-
1 fusilería
-
2 fusilería
-
3 fusilerìa
сущ.общ. комплект ружей, количество солдат ("штыков") -
4 комплект
-
5 aderezo
m1) украшение3) комплект ( гарнитур) драгоценностей (колье, серьги и браслет)6) подготовка, приведение в готовность (в порядок)9) тех. смазка для ремней -
6 cartuchería
-
7 conjunto
1. adj1) соединённый, смежный2) объединённый, соединённый; смешанный; совместный3) союзный2. m1) собрание4) мат.teoría de los conjuntos — теория множеств5) ансамбль -
8 equipo
m1) снаряжение, экипировка ( действие)3) спорт. команда5) оборудование; комплектequipo quirúrgico — набор хирургических инструментов6) мор. корабельные снасти7) тех. агрегат -
9 fornitura
-
10 fundición
f1) литьё, отливка ( действие и результат)fundición de acero — стальная отливка, стальное литьё2) литейная, литейный цех; литейный завод3) плавкаfundición al coque — коксовый чугунfundición de liga — легированный чугун5) полигр. комплект шрифта -
11 gabinete
m1) кабинетgabinete de lectura — читальный зал, читальня5) лаборатория; кабинет6) Кол. закрытая веранда7) Ам. корпус радиоприёмника••de gabinete — кабинетный, оторванный от жизни -
12 juego
m1) играjuego de ingenio — игра на сообразительность (загадки, шарады)2) (тж juego de azar, juego de interés, juego de suerte) азартная игра3) (тж juego de baraja, juego de cartas, juego de naipes) карточная игра, игра в карты5) pl игры, состязания6) трюк, фокусjuego de manos (de pasa pasa) — ловкость рук, фокусjuego de palabras (de voces, de vocablos) — игра слов7) тавр. обращение с орудиями корриды8) соревнование, соперничество, борьба9) игра ( света и тени), переливы ( струй фонтана)juego de café — кофейный сервизjuego de muebles — мебельный гарнитур12) тех. зазор••juego de niños — пустяки, детская забаваacudirle el juego — везти в игре ( кому-либо)echar (tomar) a juego — не принимать всерьёз, обращать в шутку ( что-либо)entrar en juego — начинать действовать, вступать в игруhacer juego — делать ход в игре, объявлять ставкуhacerle el juego a uno — подыгрывать кому-либо; поддакивать (подпевать) кому-либоmeter en juego a uno — подстрекать (подначивать) кого-либоmostrar el juego — раскрывать свои намерения, раскрывать картыno dejar entrar en juego — не давать слова вставитьponer en juego — пускать в ход, приводить в действие ( что-либо)desgraciado en el juego, afortunado en amores погов. — не везёт в картах, повезёт в любви -
13 muda
f1) изменение, перемена; перемещение3) линька (у животных, птиц)5) ломка голоса ( у мальчиков)••estar en muda разг. — помалкивать, не проронить ни слова -
14 póliza
-
15 puesta
f2) ставка, кон ( в азартных играх)3) см. posta 1. 4)4) см. postura 10)5) см. puja II••puesta de largo — первый выезд в свет ( молодой девушки)primera puesta воен. — комплект белья, выдаваемый новобранцу -
16 recado
m1) послание, извещение3) подарок, дар4) провизия, продукты5) комплект, наборrecado de escribir — письменный прибор7) предосторожность, предусмотрительность8) Ю. Ам. сбруя9) полигр. шрифт, комплект литер••a recado, a buen (a mucho) recado loc. adv. — в надёжном месте, в безопасности -
17 saquería
-
18 seraje
m -
19 sillería
I f II f -
20 tapa
I f1) крышка4) переплёт, обложкаmeter en tapas — переплести (книгу, журнал)5) затвор (шлюза, плотины)6) подбедёрок (берцовая часть туши)8) ломтик колбасы (ветчины и т.п.); бутерброд, закуска (к вину, аперитиву)9) Фил. вяленое (копчёное) мясо12) Бол. осиное гнездо13) Куба ширинка14) Куба разг. песета••levantar (saltar) a uno la tapa de los sesos — раскроить (размозжить) череп кому-либоlevantarse ( saltarse) la tapa de los sesos — покончить жизнь самоубийством, пустить (себе) пулю в лобII f Гонд. бот.
См. также в других словарях:
БМП "Мардер" — БМП Мардер … Энциклопедия техники