Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

комисиона

  • 1 Provision f

    комисиона {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Provision f

  • 2 commission

    {ka'rniJn}
    I. 1. пълномощие, упълномощаване, пълномощно
    2. възложена работа/задача, заповед, нареждане, предписание
    3. комисия
    4. писмена заповед за производство в офицерски чин
    5. офицерска длъжност/чин
    to resign a COMMISSION подавам оставка (за офицер)
    6. комисиона
    COMMISSION agent комисионер
    7. извършване на грях/престъпление и пр.
    in COMMISSION
    out of COMMISSION за боен короб в употреба, зареден и готов за пътуване, излязъл/изваден от употреба, в неизправност, влязъл в резерва
    II. 1. упълномощавам
    2. назначавам на длъжност
    3. давам нареждане, възлагам, поръчвам
    4. мор. подготвям за влизане в действие
    5. назначавам капитан/екипаж на кораб
    * * *
    {ka'rniJn} n 1. пълномощие; упълномощаване; пълномощно; 2.(2) v 1. упълномощавам; 2. назначавам на длъжност; 3. д
    * * *
    упълномощавам; поръчвам; поръчка; предписание; възлагам; пълномощие; заповед; комисионна; комисия; нареждане;
    * * *
    1. commission agent комисионер 2. i. пълномощие, упълномощаване, пълномощно 3. ii. упълномощавам 4. in commission 5. out of commission за боен короб в употреба, зареден и готов за пътуване, излязъл/изваден от употреба, в неизправност, влязъл в резерва 6. to resign a commission подавам оставка (за офицер) 7. възложена работа/задача, заповед, нареждане, предписание 8. давам нареждане, възлагам, поръчвам 9. извършване на грях/престъпление и пр 10. комисиона 11. комисия 12. мор. подготвям за влизане в действие 13. назначавам капитан/екипаж на кораб 14. назначавам на длъжност 15. офицерска длъжност/чин 16. писмена заповед за производство в офицерски чин
    * * *
    commission[kə´miʃən] I. v 1. упълномощавам; 2. назначавам на длъжност; произвеждам в офицерски чин; 3. възлагам, поръчвам; 4. мор. подготвям за влизане в строя; 5. мор. назначавам екипаж (капитан) на кораб; II. n 1. поръчка; заповед, нареждане; предписание; \commission of lunacy предписание за изследване на душевното състояние на пациент; 2. пълномощие; I cannot go beyond my \commission не мога да превиша правата си; 3. комисиона; \commission agent комисионер; 4. комисия; \commission of peace колегия от мирови съдии; 5. допускане на грешка, извършване на престъпление; \commission of murder извършване на убийство; sins of \commission and omission простъпки, допуснати в извършването или неизвършването на нещо; in \commission мор. готов за отплаване (за кораб); to come ( to put into) \commission мор. влизам в строя (за кораб); to go out of \commission мор. извън строя, в неизправност; в резерва (за кораб); 6. чин (длъжност) на военен; to receive a \commission получавам (имам) офицерски чин; to resign a \commission подавам оставка (за офицер); 7. писмена заповед (грамота) за производство в офицерски чин и за мирови съдии (и \commission of peace); 8. употреба; to put into \commission въвеждам в експлоатация, пускам в действие.

    English-Bulgarian dictionary > commission

  • 3 factorage

    {'fæktəridʒ}
    1. посредничество, комисионерство
    2. комисиона
    * * *
    {'faktъrij} n 1. посредничество; комисионерство; 2. коми
    * * *
    посредничество; комисионерство; комисионна;
    * * *
    1. комисиона 2. посредничество, комисионерство
    * * *
    factorage[´fæktəridʒ] n 1. посредничество; комисионерство; 2. комисиона.

    English-Bulgarian dictionary > factorage

  • 4 kickback

    {'kikbæk}
    1. n sl. остра реакция
    2. рушвет, комисиона (за услуги, протекция)
    * * *
    {'kikbak} n sl. 1. остра реакция; 2. рушвет, комисиона (за у
    * * *
    1. n sl. остра реакция 2. рушвет, комисиона (за услуги, протекция)
    * * *
    kickback[´kik¸bæk] n 1. тех. обратен удар; обратен ход; 2. sl бакшиш, комисионна; подкуп.

    English-Bulgarian dictionary > kickback

  • 5 rake-off

    {'reikɔf}
    n незаконна облага/комисиона, процент
    * * *
    {'reikъf} n незаконна облага/комисиона, "процент".
    * * *
    n незаконна облага/комисиона, процент
    * * *
    rake-off[´reik¸ɔf] I. n ам. незаконна облага, "процент", скрита печалба; II. v ( rake off) получавам пари незаконно, вземам джоб-пара; III. rake-off n снемане (отгребване) на пяна.

