Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

кое-как

  • 81 à la galope

    loc. adv.
    в спешке, наскоро, кое-как

    J'achève le livre de Rebatet, lu à la galope. (A. Gide, Journal 1939 - 1949.) — Я заканчиваю книгу Ребате, которую читал в спешке.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à la galope

  • 82 à la mords-moi l'œil

    прост., груб.
    1) хреново, кое-как
    2) дурацкий, хреновый

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à la mords-moi l'œil

  • 83 à la mords-moi le doigt

    прост.
    (à la mords-moi le doigt [или le chose, l'œil, le nœud])
    1) чепуховый, пустяковый; неожиданный, забавный; хреновый
    2) ненадежный, опасный
    3) кое-как, шаляй-валяй

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à la mords-moi le doigt

  • 84 à lure-lure

    loc. adv. разг.
    (à lure-lure [или lur(e)lure, lure lure])
    небрежно, наспех, кое-как, шаляй-валяй, не задумываясь

    Mais enfin tu te rends compte que c'est pas un étourneau... C'est pas un garçon impulsif... Il ne s'engage pas à lure lure. (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Но, наконец, ты понимаешь, что он не вертопрах... Это серьезный парень... Он, очертя голову, ни на что не пойдет.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à lure-lure

  • 85 aller cahin-caha

    (aller [или marcher] cahin-caha)
    идти кое-как, с грехом пополам, идти ни шатко ни валко

    Dictionnaire français-russe des idiomes > aller cahin-caha

  • 86 aller de guingois

    разг. идти вкривь и вкось

    Il est à sa maison de campagne et ne s'occupe pas de nous. Aussi tout va de guingois. (V. Hugo, Les Travailleurs de la mer.) — Он сейчас в своем деревенском доме и до нас ему никакого дела нет, поэтому все идет вкривь и вкось.

    Paul s'est agrandi de deux pièces aux dépens d'une étable et fait dégager les abords immédiats. Revenant du garage où il a rangé sa voiture, il regarda son œuvre. Un peu de guingois tout cela, fait de bric et de broc, mais il s'en moque. (J. Freustié, Isabelle.) — Поль пристроил к дому две комнаты за счет хлева и расчистил подступы к нему. Возвращаясь из гаража, где он поставил машину, он осматривает плоды своих трудов. Все это сделано кое-как, стоит покосившись, но ему на это наплевать.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > aller de guingois

  • 87 au lance-pierre

    (au [или à coups de, avec un] lance-pierre(s))
    1) кое-как, наспех
    2) скверно; приблизительно; недостаточно

    Dictionnaire français-russe des idiomes > au lance-pierre

  • 88 barbouiller une affaire

    разг.
    сделать что-либо наспех, кое-как, намудрить, настряпать

    Dictionnaire français-russe des idiomes > barbouiller une affaire

  • 89 cela est mal torché

    (cela est mal torché [тж. cela est torché à la diable])
    разг. это сделано кое-как, это грубая работа

    Tiens, voilà mon papelard. Je sais bien que c'est mal torché. (B. Taslitzky, Tambour battant.) — Держи вот бумаженцию. Я знаю, что она плохо составлена.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > cela est mal torché

  • 90 comme quatre sous

    плохо, скверно

    Ils examinaient le boisage de la galerie dont les haveurs avaient l'entretien sur une longueur de dix mètres en arrière de la taille [...] - voyez ça, est-ce que ça tient?.. C'est bâti comme quatre sous. Voilà un chapeau que les moutons ne portent déjà plus, tellement on l'a posé à la hâte. (É. Zola, Germinal.) — Негрель с Дансартом остановились и стали рассматривать подпорки в десяти метрах ниже того места, где работали шахтеры... - Взгляни сюда. Разве это держится?... Все сделано кое-как. Эта подпорка ни к черту не годится: видно, что вбита наспех.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > comme quatre sous

  • 91 être armé en flûte

    быть оснащенным кое-как, с грехом пополам

    Une partie est armée en guerre, l'autre en flûte, c'est-à-dire qu'elle ne possède qu'un tiers de son artillerie habituelle. (J. Levron, Secrète Madame Pompadour.) — Часть французского флота [в 1755 г.] имеет полное вооружение, другая же - оснащена с грехом пополам, т.е. имеет лишь треть артиллерийского парка.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être armé en flûte

