-
21 слыть
слыть(кем-л.) esti rigardata kiel, havi reputacion de.* * *несов.(кем-либо, за кого-либо) cobrar (tener) fama (de), pasar vi (por)он слывёт учёным челове́ком — todo el mundo le tiene por sabio, pasa por sabio
* * *несов.(кем-либо, за кого-либо) cobrar (tener) fama (de), pasar vi (por)он слывёт учёным челове́ком — todo el mundo le tiene por sabio, pasa por sabio
* * *vgener. cobrar (tener) fama (de), pasar (por; êåì-ë., çà êîãî-ë.), reputarse -
22 нагнать
нагна́ть1. (догнать) atingi;2. (собрать) kunpeli multajn;3.: \нагнать ску́ку enuigi;\нагнать стра́ху timigi.* * *сов., вин. п.1) ( догнать) alcanzar vt2) разг. ( сравняться с кем-либо в чём-либо) igualarse3) ( наверстать упущенное) alcanzar vt, realizar lo incumplido4) прост. ( сберечь время) ganar vt, adelantar vtпо́езд нагна́л 5 мину́т — el tren ganó (adelantó) 5 minutos
5) тж. род. п., разг. ( сосредоточить в одном месте) juntar vt, agolpar vt6) тж. род. п., разг. ( резко усилить) levantar vt, alzar vt; elevar vt, subir vt, aumentar vt ( en alto grado)нагна́ть температу́ру — elevar la temperatura ( en alto grado)
7) тж. род. п., перен. (вызвать, внушить) provocar vt, infundir vtнагна́ть стра́ху ( на кого-либо) — aterrorizar vt, causar (infundir) temor (a)
нагна́ть сон — provocar (dar) sueño
нагна́ть тоску́ — causar pena (a)
••нагна́ть це́ну — alzar (subir) el precio
* * *сов., вин. п.1) ( догнать) alcanzar vt2) разг. ( сравняться с кем-либо в чём-либо) igualarse3) ( наверстать упущенное) alcanzar vt, realizar lo incumplido4) прост. ( сберечь время) ganar vt, adelantar vtпо́езд нагна́л 5 мину́т — el tren ganó (adelantó) 5 minutos
5) тж. род. п., разг. ( сосредоточить в одном месте) juntar vt, agolpar vt6) тж. род. п., разг. ( резко усилить) levantar vt, alzar vt; elevar vt, subir vt, aumentar vt ( en alto grado)нагна́ть температу́ру — elevar la temperatura ( en alto grado)
7) тж. род. п., перен. (вызвать, внушить) provocar vt, infundir vtнагна́ть стра́ху ( на кого-либо) — aterrorizar vt, causar (infundir) temor (a)
нагна́ть сон — provocar (dar) sueño
нагна́ть тоску́ — causar pena (a)
••нагна́ть це́ну — alzar (subir) el precio
* * *v1) gener. (добыть перегонкой) destilar (una cantidad), (äîãñàáü) alcanzar, realizar lo incumplido2) colloq. (ðåçêî óñèëèáü) levantar, (сосредоточить в одном месте) juntar, (ñðàâñàáüñà ñ êåì-ë. â ÷¸ì-ë.) igualarse, agolpar, alzar, aumentar (en alto grado), elevar, subir3) liter. (âúçâàáü, âñóøèáü) provocar, infundir4) simpl. (сберечь время) ganar, adelantar -
23 объявить
объяв||и́ть1. (сообщить, заявить) anonci, sciigi, deklari, avizi;2. (опубликовать) publikigi;\объявитьле́ние 1. (действие) anonco, sciigo, publikigo, deklaro;\объявитьле́ние войны́ militproklamo;2. (извещение) avizo;anonco (в газетах);\объявитьля́ть см. объяви́ть.* * *сов., вин. п.1) тж. о + предл. п. (сообщить, заявить; огласить) declarar vt, anunciar vt, notificar vt (известить, уведомить); pronunciar vt (решение, приговор)объяви́ть войну́ — declarar la guerra
