-
1 matrass
-
2 boiling flask
• колба за изваряване -
3 boiling flasks
• колба за изваряване -
4 clear bulb
• колба от безцветно прозрачно стъкло• прозрачен балон -
5 clear bulbs
• колба от безцветно прозрачно стъкло• прозрачен балон -
6 hard-glass bulb
• колба от труднотопимо стъклоEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > hard-glass bulb
-
7 hard-glass bulbs
• колба от труднотопимо стъклоEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > hard-glass bulbs
-
8 tipless bulb
• колба без връх -
9 tipless bulbs
• колба без връх -
10 vacuum distillation flask
• колба за вакуумна дестилацияEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > vacuum distillation flask
-
11 vacuum distillation flasks
• колба за вакуумна дестилацияEnglish-Bulgarian polytechnical dictionary > vacuum distillation flasks
-
12 flask
{'fla:sk}
1. плоска (джобна) бутилка, манерка, матерка, флакон
2. хим. колба
3. vacuum flask
4. плетена бутилка* * *{'fla:sk} n 1. плоска (джобна) бутилка; манерка, матерка; флако* * *шише; флакон; барутник; бидон; бутилка; дамаджана; колба;* * *1. vacuum flask 2. плетена бутилка 3. плоска (джобна) бутилка, манерка, матерка, флакон 4. хим. колба* * *flask [fla:sk] n 1. плоска (джобна) бутилка; манерка; флакон; 2. колба; 3. барутник; (и powder \flask); 4. изплетена отвън бутилка; 5. тех. бидон; леярска каса; балон, резервоар за сгъстен въздух. -
13 bulb
{bʌlb}
1. бот. луковица, глава (чесън и пр.)
2. сферично разширение на стъклена тръбичка
3. ел. крушка
4. хим. колба* * *{b^lb} n 1. бот. луковица; глава (чесьн и пр.); 2. сферично разш* * *фоликул; крушка; луковица; надебеляване;* * *1. бот. луковица, глава (чесън и пр.) 2. ел. крушка 3. сферично разширение на стъклена тръбичка 4. хим. колба* * *bulb[bʌlb] I. n 1. ел. крушка; 2. хим. колба; 3. бот. луковица, глава; \bulb of garlic глава чесън; 4. луковично растение; 5. анат. разширение, надебеляване; корен (на косъм, нерв); фоликул; 6. резервоар (на термометър); II. v 1. образувам луковица (и с up); 2. подувам се, издувам се, надувам се; 3.: to \bulb up завивам се, свивам се (за зелка). -
14 bolt-head
{'boulthed}
n хим. колба за дестилиране* * *{'boulthed} n хим. колба за дестилиране.* * *n хим. колба за дестилиране -
15 kolben
Kólben m, - 1. Tech бутало; 2. Chem колба, реторта; 3. приклад (на пушка); 4. кочан (на царевица); 5. pejor празна глава, тиква.* * *der, - 1. бутало, бухалка; 2. приклад на пушка;3. мамул, кочан (царевица}; 4. колба. -
16 cucurbit
{kju'kə:bit}
1. кратуна, кратуново/тиквено растение
2. хим. реторта* * *{kju'kъ:bit} n 1. кратуна; кратуново/тиквено растение; 2. хи* * *реторта; кратуна;* * *1. кратуна, кратуново/тиквено растение 2. хим. реторта* * *cucurbit[kju´kə:bit] n 1. кратуна; 2. кратуново (тиквено) растение; 3. хим. реторта, стъклена колба с дълго гърло, леко стеснено в края. -
17 retort
{ri'tɔ:t}
I. v отговарям, отвръщам (дръзко/язвително/остроумно), отплащам със същото
обръщам (подигравка, довод) (on, against срещу)
II. n отплата, отмъщение, репресивна мярка, дързък/язвителен/остроумен отговор
III. n реторта
IV. v хим. дестилирам* * *{ri'tъ:t} v отговарям, отвръщам (дръзко/язвително/остроумно); (2) {ri'tъ:t} n отплата, отмъщение; репресивна мярка; дързък/я{3} {ri'tъ:t} n реторта.{4} {ri'tъ:t} v хим. дестилирам.* * *язвителен; смешка; реторта; реплика; отплащам се; отмъщение; отплата; дестилирам;* * *1. i. v отговарям, отвръщам (дръзко/язвително/остроумно), отплащам със същото 2. ii. n отплата, отмъщение, репресивна мярка, дързък/язвителен/остроумен отговор 3. iii. n реторта 4. iv. v хим. дестилирам 5. обръщам (подигравка, довод) (on, against срещу)* * *retort[ri´tɔ:t] I. v отплащам, отговарям със същото; бия някого с неговите камъни по неговата глава; репча се, отвръщам, отговарям (непочтително, дръзко) (on); обръщам (подигравка, довод и пр.) (on, against); II. n 1. отплата, отмъщение; 2. остроумен (язвителен) отговор; III. retort n хим. реторта; колба; IV. v дестилирам. -