  • 92 faire qch à l'as de pique

    разг. делать что-либо кое-как, спустя рукава

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire qch à l'as de pique

  • 93 faire qch bredi-breda

    разг.
    сделать что-либо кое-как, тяп-ляп

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire qch bredi-breda

  • 94 faire qch de second bond

    сделать что-либо нехотя, кое-как ( со второго захода)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire qch de second bond

  • 95 faire qch par-dessous la jambe

    разг. делать что-либо спустя рукава, кое-как

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire qch par-dessous la jambe

  • 96 il vit comme il peut

    он с трудом перебивается; с трудом сводит концы с концами

    Raoul. -... sa sœur est morte, folle; et lui, il fait maintenant... à Paris où il vit avec sa mère, comme il peut. (A. Salacrou, Patchouli.) — Рауль. -... сестра его умерла, лишившись рассудка, и теперь... он живет с матерью в Париже, кое-как перебиваясь.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > il vit comme il peut

  • 97 l'emporter sur ...

    одолеть кого-либо, одержать верх над кем-либо

    Maintenant elle l'emporte sur moi. Quoi de plus simple? elle a vingt ans; et moi, changée par les soucis, malade, j'ai le double de son âge. (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — Она взяла верх надо мной, это так естественно. Ей двадцать лет, а мне вдвое больше, я больна, меня состарили заботы.

    La force occulte de Galaad l'emporte sur celle de Merlin. Merlin bafouille. Démasqué il se défend à tort et à travers. (J. Cocteau, Les Chevaliers de la table ronde. Préface.) — Тайная сила Галаада берет верх над Мерлином. Мерлин бессвязно бормочет. Он разоблачен и защищается кое-как.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > l'emporter sur ...

  • 98 manger avec un lance-pierres

    поесть кое-как, на ходу

    Dictionnaire français-russe des idiomes > manger avec un lance-pierres

  • 99 s'endormir sur le mastic

    разг.
    2) работать кое-как, работать спустя рукава

    Dictionnaire français-russe des idiomes > s'endormir sur le mastic

  • 100 s'habiller au décrochez-moi-ça

    разг.
    1) покупать одежду у старьевщика (в лавке у старьевщика говорили: décrochez-moi ça)

    Dictionnaire français-russe des idiomes > s'habiller au décrochez-moi-ça

См. также в других словарях:

  • кое-как — кое как …   Орфографический словарь-справочник

  • кое-как — Кой как, как нибудь, как ни попало. См. как нибудь, небрежно... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. кое как кой как, как нибудь, как ни попало, как нибудь, небрежно, плохо; с… …   Словарь синонимов

  • КОЕ-КАК — и (прост.) кой как, нареч. 1. Еле еле, с большим трудом. Кое как переехали они на дырявой лодке. 2. Небрежно, плохо. Работа сделана кое как. Кое как питались они целую зиму. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • КОЕ-КАК — и КОЙ КАК, местоим. (разг.). 1. С большим трудом, еле еле. Кое как добрались домой. 2. Плохо, небрежно, как нибудь (во 2 знач.). Уроки приготовлены кое как. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • кое-как — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • КОЕ-КАК — мало. Прикам. Неодобр. Наспех, небрежно. МФС, 56 …   Большой словарь русских поговорок

  • кое-как — {{кое к{}а{}к}} (разг.) КОЙ КАК, нареч. 1. С большим трудом, еле еле. Кое как добрались мы до места. Перебиваться кое как уроками. 2. Небрежно, плохо. Работа сделана кое как. Одет кое как …   Энциклопедический словарь

  • кое-как — кой ка/к; (разг.) 1) С большим трудом, еле еле. Кое как добрались мы до места. Перебиваться кое как уроками. 2) Небрежно, плохо. Работа сделана кое как. Одет кое как …   Словарь многих выражений

  • кое-как — ▲ плохо ↑ соответствовать кое как (# продержимся). лишь бы как делать что. кой как. невесть как (# добрался до города). с грехом [с горем] пополам. со скрипом. худо бедно. бог весть как. куда ни шло (разг). туда сюда (разг). бывает и хуже. ни… …   Идеографический словарь русского языка

  • кое-как сводивший концы с концами — прил., кол во синонимов: 19 • бедовавший (43) • бедствовавший (45) • …   Словарь синонимов

  • кое-как справлявшийся с материальными затруднениям — прил., кол во синонимов: 6 • едва сводивший концы с концами (19) • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»