Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

кого-что+куда

  • 41 отвести

    367 Г сов.несов.
    отводить 1. кого-что, куда, от чего (ära, eemale) viima; \отвести детей домой lapsi koju viima, \отвести от окна akna juurest eemale viima, \отвести войска в тыл vägesid tagalasse viima;
    2. что, от кого-чего kõrvale v eemale v ära juhtima, tõrjuma, (kõrvale) pöörama; \отвести удар lööki kõrvale juhtima v tõrjuma, \отвести волосы со лба juukseid laubalt ära lükkama, \отвести глаза от книги silmi raamatult ära pöörama, не мог \отвести глаз ei saanud silmi pealt ära v küljest lahti;
    3. кого-что tagasi lükkama; jur. taandama, kõrvaldama; \отвести заявление avaldust tagasi lükkama, \отвести свидетеля tunnistajat taandama v kõrvaldama;
    4. что, кому-чему määrama, kasutamiseks andma, eraldama; \отвести участок под огород krunti v maatükki aiamaaks eraldama, \отвести комнату кому kellele tuba eraldama v andma, \отвести время aega andma v jätma;
    5. что kõnek. ära hoidma; \отвести беду õnnetust ära hoidma;
    6. aiand. võrsikutega paljundama; ‚
    \отвести v
    отводить душу kõnek. (1) südant kergendama, südamelt ära rääkima v ütlema, (2) millest hingekosutust saama;
    \отвести v
    отводить глаза кому kõnek. kelle tähelepanu kõrvale juhtima

    Русско-эстонский новый словарь > отвести

  • 42 устроить

    268 Г сов.несов.
    устраивать 1. что kokku seadma, ehitama, valmistama, meisterdama; \устроитьить плотину на реке jõele tammi ehitama, так природа его \устроитьила selline v sellisena on ta kord juba loodud;
    2. что korraldama, organiseerima, korda seadma v tegema v ajama; \устроитьить свою жизнь oma elu korraldama, \устроитьить дела asju korda ajama, \устроитьить выставку näitust korraldama v organiseerima, \устроитьить собрание koosolekut korraldama v organiseerima v tegema, \устроитьить приём vastuvõttu korraldama, \устроитьить кому неприятность kellele ebameeldivust valmistama v põhjustama, \устроитьить скандал kõnek. skandaali tegema, \устроитьить базар kõnek. laata lahti lööma, käratsema hakkama, \устроитьй мне это дело aja mul see asi korda v joonde v jutti (kõnek.);
    3. кого kõnek. kellele sobima, keda rahuldama; это меня не \устроитьит see ei rahulda mind;
    4. кого-что, куда hankima, muretsema; \устроитьить кого на работу kellele töökohta muretsema v leidma, töökohta leida aitama, tööle sokutama, \устроитьить кого в гостиницу kellele hotellikohta v võõrastemajakohta muretsema, \устроитьить сына в институт pojal instituuti pääseda aitama, poega instituuti sokutama, \устроитьить билеты в театр kõnek. teatripileteid hankima v kombineerima; ‚
    \устроитьить сцену, устраивать сцены кому kõnek. kellele stseeni tegema, stseene tegema

    Русско-эстонский новый словарь > устроить

  • 43 subir

    1. vi
    1) (de; desde un sitio; a; hacia; hasta un sitio; por un sitio) дви́гаться, идти́, лете́ть и т п вверх, поднима́ться, взбира́ться (откуда; куда; по чему)

    subir muy alto — подня́ться, взлете́ть о́чень высоко́

    subir por la calle — идти́ вверх по у́лице

    2) en; sobre algo забира́ться, встава́ть на что
    3) a; en algo сади́ться на ( лошадь), в ( транспортное средство)
    4) ( об уровне чего-л) поднима́ться; повыша́ться

    el río subire — вода́ в реке́ прибыва́ет

    5) увели́чиваться; повыша́ться; возраста́ть
    6) повыша́ться в цене́; дорожа́ть
    7) а x ( о к-л показателе) достига́ть ( суммы x)
    8) перен продвига́ться по слу́жбе
    2. vt
    1) a uno; algo ( a un sitio) поднима́ть кого; что ( куда)

    subir a uno en brazos — взять ( ребёнка) на́ руки

    2) ста́вить, класть, ве́шать что (по)вы́ше
    3) идти́ вверх, поднима́ться по чему

    subir las escaleras — поднима́ться по ле́стнице

    4) поднима́ть; ста́вить что пря́мо

    subir la cabeza — подня́ть го́лову

    5) поднима́ть, повыша́ть (цену на что-л; зарплату)

    han subirido el gas — повы́сили пла́ту за газ

    6) повыша́ть ( голос); уси́ливать ( звук)
    7) де́лать ( цвет) бо́лее я́рким; оживля́ть