объяви́ть забасто́вку — declararse en huelga
объяви́ть благода́рность — expresar agradecimiento ( oficialmente), dar un voto de gracias (a)
объяви́ть ко́нкурс — anunciar (convocar) oposiciones
объяви́ть прика́з — dar una orden
объяви́ть вы́говор — amonestar vt, dar una amonestación
объяви́ть шах шахм. — dar jaque
2) (кем-либо, каким-либо) declarar vt, reconocer (непр.) vt (por)объяви́ть кого́-либо сумасше́дшим — declarar loco a alguien
объяви́ть собра́ние откры́тым — declarar abierta la reunión
* * *сов., вин. п.1) тж. о + предл. п. (сообщить, заявить; огласить) declarar vt, anunciar vt, notificar vt (известить, уведомить); pronunciar vt (решение, приговор)объяви́ть войну́ — declarar la guerra
объяви́ть забасто́вку — declararse en huelga
объяви́ть благода́рность — expresar agradecimiento ( oficialmente), dar un voto de gracias (a)
объяви́ть ко́нкурс — anunciar (convocar) oposiciones
объяви́ть прика́з — dar una orden
объяви́ть вы́говор — amonestar vt, dar una amonestación
объяви́ть шах шахм. — dar jaque
2) (кем-либо, каким-либо) declarar vt, reconocer (непр.) vt (por)объяви́ть кого́-либо сумасше́дшим — declarar loco a alguien
объяви́ть собра́ние откры́тым — declarar abierta la reunión
* * *vgener. (сообщить, заявить; огласить) declarar, anunciar, notificar (известить, уведомить), pronunciar (решение, приговор), reconocer (por) -
24 знакомить
знако́м||ить(кого-л. с кем-либо) konigi (или konatigi) iun kun iu;prezenti (представлять) ;\знакомитьиться (с кем-л.) konatiĝi al iu, kun iu;\знакомитьый 1. прил. konata, sciata, familiara;быть \знакомитьым с ке́м-л. koni iun;2. сущ. konato.* * *несов., вин. п.1) ( с кем-либо) presentar vt (a)2) ( с чем-либо) hacer (dar a) conocerзнако́мить с де́лом — dar a conocer el asunto
* * *несов., вин. п.1) ( с кем-либо) presentar vt (a)2) ( с чем-либо) hacer (dar a) conocerзнако́мить с де́лом — dar a conocer el asunto
* * *vgener. (ñ êåì-ë.) hacer conocimiento (con), (ñ êåì-ë.) presentar (a), (ñ ÷åì-ë.) conocer, (ñ ÷åì-ë.) hacer (dar a) conocer, estudiar (изучать), visitar (посещать) -
25 согнуть
согну́тьkurbigi, fleksi;\согнуться kurbiĝi, fleksiĝi.* * *сов., вин. п.encorvar vt, combar vt; doblar vt, doblegar vt, plegar (непр.) vt ( сложить вдвое); doblar hacia abajo ( пригнуть); inclinar vt ( наклонить); agobiar vt ( сгорбить)согну́ть в дугу́ ( кого-либо) — meter en cintura (a)
несча́стья согну́ли его́ — las penas le agobiaron
••согну́ть го́лову ( перед кем-либо) — bajar (agachar, inclinar) la cabeza (ante)
* * *сов., вин. п.encorvar vt, combar vt; doblar vt, doblegar vt, plegar (непр.) vt ( сложить вдвое); doblar hacia abajo ( пригнуть); inclinar vt ( наклонить); agobiar vt ( сгорбить)согну́ть в дугу́ ( кого-либо) — meter en cintura (a)
несча́стья согну́ли его́ — las penas le agobiaron
••согну́ть го́лову ( перед кем-либо) — bajar (agachar, inclinar) la cabeza (ante)
