Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

кож

  • 21 квас

    Квасок
    1) (кислота, кисловатость) квас (-су), квасок (-ску). [Оце яблука солодкі, а оті з кваском (Київщ.)];
    2) (напиток) квас (-су), квасок. [Квас хлібний, цитриновий (Київ). Знайте нас: ми кислиці, із нас квас (Номис). От би кваску випилось та ще й грушевого (Харківщ.)]. Квас первого настоя - квас первак. Спитый, жидкий квас - квасило. [Як був квас, то не було вас, а як настало квасило, то й вас розносило (Номис)]. Квас из ржаной муки - сиро[і]вець (-вцю). Квас из свёклы - квас буряковий, борщ (-щу), (ласк.) борщик (- ку). [Ой косо ж моя русява, не рік же я тебе кохала, в червонім борщику змивала (Пісня)]. Квас для выделки кож - чинбарський, шевський квас.
    * * *
    квас, -у

    Русско-украинский словарь > квас

  • 22 кожа

    1) (внешний покров челов. и животных, выделан. шкура) шкура, (ум. и для обозначения деликатности или тонкости выделки) шкурка, шкурочка, (зап.) шкіра, шкірка, шкірочка. [З одного вола двох шкур не деруть (Номис). Лежав довго на сонці, попік собі шкуру (Звин.). Ці палятурки треба зробити з шагреньової шкурки (Крим.)]. Сырая, невыделанная -жа животных, или выделанная -жа с шерстью - сирова, невичинена (невиправлена) шку[і]ра; специальнее: (конская) шкапина (-ни), шкаповина, (коровья) яловиця, (козлиная) козлина, козлятина (-ни), (ягнячья, мех) смух (-ху), смушок (-шку), (овечья) линтвар (-ря), (ум.) линтварець (-рця), линтварик, (старой овцы) стариця. Выделанная -жа - вичинена (виправлена, вигарбувана) шку[і]ра; специальнее: (сапожный товар) товар (-ру), ремінь (-ме[і]ню и -ме[і]ня). [Піду, може де товару дістану на чоботи (Борзенщ.). Чоботи з простого реміню, не бельгійки (Звин.)]. Дублёная, соковая -жа - видублена шку[і]ра, дубленець (-нця) (Верхр.). Сыромятная, квасцованная -жа - сириця (ум. сиричка, сириченька), сировиця, сирівець (-вцю и -вця), лимарщина. Замшевая -жа - замшова шку[і]ра (шкурка), замша. Изнанка -жи - низ (-зу), спід (р. споду) шку[і]ри, бахтарма (-ми). Отрезанная полоса -жи - ремінь, х[к]вашія, (ув.) ременяка, х[к]вашіяка. Кусок, лоскуток -жи - шкур(л)ат (-та), шкураток (-тка), шкуратина, ум. шкураточок (-точка), шкуратинка; соб. шкураття. [Дметься, як шкур(л)ат на огні (Номис). Нікчемний шкураток (Крим.). Позбирав шкураття (Сл. Гр.)]. Снимать, снять, сдирать, содрать -жу с павшего или убит. живот. (и в перен. знач.) - білувати, оббілувати кого. [Сивого коня білували (Рудч.). Спіймавсь - здеруть із тебе шкуру, оббілують до-чиста (Коцюб.)]. С живого -жу дерёт (перен.) - живого білує; з живого шкуру дере. Выделывать -жи - см. Выделывать 1. Заниматься выделкой кож - а) см. Кожевничать; б) см. Скорнячить. Цвет -жи - колір (- льору) шку[і]ри. Нежная -жа - ніжна шку[і]ра. Гусиная -жа (от холода) - сироти (-ріт), пасюрки (-рок), гусяча шку[і]ра. [Так холодно, що в мене аж сироти повиступали (Звин.)]. На нём только -жа да кости - він худий, як тріска (як трістя); він - сама снасть. Ни -жи, ни рожи - ні з очей, ні з плечей (Приказка). [Таке, бачте, воно непоказне: ні з очей, ні з плечей (Кон.)]. Из -жи лезть - рватися з шкури, з-під шкури п'ястися. [Люди аж рвуться з шкури на полі (Кон.). І засіяв, і волочить, із-під шкури пнеться (Рудан.)]. Из -жи вон лезет (о толстяке) - із шкури преться. [Так обріс тілом, що аж із шкури преться (Кон.)]. Мороз по - же дерёт - см. Драть. Мороз по -же подирает - (аж) морозом усипає; мов снігом тре; см. Подирать;
    2) (плодов, клубней и т. п.) шку[і]рка. лушпайка, лушпинка, соб. лушпайя (ср. р.), лушпиння; см. Кожица 4 и Кожура 1. Девичья -жа, фарм. - проскурняковий (люкрицевий) повидляник, проскурнякова (люкрицева) пастила.
    * * *
    1) шкі́ра; ( шкура) шку́ра

