Перевод: с зыка коми на русский

колхозниккез+талун+бергöтöны+турун

  • 261 югьявны

    1) светить, сиять, засиять; талун лунтыр югьялö шондi сегодня целый день сияет солнце; югьялic тыр тöлicь светила полная луна 2) светиться, засветиться; искриться; сверкать, блестеть; переливаться; радсяняс югьялöны синнэс у него от радости искрятся глаза; шондi вылын югьялöны öшын стеклоэз оконные стёкла блестят на солнце; ботинкиэсö чиститöм югьявтöдз свои ботинки он начистил до блеска; орсö-югьялö асывся заря всеми цветами переливается утренняя заря □ сев. югьялны

    Коми-пермяцко-русский словарь > югьявны

  • 262 юж

    1) плотный; притоптанный (о снеге) 2) торный, накатанный, наезженный (о зимней дороге); протоптанная на снегу (о тропе); кок увтын талун юж сегодня легко идти (нет снега под ногами)

    Коми-пермяцко-русский словарь > юж

  • 263 юкны

    1) делить, поделить, распределять, выделять; \юкны кык тор вылö разделить на две части; \юкны турун распределить сено; \юкны шöри разделить поровну (пополам); паськöм \юкны разделить имущество 2) разводить, развести (супругов), расторгать (чей-л. брак)

    Коми-пермяцко-русский словарь > юкны

  • 264 юктавтöм

    триц. прич. от юктавны) непоенный ненапоенный; талун поданым \юктавтöм сегодня наш скот не напоен □ сев. юкталтöм

    Коми-пермяцко-русский словарь > юктавтöм

  • 265 юр

    1) голова || головной; куш \юр лысая голова; \юр бöр затылок; \юр гöп ( пыдöс) макушка головы; \юр коска череп; \юр чашка череп, черепная коробка; \юр тöрик осьта отверстие, в которое может пролезть голова; кагаыс \юрсö видзö ни ребёнок уже держит голову; \юр лэбтыны прям., перен. поднять голову; \юр лэдзны ( мышкыртны) прям., перен. опустить голову; \юр бергöтчö а) голова кружится; б) голова идёт кругом; \юр мыдзис голова устала; \юр вем головной мозг; \юр висян головная боль; \юр кöртöт [женский] головной платок; \юрöт малавны прям., перен. гладить по головке; оння \юрöн берездасьны (усьны) а) упасть вниз головой; б) провалиться 2) голова (единица счёта скота); кыным \юр поданыт? сколько у вас голов скота? 3) головка; булавка \юр булавочная головка; калиг \юр головка брюквы; капуста \юр кочан капусты; куран \юр головка (колодка) грабель; лук \юр головка лука; мак \юр мак, маковка; чöрс \юр головка веретена 4) верхушка, вершина; верх; зород \юр верхушка зарода (стога) 5) крыша; керку \юр крыша дома 6) копна; турун \юр копна сена 7) сноп; лён \юр сноп льна; суслон \юр головной сноп суслона. бöб \юр дурная голова; бöб \юрöн по глупости; \юр вежöр ( садь) ум; память, сознание, рассудок, разум; \юр бергалöм головокружение; \юр садь бырис а) сознание помутилось; б) голова закружилась; \юр босьтicь виновник в смерти; убийца; \юр вердісь кормилец; \юр кералicь головорез; \юр вевдöрöдз по горло, выше головы (более чем достаточно); уджыс \юр вевдöрöдз работы по горло (букв. работы выше головы); \юр вылö усьны упасть, свалиться на голову; соотв. как снег на голову; \юр увт изголовье; \юр увтö мыйкö пуктыны положить что-л. в изголовье, под голову; \юр öштыны а) перен. терять, потерять голову; б) опозориться; \юр серавны опозориться; \юр жугдыны ломать голову над чем-л.; \юр сетны керавны дать голову на отсечение; \юр кушмытöдз очень долго (букв. пока голова не облысеет); \юр мыдзтöдз до устали (букв. до усталости головы); \юр öшöтны повесить (опустить) голову; \юр пуктыны прям., перен. сложить голову; \юр усьтöдз до устали, до изнеможения; \юр сюйыштны петляö повеситься, покончить жизнь самоубийством; \юр сералicь позорящий кого-л.; сэтчö \юр колö тут нужно всё обдумать; \юр паськалö голова разламывается; кык \юр, дак öтікыс усь погов. если было бы две головы, так одну - с плеч долой (за какой-л. проступок); \юрö жвангыны ударить в голову (о хмельных напитках); \юрöн-кокöн вузавны выдать с головой; \юрöн ужавны а) заниматься умственным трудом; б) работать головой; шевелить мозгами; \юрöн-бöжöн узьны спать валетом; не ас \юрöн овны жить чужим умом (букв. жить не своей головой); \юрöн качайтны глубоко призадуматься (букв. головой качать); \юрыт ась оз вись погов. не лезь не в свое-дело; аслам \юр вылö шогмис [вышло] на мою голову; гажа \юрöн спьяну (букв. с весёлой головы); код \юрöн в пьяном виде (букв. с пьяной головы); садь \юрöн в трезвом состоянии; курöг \юр пренебр. с куриной памятью; кыз \юр пренебр. а) нелюдимый; б) несговорчивый; юрöн и кокон сетны избавиться от кого-л. (букв. с головой и ногами выдать); ныв \юрöн будучи девушкой, в девичестве; \юрсянь кок увтöдз пасьтöтны одеть с ног до головы; немлö сэтчö \юр сюйны незачем вмешиваться; морт \юр дона очень дорого (букв. цена с человеческую голову); \юр каттись неудачное замужество; \юр öштicь а) о ребёнке, при рождении которого умерла мать; б) перен. опозоривший себя (свою семью); \юр турун дикий клевер