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > subir

  • 44 проваливать

    провалить
    1) (что) провалювати, провалити що; (кого, что куда) увалювати, увалити кого, що куди, (о мн.) попровалювати, поввалювати. [Провалиш стелю, отак гупаючи. Повіз нас по кризі та й увалив у річку]. -лить дело, проект - провалити справу, проєкт. -лить кому череп - провалити, увалити черепа, кому. -лить кого на экзамене - провалити (зрізати) кого на іспиті. Проваленный - провалений, увалений; (на экзамене) провалений, зрізаний;
    2) (мимо чего-л.) просувати, просунути, пропливати, пропливти плавом (наче плав) повз кого, повз що. [Юрба просунула (плавом пропливла) повз нашу хату]. Туча -лила - хмара просунула. Проваливай! - забирайся (іди) геть! забирайся (іди) здоров! [Зараз мені забирайся відси (Франко)]. -вай мимо! - забирайсь до дідька, к нечистому!
    * * *
    несов.; сов. - провал`ить
    прова́лювати, провали́ти и попрова́лювати, зава́лювати, завали́ти и позава́лювати

    Русско-украинский словарь > проваливать

  • 45 потребовать

    Г сов.
    1. 171a, b кого-что, чего, от кого, с союзом чтобы, с инф., без доп. nõudma, vajama; \потребовать объяснений у кого kellelt seletust nõudma, \потребовать от дирекции чего direktsioonilt mida nõudma, это потребует много времени see võtab v nõuab palju aega, selleks läheb vaja palju aega, это потребует серьёзной работы see nõuab tõsist tööd, selleks on vaja tõsist tööd teha;
    2. 171a кого-что, куда (välja) kutsuma; \потребовать в суд кого keda kohtusse välja kutsuma; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > потребовать

  • 46 завести

    367 Г сов.несов.
    заводить I 1. кого-что, куда (teatud paika v. kaugele) viima v tooma v panema v juhtima v talutama; \завестисти за угол nurga taha viima, \завестисти слишком далеко liiga kaugele viima, \завестисти лошадей в конюшню hobuseid talli viima, \завестисти машину в гараж autot garaaži ajama, \завестисти в тупик ummikusse viima v ajama (ka ülek.), ему \завестили руки назад tal väänati käed selja taha, \завестисти глаза silmi pahupidi ajama v pöörama;
    2. что sisse seadma, maksma v kehtima panema; они \завестили новые порядки nad seadsid uue korra sisse, так у нас \завестидено nii on meil kombeks;
    3. кого-что kõnek. (endale) hankima v soetama v muretsema; \завестисти корову endale lehma soetama;
    4. что sõlmima, sobitama; \завестисти знакомство с кем tutvust sõlmima v sobitama;
    5. что, о ком-чём alustama; \завестисти речь о ком-чём kellest-millest juttu tegema, \завестисти тесто taignat kerkima panema;
    6. что käivitama, käima panema; üles keerama; \завестисти мотор mootorit käivitama, \завестисти часы kella üles keerama, как заведённый nagu üleskeeratud

