-
21 много
1) колич. числит. (с сущ. в ед.) much, a lot of; (с сущ. во мн.) many, numerous, a lot ofмно́го рабо́ты — a lot of work
мно́го вре́мени — a long time
прошло́ мно́го вре́мени — a long time elapsed
мно́го наро́ду — a lot of people
мно́го книг — many [a lot of] books
мно́го раз — many times
мно́го лет — many years
так мно́го (с сущ. в ед.) — so much; (с сущ. во мн.) so many
о́чень мно́го (с сущ. в ед.) — very much; a lot of, a great deal of; (с сущ. во мн.) a great many, very many
о́чень мно́го рабо́ты — a great deal of work
о́чень мно́го книг — very many books, a great many books, a large number of books
2) нареч. (с гл.) much, a great deal; a lotмно́го знать — know much [a great deal; a lot]
мно́го разгова́ривать — talk a lot
мно́го рабо́тать — work hard
3) нареч. (с нареч. в сравн. ст.) muchмно́го лу́чше — much better
мно́го вы́ше — much higher
••ни мно́го ни ма́ло — no less than
по мно́гу лет — for many years on end [at a stretch]
-
22 один
I колич. числит.1) ( цифра и число 1) oneно́мер оди́н (тж. перен.: самый лучший) — number one
2) ( в количестве единицы) oneоди́н и́ли два, оди́н-два — one or two
оди́н из ста — one in a hundred
оди́н из них — one of them
оди́н биле́т — one ticket
одни́ са́ни — one sledge sg
ни оди́н — см. ни II 1)
3) (при сущ. во мн., обозначающих парные предметы) one pair (of)одни́ щипцы́ [но́жницы] — one pair of tongs [scissors ['sɪzəz] sg]
оди́н пинце́т — one pair of tweezers
одни́ чулки́, одна́ па́ра чуло́к — one pair of stockings
••оди́н на оди́н (о разговоре) — in private, privately; ( о борьбе) face to face
все до одного́ (челове́ка) — all to a man, every single one
оди́н за всех, все за одного́ — one for all, all for one
все как оди́н — one and all; ( единодушно) unanimously
они́ подняли́сь как оди́н — they rose as one (man)
в оди́н миг — in a twinkling, in a moment
одни́м сло́вом — in a / one word
одни́м ро́счерком пера́ — with a stroke of the pen
они́ приходи́ли по одному́ и по́ двое — they came by ones and twos [tuːz]
II прил.оди́н в по́ле не во́ин посл. — ≈ the voice of one man is the voice of no one; one cannot conquer [-kə] alone
1) (тот же, одинаковый) the sameони́ живу́т в одно́м до́ме — they live in the same house
одного́ разме́ра [во́зраста] (с тв.) — the same size [age] (as)
э́то одна́ компа́ния — it is the same gang
2) (без других, сам по себе) alone; by oneself; (без посторонней помощи тж.) all by oneself; single-handedон был совсе́м оди́н — he was quite alone [quite by himself; all on his own]
он мо́жет сде́лать э́то оди́н — he can do it (all) alone [by himself; single-handed]
3) ( никакой другой) only; (никто другой тж.) alone; (ничего кроме тж.) nothing butон рабо́тает с одно́й молодёжью — he works with young people only
оди́н он мо́жет сде́лать э́то — he alone [only he] can do it
там была́ одна́ вода́ — there was only [nothing but] water there
он чита́ет одни́ нау́чные кни́ги — he reads nothing but scientific books
в одно́м то́лько 1995 году́ — in 1995 alone
••в оди́н го́лос — with / in one voice, in unison; unanimously
оди́н и тот же — the same; one and the same тк. sg
э́то одно́ и то же — it is the same thing
III неопред. мест.всё одно́ (кому-л; безразлично) разг. — it is all one [the same] to smb
1) (некоторый, какой-то) one; a certain; переводится тж. неопределённым артиклеммне э́то сказа́л оди́н знако́мый — a friend told me this
он встре́тил одного́ своего́ прия́теля — he met a friend of his
э́то случи́лось в одно́й дере́вне на ю́ге — it happened in a village in the south
2) ( при противопоставлении другому) one; мн. someоди́н здесь, а друго́й там — one is here and the other is there
одни́ бу́квы бы́ли бо́льше, чем други́е — some letters were larger than others
одни́ согласи́лись с ним, други́е возрази́ли, тре́тьи промолча́ли — some agreed with him, some objected, and others remained silent
••оди́н друго́го — one another
оди́н друго́му — to one another
оди́н за други́м — one after another; ( о двух) one after the other
и оди́н и друго́й — both
ни оди́н ни друго́й — neither of the two; neither one nor the other
одно́ вре́мя (когда-то) — at one time; time was then
в оди́н прекра́сный день — one fine day
с одно́й стороны́... с друго́й стороны́ — on the one hand... on the other hand
-
23 раз
I м.(действие, случай в ряду других подобных) timeна э́тот раз — this time, on this occasion; for (this) once
во второ́й [тре́тий] раз — for the second [third] time
в друго́й раз — another time, some other time
ещё раз — once again, once more
в после́дний раз — for the last time
раз в день [год] — once a day [year]
вся́кий раз — every time, each time
вся́кий раз, когда́ — whenever
ино́й раз — sometimes
оди́н раз — 1) ( однократно) once 2) ( однажды) once, one day
ещё оди́н раз — once more; one more time амер.
