-
41 так что
• ТАК ЧТО[subord Conj, resultative]=====⇒ with the result or consequence that:- so;- and so;- hence;- therefore;- consequently;- [in limited contexts] so that.♦ Коммунизм идеологический изложен в обширнейшей марксистской литературе, так что говорить на эту тему, казалось бы, нет надобности (Зиновьев 2). Communism is ideologically set out in the immense literature of Marxism, so it might seem that there is little need to say anything on the subject (2a).♦ Пушечку Коля держал в руке пред всеми, так что все могли видеть и наслаждаться (Достоевский 1). Kolya held the cannon up in his hand before them all, so that they could all see and delight in it (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > так что
-
42 идти на убыль
• ИДТИ/ПОЙТИ НА УБЫЛЬ[VP]=====1. [subj: usu. abstr or noncount concr]⇒ to (begin to) decrease, diminish in quantity, volume, intensity etc:- X идёт на убыль≈ X is beginning to ebb (wane, recede, lessen, die down, subside etc);- X is on the ebb <the wane, the decrease etc>;- X is subsiding (ebbing etc);|| [in refer to the diminution of the moon after the full moon] луна идёт на убыль≈ the moon is waning < on the wane>;- X is (has proved < to be>) persistent.♦ Жара уже пошла на убыль. The heat has already begun to subside.♦ Так вот, они утверждают, будто у советского народа вера в коммунизм пошла на убыль (Зиновьев 2). "So, they allege that the faith of the Soviet people in communism is on the ebb" (2a).♦ Эпидемия поноса упорно не шла на убыль (Гинзбург 2). The diarrhea outbreak proved very persistent (2a).2. [subj: abstr]⇒ to enter its final period, approach its finish:- [of a period of time] it is late (in the day <the season etc>);|| [with subj: годы, дни etc;- in refer, to s.o.'s old age, approaching death] Х-овы дни идут на убыль≈ time is < the sands of time are> running out for X;- X is not long for this world.♦ Меня накормили сыром и мамалыгой, дед дал мне одну из своих палок, и я пустился в путь, хоть день шёл на убыль и солнце стояло над горизонтом на высоте дерева (Искандер 6). After the women had filled me up on cheese and hominy grits and grandfather had provided me with one of his walking sticks, I finally set off, though by now it was already late in the day and the sun was hanging low in the sky, no higher than the treetops (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > идти на убыль
-
43 пойти на убыль
• ИДТИ/ПОЙТИ НА УБЫЛЬ[VP]=====1. [subj: usu. abstr or noncount concr]⇒ to (begin to) decrease, diminish in quantity, volume, intensity etc:- X идёт на убыль≈ X is beginning to ebb (wane, recede, lessen, die down, subside etc);- X is on the ebb <the wane, the decrease etc>;- X is subsiding (ebbing etc);|| [in refer to the diminution of the moon after the full moon] луна идёт на убыль≈ the moon is waning < on the wane>;- X is (has proved < to be>) persistent.♦ Жара уже пошла на убыль. The heat has already begun to subside.♦ Так вот, они утверждают, будто у советского народа вера в коммунизм пошла на убыль (Зиновьев 2). "So, they allege that the faith of the Soviet people in communism is on the ebb" (2a).♦ Эпидемия поноса упорно не шла на убыль (Гинзбург 2). The diarrhea outbreak proved very persistent (2a).2. [subj: abstr]⇒ to enter its final period, approach its finish:- [of a period of time] it is late (in the day <the season etc>);|| [with subj: годы, дни etc;- in refer, to s.o.'s old age, approaching death] Х-овы дни идут на убыль≈ time is < the sands of time are> running out for X;- X is not long for this world.♦ Меня накормили сыром и мамалыгой, дед дал мне одну из своих палок, и я пустился в путь, хоть день шёл на убыль и солнце стояло над горизонтом на высоте дерева (Искандер 6). After the women had filled me up on cheese and hominy grits and grandfather had provided me with one of his walking sticks, I finally set off, though by now it was already late in the day and the sun was hanging low in the sky, no higher than the treetops (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > пойти на убыль
-
44 военный
1.1. прил. к война2. (тж. гл. обр. о сухопутной армии) militaryвоенная наука — science of war, military science
военный коммунизм ист. — war communism
военное время — wartime, time of war
военные действия — military operations; hostilities
военный комиссариат см. военкомат
военный министр — Secretary of State for Defence ( в Англии); Secretary of Defence ( в США)
военный корабль — warship, man-of-war (pl. men-)
2. м. скл. как прил.военный округ — military district; Command ( в Англии)