    Коми-пермяцко-русский словарь > юр

  • 266 юрси

    волос, волосы; дзор \юрси седые волосы; кудриа\юрси кудрявые (курчавые) волосы; сук \юрси густые волосы; ыджыт \юрси густые, длинные волосы; \юрси кузь да умыс дженыт погов. волос длинный, а ум короткий; \юрси кышöпöн сувтіс волосы дыбом встали (от ужаса). \юрси тылöппез ни оз тыдалö быть в большом долгу перед кем-л.; \юрси нетшкыны рвать на себе волосы; \юрси турун метлица (трава)

    Коми-пермяцко-русский словарь > юрси

  • 267 ягöдавны

    1) собирать (собрать) ягоды; мунны \ягöдавны идти по ягоды 2) перен. убирать (убрать) урожай с поля, заросшего сорняками; талун лунтыр ягöдалім лёнсö нетшкикö сегодня весь день теребили лён на поле, заросшем сорняками

    Коми-пермяцко-русский словарь > ягöдавны

  • 268 ягöдалыштны

    уменьш. от ягöдавны; талун асывсянь ветлам \ягöдалыштны сегодня утром сходим наберём немного ягод

    Коми-пермяцко-русский словарь > ягöдалыштны

  • 269 янöтны

    I 1) срамить, осрамить; стыдить, позорить кого-л. 2) оставлять (оставить) кого-л. позади, обогнать, обставить кого-л. в чём-л.; нылыт миянöс талун янöтic вунданас твоя дочь сегодня на жатве нас всех обогнала
    --------
    II то же, что янсöтны

    Коми-пермяцко-русский словарь > янöтны

  • 270 янсöтчыны

    (возвр. от янсöтны) 1) делиться 2) выделиться; отделиться; отстать; отбиться; баляным янсöтчöма талун наша овца сегодня отбилась [от стада] 3) перен. расставаться, расстаться, разлучиться; разойтись; \янсöтчыны аймамкöт расставаться с родителями; сідз нія и янсöтчисö так они и разошлись

    Коми-пермяцко-русский словарь > янсöтчыны

  • 271 ярскыны

    скрипеть (зубами); хрустеть, похрустывать чем-л.; жевать что-л. с хрустом; вöввез ойбыт ярскисö-сёйисö кöс турун лошади всю ночь хрустели, жуя сухое сено; \ярскыны-курччöвтны разгрызть (напр. кусок сахара)

    Коми-пермяцко-русский словарь > ярскыны

  • 272 ёнкодя

    см. ёнакодь; \ёнкодя талун кынтöм сегодня довольно сильно подморозило

    Коми-пермяцко-русский словарь > ёнкодя

  • 273 ёрт

    1) один из пары 2) друг, товарищ; спутник; кык \ёрт два друга; \ёрттэз, видзсьö! товарищи, держитесь! 3) супруг, супруга (один из супружеской пары); кытöн нö талун \ёртыт? где же сегодня твоя половина?

    Коми-пермяцко-русский словарь > ёрт

  • 274 ёткыны-кынтны

    1) замерзать, очень замёрзнуть, перемёрзнуть 2) сильно морозить, очень подморозить; öтöрас талун ёткöм-кынтöм на улице сегодня подморозило

    Коми-пермяцко-русский словарь > ёткыны-кынтны


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»