    Русско-эстонский новый словарь > завести

  • 47 угодить

    289 (без страд. прич. прош. вр.) Г сов.несов.
    угождать 1. кому-чему, на кого-что, чем kelle tahtmist (mööda) tegema, kelle meele järele olema v talitama v toimima, kellele meelehead v heameelt tegema v valmistama; \угодитьть его желаниям tema soove täitma v rahuldama, на её вкус трудно \угодитьть tema meele järele on raske olla, tema tahtmist ei oska keegi teha v täita, на всех v всем не \угодитьшь kõigi tahtmist ei saa teha, kõigi meele järele ei jõua olla;
    2. (без несов.) по чему, чем, в кого-что, куда kõnek. sattuma, juhtuma, trehvama, tabama, sattuda v trehvata v tabada oskama; \угодитьть камнем в окно kiviga (otse) aknasse sattuma v tabama v trehvata v põrutada oskama, \угодитьть в гости к обеду just lõunasöögiks külla sattuma v trehvama v sattuda v trehvata oskama, \угодитьть в тюрьму vangi v kinni kukkuma, пуля \угодитьла ему прямо в плечо kuul tabas teda otse õlga, что под руку \угодитьло mis kätte juhtus v pihku puutus;
    3. (без несов.) в кого kõnek. kellesse minema, kellega sarnanema; сыновья \угодитьли в отца pojad on isasse läinud; ‚
    \угодитьть в самую точку naelapea pihta tabama v minema, täkkesse v täppi minema, märki v kümnesse tabama;
    \угодитьть пальцем в небо kõnek. mööda panema, viltu v märgist mööda laskma; \угодитьть v угождать
    и нашим и вашим kõnek. kahte isandat teenima, kahe pere koer olema, kõigiga hea olla tahtma

    Русско-эстонский новый словарь > угодить

  • 48 завести

    буд. вр. -ду, -дёшь, прош. вр. завёл, -ла I сов. 1. (кого-что, куда) күргх, авч ирх; завести детей в школу күүкд школд күргх; 2. (кого) (ввести) орулх; завести корову в сарай сараһур үкр орулх; 3. (кого-что) (обзавестись) өскх; завести гусей һалуд өскх; 4. (что) (начать) эклх; завести разговор күүндвр эклх

    Русско-калмыцкий словарь > завести

  • 49 метить

    I
    несов. кого-что
    билдә һалыу, тамға (инәү) һалыу
    II
    1. несов. в кого-что
    күҙәү, төбәү, тоҫҡау
    2. несов. перен., разг.
    иҫәп тотоу, йыйыныу, ынтылыу
    3. несов. в кого-что, куда; перен. разг.
    төрттөрөү, төрттөрөп әйтеү (һөйләү)

    Русско-башкирский словарь > метить

  • 50 занести

    365 Г сов.несов.
    заносить I 1. кого-что, куда (mööda minnes ära v. sisse) viima v tooma; (kaugele) kandma v viima; \занестиси мне книгу домой too mulle raamat koju, \занестисти заразу nakkust tooma, судьба \занестисла его на юг saatus kandis v viis ta v saatuse sunnil sattus ta lõunasse, как тебя сюда \занестисло? kõnek. mis sind siia tõi?
    2. что üles v kohale tõstma v viima; \занестисти меч для удара mõõka löögiks tõstma, он занёс ногу на ступеньку ta tõstis juba jala, et trepile astuda, ta oli juba trepile astumas;
    3. безл. что lennutama (ka ülek.), kõrvale paiskama; сани \занестисло в левую сторону regi paiskus v rege kiskus vasakule;
    4. (обычно безл.) что, чем täis ajama v tuiskama, kinni tuiskama v matma; все дороги \занестисло снегом kõik teed on kinni tuisanud, \занестисти песком liiva täis tuiskama;
    5. кого во что sisse võtma v kandma; меня \занестисли в список mind võeti nimekirja, \занестисти в протокол protokolli kandma

    Русско-эстонский новый словарь > занести

  • 51 увести

    367 Г сов.несов.
    уводить 1. кого-что, куда ära minema v eemale viima v juhtima v talutama; \увести ребёнка в другую комнату last teise tuppa viima, \увести силой jõuga ära viima, \увести с собой (endaga) kaasa viima, \увести в плен sõjavangi(de)na kaasa viima, \увести от беды hädast päästma, \увести разговор в сторону juttu kõrvale juhtima v mujale viima, teist juttu tegema;
    2. кого-что (hobust ära) varastama; ära ajama, ärandama; madalk. nalj. pihta panema, ära tõmbama v hiivama; \увести машину autot ärandama v ära ajama;
    3. кого, у кого kõnek. (naist) üle lööma;
    4. (безл.) tehn. hälbima, (liikumisel) kõrvale kalduma