* * *vgener. agobiar (сложить вдвое), combar, doblar, doblar hacia abajo (пригнуть), doblegar, encorvar, inclinar (наклонить), plegar (сгорбить) -
26 поглядывать
погля́дывать1. (на кого-л.) rigardi, rigardeti;2. (за кем-л.) разг. prizorgi iun, teni iun antaŭ la okuloj.* * *несов.погля́дывать по сторона́м — mirar a (por todos) los lados
2) за + твор. п., разг. ( присматривать) cuidar vi (a, de), mirar vt (por), velar vi (por)* * *1) (на кого-либо, на что-либо) jeter (tt) des regards sur qn, sur qch2) (за кем-либо, за чем-либо) разг. surveiller qn, qch, avoir l'œil sur qn, sur qch -
27 сказаться
сказа́ться1. (на чём-л.) montriĝi en io, rezult(at)iĝi en io;2. (кем-л.) разг. sin prezenti, sin ŝajnigi, sin nomi;\сказаться больны́м prezenti sin malsana.* * *сов.1) ( обнаружиться) manifestarse (непр.), ponerse de manifiesto, redundar vi; reflejarse, influir (непр.) vi, dejar huellas ( отразиться)боле́знь сказа́лась на нём — la enfermedad le dejó huellas
отрица́тельно сказа́ться — afectar adversamente
2) твор. п., разг. ( выдать себя за кого-либо) hacerse (непр.), fingirse; darse (непр.) (por) ( назваться кем-либо)сказа́ться больны́м — hacerse el enfermo, fingirse enfermo
3) разг. ( быть сказанным) ser dicho (pronunciado)* * *v1) gener. (îáñàðó¿èáüñà) manifestarse, dejar huellas (отразиться), influir, ponerse de manifiesto, redundar, reflejarse2) colloq. (áúáü ñêàçàññúì) ser dicho (pronunciado), (выдать себя за кого-л.) hacerse, darse (назваться кем-л.; por), fingirse -
28 переговорить
переговори́ть(о чём-л.) priparoli.* * *сов.1) ( обменяться мнениями) hablar vi, conversar vi (de, sobre)переговори́ть с ке́м-либо — charlar con alguien
2) (вин. п.), разг. (обо всём, многом) hablar vi, conversar vi, departir vi (de todo, de muchas cosas)3) вин. п., разг. llevar la voz cantanteпереговори́ть кого́-либо — dominar con la voz a alguien
* * *сов.1) ( обменяться мнениями) hablar vi, conversar vi (de, sobre)переговори́ть с ке́м-либо — charlar con alguien
2) (вин. п.), разг. (обо всём, многом) hablar vi, conversar vi, departir vi (de todo, de muchas cosas)3) вин. п., разг. llevar la voz cantanteпереговори́ть кого́-либо — dominar con la voz a alguien
* * *v1) gener. (обменяться мнениями) hablar, charlar con alguien (с кем-л.), conversar (de, sobre), dominar con la voz a alguien (кого-л.)2) colloq. (îáî âñ¸ì, ìñîãîì) hablar, departir (de todo, de muchas cosas), llevar la voz cantante -
29 развязать
развяза́тьmalligi;♦ \развязать войну́ malbridi militon;\развязаться 1. malligiĝi;2. перен. разг. (с кем-л., с чем-л.) sin liberigi de iu, de io.* * *сов., вин. п.1) ( что-либо) desatar vt, desamarrar vtразвяза́ть у́зел — desanudar vt
развяза́ть тесёмки, завя́зки — desatar los cordones
развяза́ть паке́т — desatar el paquete
••развяза́ть ру́ки ( кому-либо) — dejar las manos libres (a)
у него́ ру́ки развя́заны — tiene las manos libres
развяза́ть язы́к (языки́) — destrabar la lengua
