Перевод: со всех языков на эстонский

с эстонского на все языки

кого-л+от+чего-л

  • 1 затраты на содержание кого-л./чего-л.

    n

    Русско-эстонский универсальный словарь > затраты на содержание кого-л./чего-л.

  • 2 расходы на содержание кого-л./чего-л.

    n

    Русско-эстонский универсальный словарь > расходы на содержание кого-л./чего-л.

  • 3 оторваться

    v
    1) gener. (от кого-л., от чего-л.) end lahti kiskuma v. lahti rabelema, (от кого-л., от чего-л.) küljest lahti rebenema, (от кого-л., от чего-л.) küljest lahti tulema
    2) liter. (от кого-л., от чего-л.) eemalduma, (от кого-л., от чего-л.) eralduma, (от кого-л., от чего-л.) irduma, (от кого-л., от чего-л.) võõrduma

    Русско-эстонский универсальный словарь > оторваться

  • 4 отбиваться

    v
    gener. (от кого-л., от чего-л.) end kaitsma, (от кого-л., от чего-л.) endast eemale tõrjuma, (от кого-л., от чего-л.) hälbima, (от кого-л., от чего-л.) küljest murduma, (от кого-л., от чего-л.) lahti saama, (от кого-л., от чего-л.) maha jääma, vabanema

    Русско-эстонский универсальный словарь > отбиваться

  • 5 отстать

    v
    1) gener. (от кого-л., от чего-л.) (küljest) lahti tulema, (от кого-л., от чего-л.) end lahti lööma, (от кого-л., от чего-л.) eralduma, (от кого-л., от чего-л.) maha jääma, (от кого-л., от чего-л.) taha jääma
    2) colloq. (от кого-л., от чего-л.) lakkama tüütamast, rahule jätma

    Русско-эстонский универсальный словарь > отстать

  • 6 удобный

    adj
    gener. (käele mugav, käele mõnus) käe järgi, soodne, (для кого-л., для чего-л.) kohane, (для кого-л., для чего-л.) mugav, (для кого-л., для чего-л.) mõnus, paras, (для кого-л., для чего-л.) sobiv, (для кого-л., для чего-л.) sünnis

    Русско-эстонский универсальный словарь > удобный

  • 7 выбить

    324* Г сов.несов.
    выбивать 1. что, из чего välja lööma; sisse lööma (näit. akent); кого-что из чего maha lööma v paiskama; кого из чего välja lööma, minema kihutama; \выбитьть стекло из рамы klaasi raamist välja lööma, \выбитьть огонь tuld välja lööma, \выбитьть мяч из рук palli käest maha lööma, \выбитьть из седла sadulast maha paiskama, \выбитьть противника из окопов vaenlast kaevikutest välja lööma, \выбитьть чьё согласие kõnek. kelle nõusolekut saavutama, \выбитьть 90 очков из 100 возможных üheksatkümmend silma sajast (välja) laskma;
    2. что, из чего kõnek. välja v puhtaks kloppima; \выбитьть пыль из одежды rõivastest tolmu välja kloppima, \выбитьть ковёр vaipa puhtaks kloppima, \выбитьть трубку piipu tühjendama v tühjaks koputama;
    3. что maha v ära tallama; puruks peksma; град \выбитьл озимые rahe peksis (tali)orase puruks, \выбитьть дорогу teed auklikuks sõitma;
    4. что vermima; \выбитьть медаль medalit vermima;
    5. что välja pressima v pigistama; у него слова не выбьешь temast ei pigista sõnagi välja;
    6. что (löökriistadel) mängima, (näit. trummi) lööma; он \выбитьл на барабане походный марш ta lõi trummil rännakumarssi, \выбитьть такт takti lööma;
    7. что (kontsade klõbinal) tantsu lööma; \выбитьть чечётку steppima;
    8. tekst. (mustrit) trükkima; ‚
    \выбитьть v
    \выбитьть v
    выбивать дурь из головы у кого, кому kõnek. rumalusi peast välja ajama kellel;
    \выбитьть v

