-
1 колкость
ж.1) mordant m, causticité f2) ( колкие слова) paroles f pl mordantesговори́ть ко́лкости — proférer des paroles mordantes
* * *n1) gener. aigreur, épigramme, pique2) liter. mordacité, coup de dent, dard, mordant, nasarde3) eng. fendage (свойство древесины)4) swiss. fion -
2 колкость
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > колкость
-
3 колкость древесины
nconstruct. fissilité du bois -
4 придать колкость
vgener. acérer (словам, стилю) -
5 злословие, колкость
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > злословие, колкость
-
6 сказать колкость
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > сказать колкость
-
7 парфянская стрела
adjgener. la flèche du Parthe (колкость или меткое замечание, приберегаемые к моменту ухода) -
8 поддеть
I1) ( подцепить) attraper vtподде́ть кры́шку — enlever un couvercle
2) перен. разг. ( сказать колкость) froisser vt; agacer vt, piquer vt au vifподде́ть собесе́дника — froisser ( или agacer, piquer au vif) son interlocuteur
II разг.ты меня́ бо́льше не подде́нешь — tu ne m'y prendras plus
( надеть подо что-либо) mettre qch en dessous* * *v1) colloq. rattraper2) liter. (на крючок) faire de la ficelle à quelqu'un (обмануть) -
9 bec
(m) клюв♦ avoir bec et ongles не давать себя в обиду♦ avoir le bec salé быть не дураком выпить♦ blanc bec молокосос♦ claquer du bec щёлкать зубами от голода♦ clouer le bec à qn заткнуть глотку кому-л.♦ donner un coup de bec сказать колкость♦ prise de bec словесная перебранка, пикировка♦ se rincer le bec немного выпить; промочить горло♦ tel bec tel chant какова птичка, таков и голосок♦ tomber sur un bec ( de gaz); ▼ tomber sur un os [ sur un manche] натолкнуться на неожиданное препятствие; столкнуться с непредвиденной трудностью -
10 dent
(f) зуб♦ agacer les dents набить оскомину♦ avoir du pain quand on n'a plus de dents слишком поздно получить желаемое♦ avoir la dent проголодаться1) быть беспощадно злым критиком2) иметь язык как бритва1) иметь чрезмерные запросы, претензии2) быть слишком алчным♦ avoir une dent contre qn иметь на кого-л. зуб♦ coup de dent злословие, колкость♦ creuser la tombe avec ses dents чревоугодничать с опасностью для здоровья♦ déchirer qn à belles dents разбирать кого-л. по косточкам; поносить кого-л.♦ dévorer [[lang name="French"]croquer, manger] à belles dents уписывать за обе щеки♦ du bout des dents нехотя; едва-едва♦ entre les dents сквозь зубы; неразборчиво; недовольно; ворча♦ être guéri du mal de dents; ▼ n'avoir plus mal aux dents (шутл.) умереть♦ être savant jusqu'aux dents (шутл.) быть кладезем премудрости; знать всё на свете1) выбиться из сил; падать с ног от усталости2) быть начеку, настороже♦ mentir comme un arracheur de dents врать как сивый мерин, без зазрения совести1) не найти ничего съестного2) не найти пищи для сплетен, пересудов♦ ne pas désserer les dents хранить упорное молчание; не проронить ни слова♦ prendre le mors aux dents закусить удила; вспылить♦ rire à belles dents хохотать во всё горло; весело смеяться♦ se casser les dents à qch обломать на чём-л. зубы1) попасть кому-л. в когти, в лапы2) по пасть кому-л. на зубок♦ une dent lui tombe (шутл.) с ним случилось что-то невероятное, из ряда вон выходящее♦ vouloir prendre la lune avec les dents желать невозможного; хотеть достать луну с неба -
11 épingle
(f) булавка♦ chercher une épingle dans une botte de foin искать иголку в стоге сена♦ coup d'épingle колкость, шпилька♦ disputer sur la pointe d'une épingle [ une aiguille] спорить из-за пустяков, рассуждать о пустяках♦ être tiré à quatre épingles быть одетым с иголочки♦ mettre une épingle sur sa manche завязать узелок на память1) акцентировать, выделять что-л.2) раздувать что-л.♦ pour les épingles на булавки, на мелкие расходы♦ une épingle n'y serait pas tombée там яблоку негде упасть♦ épingler схватить, задержать, застукатьСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > épingle
См. также в других словарях:
колкость — См. обида обмен колкостей... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. колкость шпилька; обида; едкость, язвительность, подковыр, замечание, желчность, ироничность, насмешка,… … Словарь синонимов
КОЛКОСТЬ — КОЛКОСТЬ, колкости, жен. 1. только ед. отвлеч. сущ. к колкий (книжный). Колкость замечаний. 2. Язвительная острота, колкая насмешка. Сказать кому нибудь колкость. «Град колкостей и шуток ваших грянет.» Грибоедов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
КОЛКОСТЬ — КОЛКОСТЬ, и, жен. 1. см. колкий 1 2. 2. Колкая насмешка, язвительное замечание. Говорить колкости. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Колкость — ж. 1. отвлеч. сущ. по прил. колкий I 2. 2. Язвительное замечание, злобная насмешка. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
колкость — колкость, колкости, колкости, колкостей, колкости, колкостям, колкость, колкости, колкостью, колкостями, колкости, колкостях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
колкость — к олкость, и … Русский орфографический словарь
колкость — (3 ж), Р., Д., Пр. ко/лкости; мн. ко/лкости, Р. ко/лкостей … Орфографический словарь русского языка
колкость — и; ж. 1. к Колкий (1.К.; 3 зн.). К. брани. 2. Колкое замечание, язвительный намёк. Что слово, то к. Говорить колкости … Энциклопедический словарь
колкость — и; ж. 1) к колкий I 3) Ко/лкость брани. 2) Колкое замечание, язвительный намёк. Что слово, то ко/лкость. Говорить колкости … Словарь многих выражений
Колкость — язвительное замечание … Термины психологии
колкость — кол/к/ость/ (от кол/к/ий¹) … Морфемно-орфографический словарь