развяза́ть войну́ — desencadenar la guerra
* * *сов., вин. п.1) ( что-либо) desatar vt, desamarrar vtразвяза́ть у́зел — desanudar vt
развяза́ть тесёмки, завя́зки — desatar los cordones
развяза́ть паке́т — desatar el paquete
••развяза́ть ру́ки ( кому-либо) — dejar las manos libres (a)
у него́ ру́ки развя́заны — tiene las manos libres
развяза́ть язы́к (языки́) — destrabar la lengua
развяза́ть войну́ — desencadenar la guerra
* * *v1) gener. (÷áî-ë.) desatar, desamarrar2) colloq. (êîãî-ë.) soltar (тж. перен.) -
30 объяснение
объясн||е́ниеklarigo, ekspliko;\объяснениеи́мый klarigebla, eksplikebla;\объяснениеи́тельный klariga, eksplika;\объяснениеительная запи́ска raportnoto;\объяснениеи́ть klarigi, ekspliki;\объяснениеи́ться (с кем-л.) interkompreni (или sin kompreni) kun iu;\объяснениея́ть см. объясни́ть;\объяснениея́ться 1. см. объясни́ться;2. (чем-л.) klariĝi;чем э́то \объяснениея́ется? kiel tion klarigi?* * *с.explicación f, explanación f; interpretación f ( толкование); clarificación f ( разъяснение)дать объясне́ние — dar una explicación
име́ть объясне́ние с ке́м-либо — tener una explicación con alguien
потре́бовать от кого́-либо объясне́ния — exigir una explicación a alguien
предста́вить свои́ объясне́ния — dar explicaciones
тру́дно найти́ объясне́ние тако́му поведе́нию — es difícil justificar semejante conducta
••объясне́ние в любви́ — declaración amorosa
* * *с.explicación f, explanación f; interpretación f ( толкование); clarificación f ( разъяснение)дать объясне́ние — dar una explicación
име́ть объясне́ние с ке́м-либо — tener una explicación con alguien
потре́бовать от кого́-либо объясне́ния — exigir una explicación a alguien
предста́вить свои́ объясне́ния — dar explicaciones
тру́дно найти́ объясне́ние тако́му поведе́нию — es difícil justificar semejante conducta
••объясне́ние в любви́ — declaración amorosa
* * *n1) gener. clarificación (толкование), comentario, explicación, glosa, interpretación (разъяснение), definición, deposición, explanación, transferencia2) law. exhibición, exposición oral3) Chil. aclaración -
31 разлучить
сов., вин. п.( с кем-либо) separar vt (de)* * *( кого-либо с кем-либо) séparer vt (de qn, d'avec qn) -
32 кончая
в знач. предлога1) чем-либо (до какого-либо момента) en finissant parначина́я с са́мого ма́ленького и конча́я са́мым больши́м — du plus petit jusqu'au plus grand
2) кем-либо, чем-либо (включая кого-либо, что-либо) y comprisконча́я шесто́й страни́цей — page six incluse ( или comprise)
-
33 равняться
1) с + твор. п., разг. ( считать себя равным) igualarse (a), ser igual (a)никто́ не мо́жет с ним равня́ться — no tiene igual, nadie puede igualarse a él
2) ( следовать примеру)равня́ться на кого́-либо — tomar el ejemplo de alguien
равня́ться по кому́-либо — inspirarse en el ejemplo de alguien, seguir los pasos de alguien
3) воен. alinearse(напра́во) равня́йсь! — ¡alineación (derecha), mar!
э́то равня́ется... мат. — (es) igual a...