    English-Bulgarian dictionary > rake-off

  • 6 poundage

    {'paundidʒ}
    1. процент върху фунт/върху печалба (на лира), комисиона
    2. тегло във фунтове
    * * *
    {'paundij} n 1. процент върху фунт/върху печалба (на лира
    * * *
    1. процент върху фунт/върху печалба (на лира), комисиона 2. тегло във фунтове
    * * *
    poundage [´paundidʒ] I. n 1. процент върху фунт или върху печалба; 2. ист. такса от 1 шилинг на фунт върху всички стоки при внос и износ; II. poundage n 1. затваряне в дадено място, обор и пр.; 2. такса за освобождаване на задържан добитък в общински обор.

    English-Bulgarian dictionary > poundage

  • 7 squeeze

    {skwi:z}
    I. 1. стискам, изстисквам, изцеждам, процеждам (сълзи и пр.)
    to SQUEEZE dry изстисквам докрай/до капка
    2. тъпча (се), натъпквам (се)
    3. притискам, прищипвам, мачкам, смачквам, сгъстявам (се), притеснявам, насвивам
    4. промушвам се, промъквам се, вмъквам се (into)
    to SQUEEZE out of измъквам се от
    to SQUEEZE one's way through a crowd пробивам си път през тълпата
    to SQUEEZE oneself through a window промушвам се/вмъквам се през прозорец
    5. изтръгвам (пари, признание и пр.) (from/out of someone)
    6. бридж скуизирам
    7. спечелвам състезания и пр. с незначителна разлика
    8. упражнявам икономически натиск, притискам
    9. правя отпечатък на монета и пр. (с восък и пр.)
    II. 1. стискане, изтискване, изцеждане
    2. притискане, натиск, принуда
    to give someone's hand a SQUEEZE стискам някому ръката
    to give someone a SQUEEZE притискам/прегръщам някого
    3. блъскане, блъсканица
    a tight/close/narrow SQUEEZE трудно положение, затруднение
    4. бридж скуизиране
    5. финансови ограничения, икономически натиск
    6. изнудване, незаконна комисиона
    7. отпечатък (от монета и пр.)
    * * *
    {skwi:z} v 1. стискам, изстисквам, изцеждам, процеждам (сьлзи(2) {skwi:z} 1. стискане, изтискване, изцеждане; 2. притискан
    * * *
    цедя; стискане; стискам; тъпканица; сбутвам; изцеждам;
    * * *
    1. a tight/close/narrow squeeze трудно положение, затруднение 2. i. стискам, изстисквам, изцеждам, процеждам (сълзи и пр.) 3. ii. стискане, изтискване, изцеждане 4. to give someone a squeeze притискам/прегръщам някого 5. to give someone's hand a squeeze стискам някому ръката 6. to squeeze dry изстисквам докрай/до капка 7. to squeeze one's way through a crowd пробивам си път през тълпата 8. to squeeze oneself through a window промушвам се/вмъквам се през прозорец 9. to squeeze out of измъквам се от 10. блъскане, блъсканица 11. бридж скуизирам 12. бридж скуизиране 13. изнудване, незаконна комисиона 14. изтръгвам (пари, признание и пр.) (from/out of someone) 15. отпечатък (от монета и пр.) 16. правя отпечатък на монета и пр. (с восък и пр.) 17. притискам, прищипвам, мачкам, смачквам, сгъстявам (се), притеснявам, насвивам 18. притискане, натиск, принуда 19. промушвам се, промъквам се, вмъквам се (into) 20. спечелвам състезания и пр. с незначителна разлика 21. тъпча (се), натъпквам (се) 22. упражнявам икономически натиск, притискам 23. финансови ограничения, икономически натиск
    * * *
    squeeze [skwi:z] I. v 1. стискам, изстисквам; изцеждам; to \squeeze s.o.'s hand стискам някому ръката; to \squeeze dry изстисквам докрай; a \squeezed orange прен. човек, от когото нищо повече не може да се иска; изстискан лимон; 2. тъпча, натъпквам; 3. притискам, мачкам, смачквам; to \squeeze o.'s way through a crowd пробивам си път през тълпата; to \squeeze (o.s.) through a window промушвам се (вмъквам се) през прозорец; 4. измъквам, изтръгвам ( пари, признание) ( from, out of); изнудвам; прен. притискам; 5. снемам отпечатък (на монета и пр. върху восък и под.); II. n 1. стискане, притискане; a \squeeze of lemon няколко капки лимон; to give s.o.'s hand a \squeeze стискам някому ръката; to give s.o. a \squeeze притискам някого към себе си, прегръщам някого; 2. разг. блъскане, блъсканица, навалица; there was a bit of a \squeeze in the lift в асансьора имаше навалица; a tight \squeeze трудно положение, затруднение; an economic \squeeze икономически натиск; a credit \squeeze ограничения за ползване на кредити; 3. изнудване; незаконна комисионна; 4. отпечатък (от монета и пр.); 5. разг. гадже, приятел(ка).