    Русско-эстонский новый словарь > увести

  • 52 fijar

    vt
    1) algo (a; en algo) прикрепи́ть, привяза́ть, приби́ть, приколоти́ть, приде́лать что (к чему); укрепи́ть, закрепи́ть, зафикси́ровать что (где); наве́сить (дверь; окно)
    2) закрепи́ть, зафикси́ровать ( фотографию)
    3) algo en uno algo; un sitio перен устреми́ть ( взгляд), при́стально взгляну́ть на кого; что; куда; впери́ть ( взгляд), впери́ться в кого; что
    4) установи́ть; определи́ть; назна́чить

    fijar el precio — установи́ть, назна́чить це́ну

    fijar el sueldo a uno — назна́чить окла́д кому

    fijar la fecha — назна́чить да́ту, день

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > fijar

  • 53 orientar

    vt
    1) a uno; algo a; hacia un sitio ориенти́ровать, напра́вить кого; что куда
    2) algo a; hacia algo направля́ть, наце́ливать (действия) на что
    3) a uno en; sobre algo ориенти́ровать кого в чём; информи́ровать кого о чём

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > orientar

  • 54 отвезти

    362 Г сов.несов.
    отвозить I кого-что, куда (sõites, sõidukiga) kohale toimetama v viima; кого-что, от чего eemale vedama v viima; \отвезти кого на станцию keda jaama viima v sõidutama

    Русско-эстонский новый словарь > отвезти

  • 55 перечислить

    269a (повел. накл. перечисли) Г сов.несов.
    перечислять 1. кого-что loendama, loetlema, üles lugema; \перечислить фамилии лучших работников parimate töötajate nimesid üles v ette lugema;
    2. кого-что, куда arvama kuhu; \перечислить в запас reservi arvama;
    3. что, на что üle kandma; \перечислить деньги на текущий счёт raha jooksevarvele v jooksevkontole üle kandma

    Русско-эстонский новый словарь > перечислить

  • 56 затаскивать

    затащить кого, что куда
    I. затягати, затягти, заволікати, заволокти, затаскувати, затаскати, затирювати, затирити, сов. затарабанити, затарганити, заперти, (вульг. задеть) забухторити, (о мног.) позатягати, позаволікати и т. д. кого, що куди. [Козаченька вбито, затягнено в жито (Пісня). Собаки вже десь і ягня затаскали (Мнж.). Коні як поперли сани, то й не знаю, куди-б заперли, якби люди не зупинили (Сл. Гр.)]. Затащённый - затягнений, заволочений, затасканий и т. д. -ться - затягатися, затягтися, заволікатися, заволоктися, затаскуватися, затаскатися, бути затягненим, заволоченим, затасканим и т. д., (забресть) заплентатися куди.
    II. Затаскивать, затаскать (одёжу) - затягувати, затягати, затаскувати, затаскати, заношувати, заносити, завожувати, завозити (одежу); срвн. ещё Занашивать. Затасканный - затяганий, затасканий, заношений, завожений. -ная мысль, -ное выражение - затягана (заношена) думка, затяганий (заяложений) вислов, (гал.) утертий, оклепаний вислов. -ться - затягуватися, затягатися, затаскуватися, затаскатися и т. д.
    * * *
    I несов.; сов. - затаскать
    1) (истрёпывать, изнашивать) зата́скувати, затаска́ти и мног. позата́скувати, сов. затяга́ти; зано́шувати, заноси́ти, -ношу́, -но́сиш; ( загрязнять) заяло́жувати, -жую, -жуєш, заяло́зити, -яло́жу, -яло́зиш
    2) (перен.: опошлять) заяло́жувати, заяло́зити
    3) (сов.: измучить, таская из одного места в другое) затяга́ти
    II несов.; сов. - затащ`ить
    затяга́ти и затя́гувати, затягти́ и затягну́ти и мног. позатяга́ти и позатя́гувати; (уносить куда-л. далеко) зата́скувати, затаска́ти и мног. позата́скувати, сов. запе́рти, -пру́, -пре́ш

    Русско-украинский словарь > затаскивать

  • 57 вести

    беседу, бой
    folytatni
    дверь ведет...
    nyílni - ik vmerre odavinni
    elvezetni vhová
    * * *
    1)

    [повести́] — ( кого-что куда) vezetni ( v-t vhová)

    2)