два раза — twice; two times амер.
три [четы́ре] раза — three [four] times
до друго́го раза — till another time
мно́го раз — many times
с пе́рвого раза — from the very first
ни разу — not once, never
не раз — more than once; time and again
раз (и) навсегда́ — once (and) for all
••вот тебе́ (и) раз! разг. — that's done it!; well, I never!; can you beat that! амер.; ≈ oh, really!
как раз — just, exactly
как раз то, что — the very thing, just the thing, just what
как раз то́, что мне ну́жно — just what I want / need, the very thing I want / need
в са́мый раз — 1) (впору, по размеру) a perfect fit 2) (то, что нужно) just right, just what one needs 3) ( вовремя) just at the right time
II колич. числит.раз на раз не прихо́дится погов. — it's never the same twice
( при счёте - один) oneраз, два, три — one, two, three
э́то раз (при перечислении) — that is the first reason
••III нареч. разг.раз, два и гото́во! — one, two, three and it's done!
( однажды) once, one dayIV союзка́к-то раз — once, one day
(если, поскольку) sinceраз он не пойдёт, они́ оста́нутся здесь — since he is not going, they will stay here
••раз так, раз тако́е де́ло — if that's the case; in that case
раз так, не́ о чем бо́льше говори́ть — in that case there is no more to be said
-
24 двенадцать
числ.; колич. -
25 девяносто
числ.; колич. -
26 девятнадцать
числ.; колич. -
27 девять
числ.; колич. -
28 девятьсот
числ.; колич. -
29 десять
-
30 одиннадцать
числ.; колич.eleven (ср. пять) -
31 шестнадцать
-
32 шесть
числ.; колич. -
33 шестьдесят
числ.; колич.человек лет шестидесяти — a man of/about sixty
лет шестьдесят — about sixty (о возрасте); about sixty years (о времени)
ему лет шестьдесят — he is/looks about sixty
ему (перевалило) за шестьдесят — he is over sixty, he is in his sixties
-
34 шестьсот
числ.; колич. -
35 автоматический анализатор изображений
автоматический анализатор изображений
ААИ
Прибор для определения хар-к и классификации изображений структуры образцов или изделий, включ. оптич. микроскоп, ТВ-камеру, контрольный телеэкран и ЭВМ для обраб. и выдачи данных. Контрольный телеэкран служит для наблюдения микроструктуры, выбора полей и контроля результатов измерений. Вместо шлифов на ААИ можно анализир. фотографии микроструктуры.