soldier, military man*, serviceman*; мн. собир. the militaryон военный — he is a soldier / serviceman*, he is in the army, или in the services
-
45 квазирелигии
(у протест. богослова П. Тиллиха (1886-1965) ( Paul Tillich): псевдодуховные формы поклонения, выросшие на почве совр. секуляризма; в них "в качестве высшего интереса выступают народ, наука, некоторая форма или этап развития общества, высший идеал человечества, которые при этом отождествляются"; фашизм и коммунизм - наиболее яркие примеры квазирелигиий 20 в.) quasi religionsРусско-английский словарь религиозной лексики > квазирелигии
-
46 перфекционисты
(община, возникшая в 1831 в шт. Нью-Йорк, у реки Онеида, откуда название общины "Онеида" ( the Oneida Community); перфекционисты были последователями Джона Хамфри Нойеса (1811-86) ( John Noyes), веровавшего в своё призвание основать истинную церковь вместо существующей "сатанинской"; община составляла одну семью, не признававшую частной собственности; они признавали только закон симпатии, т. е. всеобщего мира и согласия; их коммунизм, простиравшийся на женщин и детей, вызвал протест и вмешательство властей; с 1879 брак у перфекционистов стал более упорядоченным; таинств перфекционисты не признают; сначала община занималась сельским хозяйством, затем занялась производством и стала чрезвычайно процветающей, а с 1881 стала акционерным обществом) the PerfectionistsРусско-английский словарь религиозной лексики > перфекционисты
См. также в других словарях:
КОММУНИЗМ — 1) утопическая концепция, отстаивающая возможность или даже необходимость построения в обозримом будущем совершенного общества, исключающего частную собственность, тяжелый, монотонный труд и неравенство людей; 2) будущее, совершенное в указанных… … Философская энциклопедия
Коммунизм — (communism) В общепринятом понимании, это результат классовых конфликтов и революционной борьбы, оканчивающейся победой пролетариата (proletariat) и установлением бесклассового социалистического общества, в котором ликвидирована частная… … Политология. Словарь.
коммунизм — а, м. communisme m. 1. Социальное учение, стремящееся к уравнению всех членов общества в имущественном отношении путем уничтожения личной собственности, взамен чего проектируется общность имуществ. Павленков 1911. устар. Вообще учение требующее… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
КОММУНИЗМ — (ново лат. communismus, от лат. communis общий). Политическое учение, принимающее за основание общественной жизни уравнение всех членов общества, общее пользование имуществом, с уничтожением всяком личной собственности. Словарь иностранных слов,… … Словарь иностранных слов русского языка
КОММУНИЗМ — КОММУНИЗМ, [ому], коммунизма, мн. нет, м. [от латин. communis общий] (науч., полит.). 1. Общественная формация, идущая на смену капитализму, основывающаяся на крупном научно организованном общественном производстве, организованном распределении и … Толковый словарь Ушакова
коммунизм — Коммунизм проповедует принудительное общение имуществ, отрицая все виды частной собственности. Распространяя принцип коллективизма, т. е. общности не только на производство и распределение, но и на самое пользование произведенными продуктами… … Справочник по ересям, сектам и расколам
Коммунизм — (от латинского communis общий), общее название различных концепций, в основе которых отрицание частной собственности (первобытный коммунизм, утопический коммунизм, казарменный коммунизм и др.). В марксистской концепции исторического процесса… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
КОММУНИЗМ — (от лат. communis общий) общее название различных концепций, в основе которых отрицание частной собственности (первобытный коммунизм, утопический коммунизм и др.). В марксистской концепции исторического процесса общественно экономическая формация … Большой Энциклопедический словарь
КОММУНИЗМ — КОММУНИЗМ, а, муж. Общественно экономическая формация, основанная на общественной собственности на средства производства, при которой ставится целью построение бесклассового общества, полное социальное равенство всех членов общества и… … Толковый словарь Ожегова
Коммунизм — в экономической теории утопическая экономическая система, в которой производственные решения должны сообща контролироваться всеми гражданами, исходя из предположения безграничности ресурсов и технологических возможностей, позволяющих… … Финансовый словарь
коммунизм — социализм; формация Словарь русских синонимов. коммунизм сущ., кол во синонимов: 2 • кузькина мать (1) • … Словарь синонимов