    Русско-эстонский новый словарь > выбить

  • 8 отвернуться

    v
    gener. (от кого-л., от чего-л.) kedagi maha jätma, (от кого-л., от чего-л.) keeramisel küljest ära tulema, (от кого-л., от чего-л.) keeramisel lahti tulema, (от кого-л., от чего-л.) ära v. kõrvale pöörduma

    Русско-эстонский универсальный словарь > отвернуться

  • 9 отмахнуться

    v
    1) gener. (от кого-л., от чего-л.) enda ümber vehkima, (от кого-л., от чего-л.) endast vehkimisega eemale tõrjuma
    2) liter. (от кого-л., от чего-л.) kergemeelselt tähelepanemata jätma, (от кого-л., от чего-л.) millelegi käega lööma

    Русско-эстонский универсальный словарь > отмахнуться

  • 10 отрешить

    v
    1) gener. (кого-л. от чего-л.) ilma jätma, (кого-л. от чего-л.) vabastama
    2) obs. (кого-л. от чего-л.) tagandama, (кого-л. от чего-л.) vallandama

    Русско-эстонский универсальный словарь > отрешить

  • 11 отступиться

    v
    1) gener. hülgama, (от кого-л., от чего-л.) loovutama, (от кого-л., от чего-л.) maha jätma
    2) colloq. (от кого-л., от чего-л.) keelduma, (от кого-л., от чего-л.) loobuma

    Русско-эстонский универсальный словарь > отступиться

  • 12 уклониться

    v
    gener. (от кого-л., от чего-л.) (kõrvale) hoiduma, (от кого-л., от чего-л.) end kõrvale hoidma, (от кого-л., от чего-л.) kõrvale käiduma, (от кого-л., от чего-л.) kõrvale puiklema

    Русско-эстонский универсальный словарь > уклониться

  • 13 оставить

    278a Г сов.несов.
    оставлять кого-что, без чего, где (alles, maha, katki) jätma; \оставить детей дома lapsi koju jätma, \оставить гостей обедать külalisi lõunale jätma, \оставить на второй год istuma v klassikursust kordama jätma, \оставить учебник в школе õpikut kooli jätma v unustama, \оставить комнату за собой tuba endale jätma, \оставить кого далеко позади kaugele maha jätma, \оставить в наследство что кому kellele mida pärandama, \оставить до другого v следующего раза teiseks korraks jätma, \оставить без крова ulualuseta v peavarjuta jätma, \оставить без сладкого magustoidust ilma jätma, \оставить письмо без ответа kirjale mitte vastama, kirjale vastamata jätma, \оставить без внимания mitte välja tegema, tähele panemata v tähelepanuta jätma, \оставить обед нетронутым lõunasööki puutumata jätma, \оставить решение в силе otsust jõusse v muutmata jätma, \оставить вопрос открытым küsimust lahtiseks jätma, \оставить глубокий след в памяти sügavasti meelde jääma, mällu sööbima, \оставить по себе добрую память endast head mälestust jätma, \оставить хорошее впечатление head muljet jätma, \оставить семью perekonda maha jätma, \оставить надежду lootust jätma, \оставить намерение kavatsust katki jätma, \оставить разговор jutuajamist lõpetama, оставьте! jätke järele! \оставить работу töölt lahkuma, силы оставили его ta jõud oli otsas, я этого так не оставлю seda ma teile ei kingi, niisama ma seda asja ei jäta; ‚
    камня на камне не \оставить от чего kõnek. maatasa tegema, kivi kivi peale mitte jätma;
    \оставить v
    оставлять с носом кого kõnek. pika ninaga jätma;
    \оставить v
    оставлять в одной рубашке кого kõnek. püksata jätma, puupaljaks tegema;
    \оставить v
    оставлять в дураках кого kõnek. keda ninapidi vedama, narriks tegema, haneks tõmbama;
    \оставить v
    позади себя кого kaugele maha jätma, seljataha jätma keda;
    \оставить v