его́ про́сьба равня́ется прика́зу — su petición equivale a una orden
* * *v1) gener. equivaler, tomar el ejemplo de alguien (на кого-л.), hombrear (с кем-л.)2) milit. alinearse3) econ. valer -
34 объявить
объяв||и́ть1. (сообщить, заявить) anonci, sciigi, deklari, avizi;2. (опубликовать) publikigi;\объявитьле́ние 1. (действие) anonco, sciigo, publikigo, deklaro;\объявитьле́ние войны́ militproklamo;2. (извещение) avizo;anonco (в газетах);\объявитьля́ть см. объяви́ть.* * *сов., вин. п.1) тж. о + предл. п. (сообщить, заявить; огласить) declarar vt, anunciar vt, notificar vt (известить, уведомить); pronunciar vt (решение, приговор)объяви́ть войну́ — declarar la guerra
объяви́ть забасто́вку — declararse en huelga
объяви́ть благода́рность — expresar agradecimiento ( oficialmente), dar un voto de gracias (a)
объяви́ть ко́нкурс — anunciar (convocar) oposiciones
объяви́ть прика́з — dar una orden
объяви́ть вы́говор — amonestar vt, dar una amonestación
объяви́ть шах шахм. — dar jaque
2) (кем-либо, каким-либо) declarar vt, reconocer (непр.) vt (por)объяви́ть кого́-либо сумасше́дшим — declarar loco a alguien
объяви́ть собра́ние откры́тым — declarar abierta la reunión
* * *1) (сообщить, огласить) annoncer vt, déclarer vt, faire savoir qch; prononcer vt (решение, приговор)объяви́ть прика́з — communiquer un ordre
объяви́ть ко́нкурс — annoncer un concours
объяви́ть войну́ — déclarer la guerre
объяви́ть благода́рность — citer à l'ordre du jour
2) ( официально признать)объяви́ть собра́ние откры́тым — déclarer la séance ouverte
объяви́ть собра́ние закры́тым — déclarer la séance close
-
35 управиться
упра́витьсяразг. finvenki, sukcese plenumi.* * *разг.1) ( с чем-либо) dar (poner) fin (a), poner punto (a)2) ( с кем-либо) poder (a) ( одолеть кого-либо); acabar vt (con) ( расправиться); sujetar vt, domeñar vt* * *разг.venir vi (ê.) à bout de qchупра́виться с убо́ркой — venir à bout du grand nettoyage
упра́виться с дела́ми — venir à bout des affaires
-
36 набраться
сов.1) reunirse, acumularse, juntarse; estar lleno de (о пыли, мусоре и т.п.)в клу́бе набрало́сь мно́го наро́ду — en el club se reunió mucha gente
на по́лках набрало́сь мно́го пы́ли — las estanterías están llenas (se han llenado) de polvo
2) ( составиться) componerse (непр.), formarse3) род. п., перен., разг. ( найти в себе)набра́ться сме́лости (хра́брости) — adquirir valor
набра́ться ду́ху — cobrar ánimo
набра́ться (све́жих) сил — recobrar nuevas fuerzas
набра́ться терпе́ния — armarse de paciencia
4) (перенять, усвоить, учась у кого-либо) adoptar vt, asimilar vtнабра́ться у́мных слов — repetir palabras bonitas
набра́ться ума́ — hacerse juicioso, ponerse en razón
5) (пережить страх, горе и т.п.) sufrir vt, aguantar vt6) род. п., разг. (достать, напастись) conseguir (непр.) vt, tomar vt7) прост. ( напиться пьяным) amonarse, achisparse••с кем поведёшься, от того́ и наберёшься посл. — no con quien naces, sino con quien paces; dime con quien andas y te diré quien eres
* * *v1) gener. (пережить страх, горе и т. п.) sufrir, (перенять, усвоить, учась у кого-л.) adoptar, (ñîñáàâèáüñà) componerse, acumularse, aguantar, asimilar, estar lleno de (о пыли, мусоре и т. п.), formarse, juntarse, reunirse2) colloq. (достать, напастись) conseguir, tomar3) simpl. (напиться пьяным) amonarse, achisparse -
37 сковать
скова́ть1. (выковать) kunforĝi;2. (надеть оковы) kateni;3. перен. kateni, glaciigi.* * *сов., вин. п.1) ( выковать) forjar vt, martillar vt; juntar a martillo ( соединить ковкой)2) (заковать, соединить оковами) encadenar vt, aherrojar vt3) (лишить лёгкости, свободы движений) entorpecer (непр.) vt, sujetar vt4) ( сделать неподвижным) inmovilizar vt, paralizar vt, constreñir (непр.) vtморо́з скова́л ре́ку — el río se ha helado, el hielo ha paralizado el río
у́жас скова́л его́ — se quedó yerto de espanto
5) воен. inmovilizar vt, paralizar vtскова́ть проти́вника — inmovilizar al enemigo
* * *1) ( выковать) forger vt; forger ensemble ( скрепить ковкой)2) ( кого-либо с кем-либо) enchaîner qn à qn, river qn à qn3) перен. immobiliser vt; paralyser vtскова́ть си́лы проти́вника — paralyser les forces de l'adversaire
скова́ть проти́вника — immobiliser ( или fixer) l'adversaire
моро́з скова́л ре́ку — le fleuve est gelé, le fleuve est pris par les glaces
-
38 кто
ктоkiu;\кто э́то? kiu estas?;тот, \кто... tiu, kiu...;\кто что лю́бит ĉiu havas propran guston;\кто бы ни... kiu ajn...;♦ \кто-либо, \кто-нибудь iu, iu ajn;\кто-то iu.* * *мест.(кого́, кому́, кем, о ком)1) вопр., относ. quién, quien; el queкто э́то тако́й? — ¿quién es?