18 well
{wel}
I. 1. кладенец, извор
pl минерални бани
2. сонда
3. стр. шахта
4. прен. извор, източник
5. част от съдебна зала, отделена за адвокати и пр
6. рибник (в риболовен кораб)
7. помещение в трюма на кораб около помпите
8. вдлъбнатина
9. inkwell
II. 1. бликам, избликвам (често с up, out, forth)
2. WELL over преливам, преизпълвам се
3. to WELL up надигам се, бликвам (за чувства, сълзи и пр.), лея се, струя
III. 1. добре, задоволително
to go WELL (together) вървя добре/подхождам си (с)
to take it WELL не се засягам/тревожа
to be WELL out of it, to be WELL rid of someone отървавам се благополучно от нещо/някого
WELL met добра среща
WELL and good много добре
you might as WELL say that he is a fool все едно да кажеш, че той е глупак
WELL enough доста добре
2. напълно, съвсем
it is WELL worth the price напълно си заслужава парите
WELL and truly съвсем, решително (победен и пр.)
to be WELL away напредвам бързо
sl. нафиркал съм се
3. доста
WELL past forty доста над 40-те
WELL on/advanced in years в напреднала възраст
WELL into the (night) до късно през (нощта)
it may WELL be (that) напълно e възможно (да/че)
I couldn't WELL refuse не вървеше/нямаше как да откажа
as WELL също, освен това и, също така добре, по-добре
we may as WELL begin няма да е зле да почнем, да бяхме почнали
you might as WELL защо (пък) не
that's just as WELL много добре/хубаво, добре, че стана така
as WELL as също така добре, както, така както, както и
she works as WELL as he/разг. him тя работи толкова добре, колкото и той, и тя работи, както и той
you may WELL ask с право/не току-тъй/ненапразно питаш
it may WELL be true може и да е вярно/истина
she may WELL afford a new car тя може преспокойно да си позволи нова кола
her name is WELL up in the list тя e на едно от първите места в списъка
to be WELL up in добър съм по, добре осведомен/подготвен съм по
IV. 1. здрав
to be/feel/look WELL чувствувам се/изглеждам добре
a WELL man здрав човек (не бoлен)
2. задоволителен, добър
all's WELL that ends WELL всичко е добре/наред, щом свърши добре
I am very WELL where I am много ми е добре, където съм
that's all very WELL but обик. /ирон./много добре/хубаво, ама
3. желателен, препоръчителен
it will be WELL to добре/желателно е да
4. успешен, благополучен, щастлив
it was WELL for you that nobody saw you имал си късмет, че никой не те е видял
V. 1. като въвеждаща частица е, е добре, и тъй
WELL, here we are e, пристигнахме/ето ни
WELL then? е, и? WELL, perhaps you're right а може и да си/може би си прав
very WELL then, we'll talk it over again е добре, пак ще поговорим за това
2. учудване, изненада бре! и таз добра
3. при подновяване на прекъснат разказ и пр. и така* * *{wel} n 1. кладенец; извор; pl минерални бани; 2. сонда; 3. стр.(2) {wel} v 1. бликам, избликвам (често с up, out, forth); 2. well {3} {wel} adv 1. добре; задоволително; to go well (together) вървя {4} {wel} а главно predic 1. здрав; to be/feel/look well чувствувам{5} {wel} int 1. като вьвеждаща частица е, е добре; и тъй; well, he* * *хубаво; шахта; сонда; бликвам; добре; кладенец;* * *1. a well man здрав човек (не бoлен) 2. all's well that ends well всичко е добре/наред, щом свърши добре 3. as well as също така добре, както, така както, както и 4. as well също, освен това и, също така добре, по-добре 5. her name is well up in the list тя e на едно от първите места в списъка 6. i am very well where i am много ми е добре, където съм 7. i couldn't well refuse не вървеше/нямаше как да откажа 8. i. кладенец, извор 9. ii. бликам, избликвам (често с up, out, forth) 10. iii. добре, задоволително 11. inkwell 12. it is well worth the price напълно си