    English-Bulgarian dictionary > squeeze

  • 8 commission

    f. (lat. commissio, de committere "commettre") 1. поръчка, поръчение; нареждане; мандат; charger qqn. d'une commission натоварвам някого с поръчка; 2. комисия; commission d'examen изпитна комисия; commission d'enquête анкетна комисия; 3. комисиона; prendre une commission вземам комисиона; 4. комисионерство; 5. pl. покупки; faire des commissions правя покупки; 6. la grosse, la petite commission (детски език) голяма, малка нужда. Ќ commission militaire извънреден военен съд.

    Dictionnaire français-bulgare > commission

  • 9 courtage

    m. (de courtier) 1. посредничество; 2. комисиона на посредник; 3. комисиона на борсов посредник.

    Dictionnaire français-bulgare > courtage

  • 10 brokerage

    {'broukəridʒ}
    1. n търг. комисионерство
    2. комисионна, такса за комисионерска услуга, брокераж
    * * *
    {'broukъrij} n тьрг. 1. комисионерство; 2. комисионна; т
    * * *
    комисионна;
    * * *
    1. n търг. комисионерство 2. комисионна, такса за комисионерска услуга, брокераж
    * * *
    brokerage[´broukəridʒ] n 1. комисионерство, посредничество; 2. комисиона; 3. брокерска къща.

    English-Bulgarian dictionary > brokerage

  • 11 provision

    Provisión f, -e Wirtsch комисиона.
    * * *
    die, -en F 1. комисионна, участие в печалби.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > provision

  • 12 zuschlagen

    zú|schlagen unr.V. hb tr.V. 1. хлопвам, тръшвам, затварям с хлопване (прозорец, книга); 2. присъждам, давам (при търг, при поръчки); 3. повишавам цената (auf etw. (Akk) etw. (Akk) на нещо с нещо); sn itr.V. хлопвам се, тръшвам се, затварям се с хлопване; hb itr.V. 1. удрям, нахвърлям се (auf jmdn. върху някого); 2. намесвам се, атакувам, действам; 3. umg купувам, вземам бързо, без колебание; auf den Preis 10% Provision zuschlagen повишавам цената с 10% комисиона; die Polizei schlug im günstigsten Moment zu und verhaftete die Diebe полицията се намеси в най-благоприятния момент и арестува крадците; rücksichtslos zuschlagen удрям, бия безогледно; umg bei diesem günstigen Preis muss ich einfach zuschlagen при тази изгодна цена няма как да не купя; das Schicksal hat zugeschlagen съдбата нанесе своя удар.
    * * *
    * tr 1. затварям, тръшвам; 2. заковавам; 3. прибавям (увеличение); itr 1. затваря се хлопва се; 2. удрям, бия;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zuschlagen

  • 13 Provisionsbasis

    Provisiónsbasis f in: auf Provisionsbasis arbeiten работя на комисиона.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Provisionsbasis

  • 14 Vermittlungsgebühr

    Vermíttlungsgebühr f Wirtsch комисиона.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Vermittlungsgebühr

  • 15 Werbeanteil

    Wérbeanteil m комисиона (за посредник, рекламен агент).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Werbeanteil

  • 16 provvigiòne

    f комисиона: non mi hanno dato la provvigiòne не ми дадоха комисионата.

    Dizionario italiano-bulgaro > provvigiòne

  • 17 correduría

    f 1) посредничество ( търговско), комисионерство; 2) комисиона на брокер.

    Diccionario español-búlgaro > correduría

  • 18 corretaje

    m икон. 1) действия на брокера; 2) комисиона на брокер.

    Diccionario español-búlgaro > corretaje

  • 19 remise

    f. (de remettre) 1. поставяне (на определено място); remise en ordre поставяне в ред; 2. връчване, предаване, доставяне; remise d'une lettre връчване на писмо; remise des prix връчване на наградите; 3. отсрочване; 4. отбив, отстъпка от цена; 5. опрощаване, намаляване на част от дълг; 6. намаление на наказание (чрез помилване); 7. комисиона на посредник; 8. скривалище на дивеч; 9. заслон, сайвант, сушина (за коли); 10. наемен файтон; 11. повторно залагане (при игра); 12. опрощаване (на грехове); 13. отлагане, отсрочване; remise de paiement отлагане на плащането; 14. складово помещение, барака, килер. Ќ Ant. addition, supplément.

    Dictionnaire français-bulgare > remise

  • 20 ristourne

    f. (it. ristorno) 1. отстъпка, опрощаване (на дължима сума); 2. търг. комисиона; 3. отстъпка от цена; 4. мор., юр. анулиране на договор за застраховане на кораб поради изчезване на застрахователния риск.

    Dictionnaire français-bulgare > ristourne

См. также в других словарях:

  • комисиона трговија — 1. трговска работа (купување и продажба) во која комисионерот склучува договори од свое име, но за туѓа сметка и со извесен надоместок 2. трговска установа што врши таква работа …   Macedonian dictionary

  • консигнација — (лат. consignatio) 1. предавање на стока на чување или за продажба комисиона продажба 2. попис на стока 3. праќање стоковна пратка 4. . обележување, ставање на печат, жигосување …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»