Наиб, известны ААИ «Квантимет» ф. «Cambridge Instruments» (Великобритания). Так, «Квантимет 720» автоматич. выбирает заданные структурные составляющие, оценивает их кол-во, классифицирует по размерам, форме, ориентировке, оптич. плотности и т.д. Многие металлург, лаборатории отечеств, научных и пром. предприятий оснащены ААИ «Эпиквант» ф. «Karl Zeiss, Jena» (Германия), значительно в связи с механич. системой сканирования уступают по произв-ти ААИ «Квантимет». Новейшие ААИ, напр. «TAS plus» ф. «Leitz» (Германия), «IBAS 2000» ф. «Opton» (Германия) и «Маужискан-2» ф. «Jouce Loebl» (Великобритания), — многофункц. системы автоматич. колич. анализа изображений по оптич. и геометрич. хар-кам с послед, обработкой данных на ЭВМ. Эти приборы позволяют корректир. исходные изображения: усиливать контрастность структурных состав., делать более четкими границы между ними, цветокодировать их и т.д.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > автоматический анализатор изображений
-
36 динамическая вязкость
динамическая вязкость
Колич. хар-ка сопротивления жидкости или газа смещению одного слоя относит. другого, Па • с; структурно чувствительный параметр жидкого состояния. Теория вязкого течения Я. И. Френкеля основана на предполож. наличия «дырок» в жидкости, в к-рой перемещ. только активиров. атомы. При ламинарном течении жидкости сила, необход. для перемещения слоя жидкости в направл. течения потока, по И. Ньютону: Р- r\(dv/dy)S; dv/dy — градиент скорости в направлении у, перпендик. потоку; S — площадь; r| = Az\p(E/RT), — коэффициент д. в., связан с энергией активации вязкого течения Е* 14,337^, к-рая характер. прочность межчастичных связей в жидкости, Дж/моль (для железа Е= 35,6+56,4, для расплава 50 % SiO2 +50 % СаО, ?=142 кДж/моль; ц определяет быстроту передачи импульса от одного места стационар. потока в другое. В., Па-с: воды (25 °С) - 0,00089; Аl (700 °С) - 0,00113; Сu (ИЗО °С) - 0,0041; Fe (1600 °С) - 0,0045, шлака домен. (1500 °С) - 0,2-0,6, сталеплавильного (1600 °С) - 0,02-0,04.
Для металлич., шлаковых и штейновых расплавов, в к-рых при повышении темп-ры нет структурных изменений, г\ линейно зависит от 1/7. Н. С. Курнаков обосновал зависимость изотерм в. сложных систем от типа диаграмм состояния. В двойных системах при сильном взаимодействии компонентов образов, хим. соединения сопровождается максимумом на диаграмме «состав—вязкость».
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]
динамическая вязкость
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]Тематики
EN
3.3 динамическая вязкость (dynamic viscosity): Соотношение между приложенным напряжением сдвига и скоростью сдвига жидкости.
3.3.1 Это соотношение иногда называют коэффициентом динамической вязкости или просто вязкостью. Таким образом, динамическая вязкость является мерой сопротивления истечению или деформации жидкости.
3.3.2 Термин «динамическая вязкость» в другом контексте может быть использован для обозначения количественной характеристики частотной зависимости, в которой скорость сдвига и напряжение сдвига имеют синусоидальную зависимость от времени.
Источник: ГОСТ Р 53708-2009: Нефтепродукты. Жидкости прозрачные и непрозрачные. Определение кинематической вязкости и расчет динамической вязкости оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > динамическая вязкость
- 1
- 2
См. также в других словарях:
колич. — колич. количественное числительное Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. колич. количество, количественный … Словарь сокращений и аббревиатур
колич. — колич. количественное числительное (§57) Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
колич. — колич. (abbreviation) количественное числительное Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
колич. — количественное (количественные) … Русский орфографический словарь
колич. — количественный количество … Словарь сокращений русского языка
неопред.-колич. — неопред. колич. (abbreviation) неопределенно количественное числительное Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Чемпионат Европы по баскетболу 2012 (девушки до 20 лет) — Чемпионат Европы (до 20 лет) ФИБА … Википедия
ГИПЕРХРОМАЗИЯ — ГИПЕРХРОМАЗИЯ, ГИПОХРОМАЗИЯ [ги перхром(ем)ия, гипохром(ем)ия], увеличение, resp. уменьшение колич. НЬ в эритроцитах крови. Содержание ИЬ в эритроцитах определяется путем вычисления т. н. цветного показателя (Farbeindex) по формуле: пайд. колич.… … Большая медицинская энциклопедия
КРОВЬ — КРОВЬ, жидкость, заполняющая артерии, вены и капиляры организма и состоящая из прозрачной бледножелтоват. цвета плаз мы и взвешенных в ней форменных элементов: красных кровяных телец, или эритроцитов, белых, или лейкоцитов, и кровяных бляшек, или … Большая медицинская энциклопедия
CARIES — CARIES. Содержание. Этиология и патоге.;ез С. зубов........ззз Патологическая анатомия С. зубов......342 Клинина С. зубов................344 Статистика С. зубов..............345 Терапия и профилактика С. зубов......347 Caries (от латинского… … Большая медицинская энциклопедия
КРОВООБРАЩЕНИЕ — КРОВООБРАЩЕНИЕ. Содержание: I. Физиология. План построения системы К....... 543 Движущие силы К............ 545 Движение крови в сосудах........ 546 Скорость К................. 549 Минутный объем крови.......... 553 Скорость кругооборота крови … Большая медицинская энциклопедия