кто идёт? — ¿quién va?, воен. ¿quién vive?
о ком вы говори́те? — ¿de quién habla(n) usted(es)?
кому́ ты дал газе́ту? — ¿a quién has dado el periódico?
кем ты недово́лен? — ¿de quién no estás satisfecho?
не́ было никого́, кто бы ему́ сказа́л — no había nadie que lo pudiera decir
кому́-кому́, а ему́ я́сно — para él sí que está claro
2) неопр. разг. ( кто-то) alguien, alguno; unoкто чита́ет, кто рису́ет — uno(s) lee(n), otro(s) dibuja(n)
кто что лю́бит, кому́ что нра́вится — es una cuestión de gusto
- кто бы ни- кто ни••кто кого́ — ¿quién vencerá?
кто куда́ — cada uno en una dirección, cada uno para un sitio
кто да кто? прост. — ¿y quién de ellos?
кто-кто, а... — quien quien, pero..., nadie tan interesado en... como
ма́ло ли кто — que importa quien
бог зна́ет кто — Dios sabe quien
чёрт зна́ет кто — el diablo sabe quien
кто его́ зна́ет — quien sabe
хоть кого́ — a cualquiera, a quien quiera que sea
е́сли кто и заинтересо́ван, так... — si alguien está interesado... es...
кто в лес, кто по дрова́ погов. — unos por el cierzo y otros por el solano
* * *мест.(кого́, кому́, кем, о ком)1) вопр., относ. quién, quien; el queкто э́то тако́й? — ¿quién es?
кто идёт? — ¿quién va?, воен. ¿quién vive?
о ком вы говори́те? — ¿de quién habla(n) usted(es)?
кому́ ты дал газе́ту? — ¿a quién has dado el periódico?
кем ты недово́лен? — ¿de quién no estás satisfecho?
не́ было никого́, кто бы ему́ сказа́л — no había nadie que lo pudiera decir
кому́-кому́, а ему́ я́сно — para él sí que está claro
2) неопр. разг. ( кто-то) alguien, alguno; unoкто чита́ет, кто рису́ет — uno(s) lee(n), otro(s) dibuja(n)
кто что лю́бит, кому́ что нра́вится — es una cuestión de gusto
- кто бы ни- кто ни••кто кого́ — ¿quién vencerá?
кто куда́ — cada uno en una dirección, cada uno para un sitio
кто да кто? прост. — ¿y quién de ellos?
кто-кто, а... — quien quien, pero..., nadie tan interesado en... como
ма́ло ли кто — que importa quien
бог зна́ет кто — Dios sabe quien
чёрт зна́ет кто — el diablo sabe quien
кто его́ зна́ет — quien sabe
хоть кого́ — a cualquiera, a quien quiera que sea
е́сли кто и заинтересо́ван, так... — si alguien está interesado... es...