    [повести́] — тж перен, (куда, к чему) vezetni

    3) (управлять, править) vezetni
    4) спорт vezetni

    вести́ со счётом 3:0 — három nullára vezetni

    5) (военные действия и т. п.) folytatni
    6) ( с чего) visszavezetni ( vmire)
    7)

    вести́ себя́ — viselni magát, viselkedni

    Русско-венгерский словарь > вести

  • 58 kifelejteni

    * * *
    формы глагола: kifelejtett, felejtsen ki
    v-t vhonnan пропуска́ть/-сти́ть кого-что где; забыва́ть/-бы́ть включи́ть кого-что куда

    ezt kifelejtettem a beszámolómból — э́то я пропусти́л в своём отчёте

    Magyar-orosz szótár > kifelejteni

  • 59 загнать


    сов.
    1. кого-что (куда-л.) игъэзыхьан, дэгъэзыхьан, чIэгъэзыхьан
    загнать корову в хлев чэмыр чэмэщым игъэзыхьан
    2. что, разг. (вбить, забить) хэгъэзыхьан, хэIун
    загнать гвоздь в доску гъучIыIунэр пхъэмбгъум хэгъэзыхьан
    3. кого (замучить, утомить) зэхэукIэн, гъэуцон, хьалэчы шIын
    загнать лошадь шыр хьалэчы шIын

    Русско-адыгейский словарь > загнать

  • 60 encaminar

    vt a uno, + circ
    напра́вить кого; что (куда) пр и перен; вразуми́ть кого; организова́ть ( к-л дело)

    encaminar a uno por el buen camino, por la senda de la virtud — [высок] наста́вить кого на путь | и́стинный | доброде́тели

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > encaminar

См. также в других словарях:

  • ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

  • Что — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

  • Куда мара дела — кого, что. Пск. Неодобр. О пропавшей, потерявшейся вещи, которую никак не удаётся найти. СПП 2001, 61 …   Большой словарь русских поговорок

  • КУДА (КУДЫ) — Куда годись. Арх. Как следует, как нужно. АОС 9, 201. Куда девается. Сиб. Разумеется, несомненно, безусловно. ФСС, 55. Куда девать. Ряз. Вполне достаточно, хватит. СРНГ 15, 395. Куда ни кинь. Разг. Что ни возьми, к чему ни обратись. ФСРЯ, 197.… …   Большой словарь русских поговорок

  • Куда мне (нам и т. п.) до — кого, чего. Разг. Экспрес. Выражение неверия, сомнения, неуверенности (в чьих либо силах, возможностях). Я к вашим услугам, Николай Петрович! Но куда нам до Либиха! Сперва надо азбуке выучиться, а потом уже взяться за книгу (Тургенев. Отцы и… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Куда мне (нам и т. п.) за — КУДА МНЕ (НАМ и т. п.) ДО кого, чего. Разг. Экспрес. Выражение неверия, сомнения, неуверенности (в чьих либо силах, возможностях). Я к вашим услугам, Николай Петрович! Но куда нам до Либиха! Сперва надо азбуке выучиться, а потом уже взяться за… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Что делать, если пропал ребенок. Рекомендации — 1. В случае пропажи ребенка или близкого человека сначала убедитесь, что ни в одном из известных вам мест возможного нахождения пропавшего его нет. Не стоит сразу звонить в морги, больницы и другие подобные места. Следует проверить факт возможной …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • куда́ — нареч. 1. вопросительное. В какое место?, в каком направлении? Куда ты скачешь, гордый конь, И где опустишь ты копыта? Пушкин, Медный всадник. Куда идти, господин майор? спросил я. Он молча показал саблей налево. Гаршин, Аясларское дело. || В… …   Малый академический словарь

  • Что-то злое (Сверхъестественное) — Нечто злое Something Wicked Номер эпизода 1 сезон, 18 эпизод Место действия Фитчбург (Висконсин) Сверхъестественное Штрига Автор сценария Дэниел Кнауф Режиссёр Уитни Рэнсик Премьера 6 апреля, 2006 Хронология …   Википедия

  • не́куда — нареч. 1. Нет такого места, куда бы (можно было идти, отправиться, поместить кого , что л. и т. д.). Некуда деваться от жары. □ О сне не было и в помышлении. Впрочем, и лечь было некуда: кроме грязных кожаных стульев и одного кресла, в канцелярии …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»