    Русско-эстонский новый словарь > оставить

  • 14 свести

    367 Г сов.несов.
    сводить II 1. кого-что, на что, с чего, к чему alla v ära v kõrvale viima v juhtima v talutama; \свестисти ребёнка с лестницы last trepist alla aitama, \свестисти разговор на что juttu millele viima, \свестисти всё к шутке kõike naljaks pöörama;
    2. (без несов.) кого-что, куда kuhu viima, \свестисти peбёнка к врачу last arsti juurde viima;
    3. что välja v maha võtma, eemaldama, ärastama; \свестисти пятно plekki välja võtma, \свестисти загар päevitust maha võtma, \свестисти веснушки tedretähti pleegitama, \свестисти лес metsa maha võtma;
    4. кого-что, с кем kokku viima, ühendama, liitma; \свестисти мост sillapooli kokku viima v ühendama, \свестисти арку võlvi v kaart kokku viima, \свестисти брови kulmu kortsutama, kulmu kortsu v kipra tõmbama, их \свестила судьба saatus viis nad kokku, \свестисти дружбу kõnek. sõprust sõlmima;
    5. что, во что koondama, ühendama, \свестисти в одно целое üheks tervikuks ühendama;
    6. кого-что, до чего, на что, к чему milleni viima, \свестисти расходы к минимуму kulutusi miinimumi(ni) viima, \свестисти расход с приходом kulusid ja tulusid ots otsaga kokku viima, \свестисти к ничьей viiki mängima v viima;
    7. что, на что kõnek. üle kandma; \свестисти рисунок на кальку mustrit kalkale üle kandma;
    8. что kokku v viltu v könksu v kõveraks kiskuma, könksuma, kootama; ногу \свестило jalg kiskus krampi; ‚
    \свестисти v
    сводить концы с концами (1) otsi kokku viima; (2) ots otsaga kokku saama v välja tulema;
    \свестисти v
    сводить с ума кого kõnek. (1) keda hulluks ajama v tegema, (2) kelle pead segi ajama, hullutama;
    \свестисти v
    \свестисти v
    сводить в могилу кого kõnek. hauda ajama keda;
    \свестисти v
    к нулю что, чем nulliks tegema, tühja viima

    Русско-эстонский новый словарь > свести

  • 15 добираться

    v
    colloq. (до кого-л., до чего-л.) (juurde) jõudma, (до кого-л., до чего-л.) kätte saama, (до кого-л., до чего-л.) vaevaga (juurde) pääsema

    Русско-эстонский универсальный словарь > добираться

  • 16 дозвониться

    v
    colloq. (до кого-л., до чего-л.) (telefonil) kokkuleppele jõudma, (до кого-л., до чего-л.) helistades sisselaskmist saama, (до кого-л., до чего-л.) kokku rääkima

    Русско-эстонский универсальный словарь > дозвониться

  • 17 отделаться

    v
    colloq. (от кого-л., от чего-л.) lahti saama, (от кого-л., от чего-л.) pääsema, (от кого-л., от чего-л.) vabanema

    Русско-эстонский универсальный словарь > отделаться

  • 18 защищать

    v
    gener. (кого-л., что-л. от кого-л., от чего-л.) ka þð. kaitsema, (кого-л., что-л. от кого-л., от чего-л.) ka þð. kaitsma

    Русско-эстонский универсальный словарь > защищать

  • 19 возбудить возбудимый ждать

    v
    gener. (кого-л., что-л.) alustama, (кого-л., что-л.) erutama, (кого-л., что-л.) esile kutsuma, (кого-л., что-л.)(кого-л. против кого-л., против чего-л.) õhutama, (кого-л., что-л.) ärritama, (кого-л., что-л.) ässitama, (кого-л., что-л.) üles tõstma