    из ко́жи [вон] лезть — перен. із шку́ри лізти (вила́зити, рва́тися, вибива́тися, пну́тися)

    2) ( кожура) шку́ра; шкі́рка, шку́рка, шкури́нка

    Русско-украинский словарь > кожа

  • 23 кожевенный

    шкіряни́й; ( относящийся к выделке кож) чинба́рний

    Русско-украинский словарь > кожевенный

  • 24 опять

    знов(у), уп'ять. Опять таки - знов-же.
    * * *
    нареч.
    1) знов, зно́ву, ізно́в; диал. уп'я́ть
    2) ( также) тако́ж и та́кож; ( к тому же) до то́го ж; ( кроме того) крім то́го

    Русско-украинский словарь > опять

  • 25 равно

    1) нареч. одна́ково, рі́вно; диал. зарі́вно

    всё \равно но́ — см. весь I

    2) (в знач. сказ.: равняется) дорі́внює

    два плюс оди́н \равно но́ трём — два плю́с оди́н дорі́внює трьом

    3) (в знач. присоединительного союза, обычно в сочетании с "и", "как", "как и") [а] так са́мо [і]; так са́мо, як і; [а] та́кож (тако́ж) [і]; тако́ж, як і; так, як і

    Русско-украинский словарь > равно

  • 26 равный

    1) рі́вний; ( одинаковый) одна́ковий, одна́кий; ( тождественный) тото́жний

    \равныйые ме́жду собо́й величи́ны — рі́вні між собо́ю величи́ни, одна́кові величи́ни

    \равныйый по величине́ — рі́вний (одна́ковий) [за] ро́зміром; (по объёму: [за] о́бсягом)

    \равныйые промежу́тки вре́мени — рі́вні (одна́кові) про́міжки відти́нки ча́су

    в \равный ом коли́честве — у рі́вній (в одна́ковій) кі́лькості

    не \равный ого досто́инства — не одна́кової (не рі́вної) ва́ртості

    при про́чих \равный ых усло́виях — за і́нших рі́вних умо́в

    \равныйый тала́нтом кому́ — рі́вний тала́нтом кому́

    \равный ым о́бразом — так са́мо, [а] та́кож и тако́ж

    с \равный ой ско́ростью — з одна́ковою шви́дкістю

    2) (равноправный, основанный на равноправии) рі́вний

    \равныйое — и

    прямо́е избира́тельное пра́во — рі́вне і пряме́ ви́борче пра́во

    \равныйые вы́боры — рі́вні ви́бори

    \равныйый среди \равный ых — рі́вний серед рі́вних

    3) ( равняющийся) яки́й (що) дорі́внює

    \равныйый, \равный вен чему́ — дорі́внює чому́

    пло́щадь квадра́та \равный на́ произведе́нию дву́х его́ сторо́н — пло́ща квадра́та дорі́внює до́буткові дво́х його́ сторі́н

    Русско-украинский словарь > равный

  • 27 тоже

    1) нареч., союз теж, тако́ж и та́кож, так са́мо
    2) част. теж

    Русско-украинский словарь > тоже

  • 28 Наскорняж[ч]ить

    1) (наделать скорнячеством) накушнірювати; (наготовить кож) навичиняти (нагарбувати) шкур;
    2) (нажить скорнячеством) заробити (нажити, набути) кушнірством (кушнірюючи).

    Русско-украинский словарь > Наскорняж[ч]ить

См. также в других словарях:

  • кож — (нов.). Сокращение, употр. в новых сложных словах в знач. кожевенный, напр. кожсиндикат, кожизделия. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • кож… — (неол.). Сокращение, употр. в новых сложных словах в знач. кожевенный, напр. кожсиндикат, кожизделия. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Кож... — кож... Начальная часть сложных слов, вносящая значения сл.: кожа, кожевенный (кожгалантерея, кожзавод, кожзаменитель, кожсырьё, кожтовары и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • кож... — кож... Первая часть сложных слов со знач.: 1) относящийся к коже (во 2 знач.), напр. кожзаменитель, кожсуррогат; 2) кожевенный, напр. кожсырьё, кожтовары. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ·кож. — ·кож. (abbreviation) кожевенная промышленность Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • кож. — кож. кожаный кожевенный кожевенное дело Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • кож. зам. — кожезаменитель кож. зам. заменитель кожи …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • кож... — КОЖ... Первая часть сложных слов. Обозначает отнесённость чего л. к изделиям из кожи, к обработке кожи. Кожгалантерейный, кожгалантерея, кожзавод, кожпромышленность, кожсырьё, кожтовары …   Энциклопедический словарь

  • кож... — первая часть сложных слов. Обозначает отнесённость чего л. к изделиям из кожи, к обработке кожи. Кожгалантерейный, кожгалантерея, кожзавод, кожпромышленность, кожсырьё, кожтовары …   Словарь многих выражений

  • кож. — кожевенный …   Словарь сокращений русского языка

  • кож — [کاژ] ниг. коҷ II …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»