гекубы. Перевод Михаила Леонтьевича Лозинского (1886… … Словарь крылатых слов и выражений
Что за печаль — кому. Прост. Что за дело кому либо. У сына Пирузы орех высох, тот, что на берегу ручья растёт… Да ну, тебе то что за печаль! Никак не забудешь про клочок этого сада! (Э. Заридзе. На скамейке) … Фразеологический словарь русского литературного языка
что — (6) I. Местоим. 1. Вопросит. местоим. какой предмет, какое явление: Что ми шумить, что ми звенить давечя рано предъ зорями? 18. И рече к неи заяць: «Что дръжиши въ устех?» И рече ему сѣть: «Укрух хлѣба держю» … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"