кто в лес, кто по дрова́ погов. — unos por el cierzo y otros por el solano
* * *n1) gener. el que, quién, que, quien (pl quienes)2) colloq. (êáî-áî) alguien, alguno, uno3) law. quien pron -
39 бросаться
несов.1) твор. п. tirarse, arrojarse, echarse, lanzarseброса́ться камня́ми — lanzarse piedras, apedrearse
броса́ться снежка́ми — tirarse bolas de nieve
броса́ться людьми́ перен. — malbaratar la gente
2) ( устремляться) echar vt, correr vi; dar (непр.) vt; echarse, arrojarse, lanzarse ( накидываться)броса́ться на по́мощь — correr (acudir) en socorro (en ayuda)
броса́ться за кем-либо вдого́нку — echar a correr tras alguien
броса́ться на врага́ — lanzarse (cargar) contra el enemigo
броса́ться в ата́ку — lanzarse al ataque
броса́ться на еду́ разг. — avalancharse contra la comida
броса́ться на коле́ни — ponerse de rodillas
броса́ться в объя́тия — arrojarse en brazos (de)
3) ( прыгать вниз) saltar viброса́ться в во́ду — saltar al agua
4) + неопр. ( поспешно делать) lanzarse, echar a (+ inf.)броса́ться бежа́ть — echar a correr, salir corriendo, poner pies en polvorosa
броса́ться выполня́ть (просьбу, поручение) — lanzarse a cumplir (el ruego, el encargo)
5) (стремительно ложиться, садиться) dejarse caerброса́ться на посте́ль, на зе́млю — dejarse caer en la cama, en la tierra
••броса́ться деньга́ми — malgastar el dinero; tirar la casa por la ventana
броса́ться слова́ми — gastar pastillas de boca, ser todo jarabe de pico
броса́ться в глаза́ — saltar a los ojos (a la vista)
броса́ться в го́лову (о вине и т.п.) — subirse a la cabeza
кровь броса́ется в го́лову — la sangre se sube a la cabeza
броса́ться из стороны́ в сто́рону ( в политике) — dar bandazos
* * *несов.1) твор. п. tirarse, arrojarse, echarse, lanzarseброса́ться камня́ми — lanzarse piedras, apedrearse
броса́ться снежка́ми — tirarse bolas de nieve
броса́ться людьми́ перен. — malbaratar la gente
2) ( устремляться) echar vt, correr vi; dar (непр.) vt; echarse, arrojarse, lanzarse ( накидываться)броса́ться на по́мощь — correr (acudir) en socorro (en ayuda)
броса́ться за кем-либо вдого́нку — echar a correr tras alguien
броса́ться на врага́ — lanzarse (cargar) contra el enemigo
броса́ться в ата́ку — lanzarse al ataque
броса́ться на еду́ разг. — avalancharse contra la comida
броса́ться на коле́ни — ponerse de rodillas
броса́ться в объя́тия — arrojarse en brazos (de)
3) ( прыгать вниз) saltar viброса́ться в во́ду — saltar al agua
4) + неопр. ( поспешно делать) lanzarse, echar a (+ inf.)броса́ться бежа́ть — echar a correr, salir corriendo, poner pies en polvorosa
броса́ться выполня́ть (просьбу, поручение) — lanzarse a cumplir (el ruego, el encargo)
5) (стремительно ложиться, садиться) dejarse caerброса́ться на посте́ль, на зе́млю — dejarse caer en la cama, en la tierra
••броса́ться деньга́ми — malgastar el dinero; tirar la casa por la ventana
броса́ться слова́ми — gastar pastillas de boca, ser todo jarabe de pico
броса́ться в глаза́ — saltar a los ojos (a la vista)
броса́ться в го́лову (о вине и т.п.) — subirse a la cabeza
кровь броса́ется в го́лову — la sangre se sube a la cabeza
броса́ться из стороны́ в сто́рону ( в политике) — dar bandazos