    Русско-эстонский универсальный словарь > возбудить возбудимый ждать

  • 20 сбить

    325 (буд. вр. собью, собьёшь, собьёт) Г сов.несов.
    сбивать 1. кого-что, с чего alla v maha v küljest lööma; \сбить яблоко с дерева õuna puu otsast alla lööma, \сбить с ног pikali v jalust maha lööma, \сбить замок с двери lukku ukse küljest lahti murdma, \сбить температуру palavikku alla võtma (ravimisega), \сбить цену kõnek. hinda alla lööma, \сбить темп tempot v kiirust vähendama v maha võtma, \сбить охоту спорить vaidlushimu ära võtma;
    2. что kõnek. lõhkuma, katki tegema; lääpa v viltu v ära tallama; \сбить каблук kontsa viltu tallama;
    3. кого-что ülek. kõnek. segi v segadusse ajama; \сбить планы plaane segi ajama, \сбить порядок (esemete) asetust v paigutust segi lööma v segi paiskama, \сбить ученика трудным вопросом õpilast v õppurit raske küsimusega segadusse ajama;
    4. eksitama, kõrvale kallutama, hälvitama; \сбить с дороги teelt eksitama;
    5. что, на что (jututeemat) mujale viima; кого-что, на что, куда kõnek. õhutama; \сбить разговор на другую тему juttu mujale v teisale viima;
    6. кого-что kõnek. kokku kuhjama v ajama; \сбить в кучу что mida hunnikusse kuhjama;
    7. что kokku lööma v klopsima; \сбить ящик kasti kokku lööma, \сбить бригаду kõnek. brigaadi kokku klopsima;
    8. что (vahule, kokku) lööma, kloppima; \сбить яйца mune vahule lööma, \сбить масло võid tegema, kirnuma (van.); ‚
    \сбить v
    форс с кого kõnek. kelle kõrkust kärpima v ninakust vähendama v maha võtma, kellele nina pihta andma;
    \сбить всех в кучу kõnek. kõiki ühte patta panema;
    \сбить v
    сбивать с толку кого kõnek. (1) kelle jutulõnga v jutujärge sassi ajama, keda segadusse ajama, (2) keda eksiteele v halvale teele v libedale teele ahvatlema v viima

    Русско-эстонский новый словарь > сбить

См. также в других словарях:

  • Чего стоит — кто, что. Разг. Экспрес. Какой по своим качествам. Употребляется для обозначения высокой степени проявления качеств, а также для выражения чувства возмущения, восхищения по поводу кого либо или чего либо. [Пелагея Егоровна:] Да разве с ним… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Чего моя левая нога хочет — Из драмы «Грех да беда на кого не живет» (1863) Александра Николаевича Островского (1823 1886). Слова купца Курицына (действ. 2, сцена 1, явл. 2): «Бывало, у нас промеж себя, промеж знакомых или сродственников за спором дело станет, чья жена… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • чего моя нога хочет — Чего моя (твоя и т.п.) (левая) нога/ хочет О вздорных, безрассудных действиях, поступках кого л …   Словарь многих выражений

  • Чего нет — у кого, где. Новг. Об изобилии, большом количестве и разнообразии чего л. НОС 12, 65 …   Большой словарь русских поговорок

  • кого́рта — ы, ж. 1. ист. Отряд войска в древнем Риме, составлявший десятую часть легиона. 2. перен., чего или какая. высок. Крепко сплоченная общими идеями, целями группа людей. Ленинская когорта. □ Он принадлежал к той когорте младших современников Гоголя …   Малый академический словарь

  • Чего не дано, в магазине не купишь — об отсутствии обсуждаемых способностей у кого л …   Живая речь. Словарь разговорных выражений

  • Кого бы съесть? — В смысле: чего бы съесть? …   Словарь народной фразеологии

  • Чего-то хочется, а кого - не знаю — Желания человека неопределённы, но намёк на интимные отношения очевиден …   Словарь народной фразеологии

  • Награждение, признание заслуг или лишение чего-либо, наказание — Имена существительные     ИЗВЕ/СТНОСТЬ, знамени/тость, популя/рность, сла/ва.     Широкое признание заслуг многими, всеми чьего либо таланта, доблести.     НАКАЗА/НИЕ, пла/та, высок. возме/здие, высок. ка/ра, высок. немези/да, высок. распла/та,… …   Словарь синонимов русского языка

  • защищать (кого) — ▲ противодействовать ↑ от (чего), нападение защищать кого противодействовать чьему л. нападению на кого л. защитник. взять под защиту. выступить в защиту чего. заступничество. заступник. заступиться за кого. вступиться. не давать в обиду.… …   Идеографический словарь русского языка

  • Для кого производить — Экономика наука, изучающая использование различного рода ограниченных ресурсов в целях обеспечения потребностей людей и отношения между различными сторонами, возникающие в процессе хозяйствования; само хозяйство, то есть совокупность всех средств …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»