заслужава парите 13. it may well be (that) напълно e възможно (да/че) 14. it may well be true може и да е вярно/истина 15. it was well for you that nobody saw you имал си късмет, че никой не те е видял 16. it will be well to добре/желателно е да 17. iv. здрав 18. pl минерални бани 19. she may well afford a new car тя може преспокойно да си позволи нова кола 20. she works as well as he/разг. him тя работи толкова добре, колкото и той, и тя работи, както и той 21. sl. нафиркал съм се 22. that's all very well but обик. /ирон./много добре/хубаво, ама. 23. that's just as well много добре/хубаво, добре, че стана така 24. to be well away напредвам бързо 25. to be well out of it, to be well rid of someone отървавам се благополучно от нещо/някого 26. to be well up in добър съм по, добре осведомен/подготвен съм по 27. to be/feel/look well чувствувам се/изглеждам добре 28. to go well (together) вървя добре/подхождам си (с) 29. to take it well не се засягам/тревожа 30. to well up надигам се, бликвам (за чувства, сълзи и пр.), лея се, струя 31. v. като въвеждаща частица е, е добре, и тъй 32. very well then, we'll talk it over again е добре, пак ще поговорим за това 33. we may as well begin няма да е зле да почнем, да бяхме почнали 34. well and good много добре 35. well and truly съвсем, решително (победен и пр.) 36. well enough доста добре 37. well into the (night) до късно през (нощта) 38. well met добра среща 39. well on/advanced in years в напреднала възраст 40. well over преливам, преизпълвам се 41. well past forty доста над 40-те 42. well then? е, и? well, perhaps you're right а може и да си/може би си прав 43. well, here we are e, пристигнахме/ето ни 44. you may well ask с право/не току-тъй/ненапразно питаш 45. you might as well say that he is a fool все едно да кажеш, че той е глупак 46. you might as well защо (пък) не 47. вдлъбнатина 48. доста 49. желателен, препоръчителен 50. задоволителен, добър 51. напълно, съвсем 52. помещение в трюма на кораб около помпите 53. прен. извор, източник 54. при подновяване на прекъснат разказ и пр. и така 55. рибник (в риболовен кораб) 56. сонда 57. стр. шахта 58. успешен, благополучен, щастлив 59. учудване, изненада бре! и таз добра 60. част от съдебна зала, отделена за адвокати и пр* * *well [wel] I. adv 1. добре; задоволително; правилно; \well done ( said) добре свършено, сторено (казано, речено); to stand \well with в добри отношения съм с, близък съм с; to go \well together подхождаме си с; to be \well out of s.th. добре се отървавам от нещо; to do \well out of извличам голяма полза от, правя голяма далавера с (от); to be \well up in (on) s.th. спец съм по, добре съм запознат с; let \well alone (\well enough) добре е (остави го), както си е; 2. напълно, съвсем; оправдано; уместно; заслужено; you may very \well say that напълно си прав; it is \well worth a visit напълно си заслужава да се посети (види); 3. доста; \well past forty доста над 40-те; \well on ( advanced) in years в напреднала възраст, не много млад; \well into the night до късно през (нощта); \well over a million доста над милион; \well away напреднал, бързо постигнал успех; \well and truly определено, решително (победен и пр.) 4. вероятно, възможно; it may \well be that напълно е възможно, че; • as \well също, освен това; as \well as not също така добре, по-добре; we may as \well begin няма да е зле да почнем, можем преспокойно да почваме; that's just as \well добре, че стана така; as \well (it) might, as \well (it) may както и можеше да се очаква, и нищо чудно; you might as \well защо не; as \well as също така добре, както; така, както; както и; II. adj predic 1. здрав; to be ( look, feel) \well изглеждам (чувствам се) добре; all's \well всичко е наред; \well enough доста добре, определено добре; 2. задоволителен, добър; all's \well that ends \well всичко е наред (добре), щом свърши добре; 3. желателен, препоръчителен; 4. успешен, благополучен; III. int 1. (като уводна частица без особено значение) е, е добре; \well, here we are at last е, ето ни най-после; \well thеn? а, после? е, и? и какво от това? \well, that can easily be rectified е, това лесно може да се поправи; 2. (за промяна на темата) \well, let' s press on както и да е, да продължаваме; 3. (за смекчаване на отрицателен коментар) \well, I thought... всъщност, аз мислех, че...; 4. (за учудване) (и \well, \well!) и таз хубава! бре! леле! ами! нима? \well! to be sure! ти ли си, бре? нима! възможно ли е? \well! I never! леле Боже! леле мале! не бих си помислил даже; 5. (за подкана към отговор) \well? what is it? е? какво има? ; IV. n добро; I wish him \well желая му доброто. II. n 1. претегляне, измерване; 2. вдигане на котва, отплуване; • under \well мор. на път (обикн. way); V. n 1. кладенец; дълбока яма; 2. сондаж; 3. асансьорна шахта; стълбищна клетка; 4. колба (на термометър); VI. v 1. бликам, излизам на повърхността (за течност); tears \welled in her eyes очите ѝ се напълниха със сълзи; 2. надигам се, заливам (за чувство). -
19 bulb
• кълбообразен детайл• сфера, колба -
20 bunsen flask
• бунзенова колба
См. также в других словарях:
КОЛБА — (нем. Kolben). Сосуд для перегонки жидкостей. То же, что реторта. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КОЛБА нем. Kolben. Сосуд для перегонки жидкостей. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в… … Словарь иностранных слов русского языка
КОЛБА — КОЛБА, колбина жен., нем. маленький перегонный кубик, реторта с прямым горлом и одним отверстием; сосуд пузырем, с прямым долгим горлом. | вят. набалдашник, коковка, головка, насадок или комлястый конец. Колбик муж., новг. кубышка, пузатый,… … Толковый словарь Даля
КОЛБА — КОЛБА, колбы, жен. (нем. Kolbe) (спец.). Стеклянный сосуд различной формы, чаще всего шарообразный или конический с длинным горлышком, употр. для нагревания жидкостей при химических работах. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
КОЛБА — КОЛБА, ы, жен. Лабораторный стеклянный сосуд с широким основанием и длинным горлышком. | уменьш. колбочка, и, жен. | прил. колбовый, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
колба — сущ., кол во синонимов: 5 • горлянка (25) • колбочка (2) • реторда (2) • … Словарь синонимов
колба — Герметичная оболочка лампы накаливания или разрядной лампы, в которую заключено светящееся тело. [ГОСТ 15049 81] Тематики лампы, светильники, приборы и комплексы световые … Справочник технического переводчика
колба — retort, flask *Kolben скляна посудина з круглим або плоским дном і видовженою шийкою. Застосовують у лабораторній практиці … Гірничий енциклопедичний словник
Колба — – 1. Шарообразный или конусообразный стеклянный сосуд с длинным горлышком, употребляемый для нагревания жидкостей при химических работах. 2. Стеклянный сосуд различного назначения, используемый в светильниках, телевизорах, термосах и т. п.… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
КОЛБА — (немец. Kolben дубина) шарообразной или конической формы сосуд из специальных сортов стекла с одним или несколькими длинными горлышками и плоским либо круглым дном. К. применяется в лабораторной практике при многих хим. опытах и синтезах … Большая политехническая энциклопедия
Колба — 67. Колба Герметичная оболочка лампы накаливания или разрядной лампы, в которую заключено светящееся тело Источник: ГОСТ 15049 81: Лампы электрические. Термины и определения оригинал документа Смотри также родственные термины … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Колба — У этого термина существуют и другие значения, см. Колба (значения). Колба (нем. Kolben) стеклянный сосуд с круглым или п … Википедия