* * *v1) gener. (ïðúãàáü âñèç) saltar, (стремительно ложиться, садиться) dejarse caer, (устремляться) echar, arrojarse, correr, dar, echar a (+ inf.), embestir (на кого-л.), lanzarse (накидываться), arremeter (на кого-л.), echarse, precipitarse, tirarse2) Col. abocarse, jondearse (сверху) -
40 действовать
де́йств||овать1. (поступать) agi, efiki, fari;2. labori (работать);funkcii (о машине и т. п.);телефо́н не \действоватьует telefon(aparat)o ne funkcias;у него́ не \действоватьует пра́вая рука́ lia dekstra mano ne funkcias;3. (влиять) influi, eksciti, inciti;\действовать на не́рвы inciti nervojn, agaci;\действовать успокои́тельно kvietigi, mildigi;\действоватьующий aktiva, aganta, faranta, funkcianta;valida (о законах и т. п.);♦ \действоватьующая а́рмия militanta (или aganta) armeo;\действоватьующее лицо́ театр., лит. persono, heroo;\действоватьующие ли́ца (на афише, в программе и т. п.) personoj, personaro, rolantoj.* * *несов.1) ( поступать) actuar vi, obrar vi, hacer (непр.) vt, proceder viде́йствовать согла́сно зако́ну — actuar con arreglo a la ley
де́йствовать осторо́жно — proceder con cautela
де́йствовать сообща́ ( с кем-либо) — hacer causa común con; actuar de común acuerdo (con)
2) ( функционировать) funcionar vi; andar (непр.) vi, marchar vi ( о механизме)телефо́н не де́йствует — el teléfono no funciona
у меня́ не де́йствует пра́вая рука́ — he perdido el uso de la mano derecha
желу́док не де́йствует — no funciona el estómago
3) ( чем-либо) hacer uso (de); servirse (непр.) (de); emplear vtде́йствовать руко́й — hacer uso de su mano
де́йствовать ножо́м — servirse de un cuchillo
де́йствовать локтя́ми разг. — dar codazos
4) (воздействовать, влиять) actuar vi, influir (непр.) vi; producir efectoде́йствовать успокои́тельно — calmar vt
де́йствовать на не́рвы — poner nervioso (a)
лека́рство уже́ де́йствует — el medicamento ya produce efecto
5) (о законе, постановлении) ser válido, estar en vigor, estar vigente, regir (непр.) vi* * *несов.1) ( поступать) actuar vi, obrar vi, hacer (непр.) vt, proceder viде́йствовать согла́сно зако́ну — actuar con arreglo a la ley
де́йствовать осторо́жно — proceder con cautela
де́йствовать сообща́ ( с кем-либо) — hacer causa común con; actuar de común acuerdo (con)
2) ( функционировать) funcionar vi; andar (непр.) vi, marchar vi ( о механизме)телефо́н не де́йствует — el teléfono no funciona
у меня́ не де́йствует пра́вая рука́ — he perdido el uso de la mano derecha
желу́док не де́йствует — no funciona el estómago
3) ( чем-либо) hacer uso (de); servirse (непр.) (de); emplear vtде́йствовать руко́й — hacer uso de su mano
де́йствовать ножо́м — servirse de un cuchillo
де́йствовать локтя́ми разг. — dar codazos
4) (воздействовать, влиять) actuar vi, influir (непр.) vi; producir efectoде́йствовать успокои́тельно — calmar vt
де́йствовать на не́рвы — poner nervioso (a)
лека́рство уже́ де́йствует — el medicamento ya produce efecto
5) (о законе, постановлении) ser válido, estar en vigor, estar vigente, regir (непр.) vi* * *v1) gener. (о законе, постановлении) ser vтlido, (÷åì-ë.) hacer uso (de), andar (о механизме и т.п.), emplear, (перен)(чем) esgrimir, estar en vigor, estar vigente, funcionar, hacer, influir, marchar (о механизме), proceder, producir efecto, servirse (de), actuar, afectar (на кого-л.), obrar (о желудке), operar, regir (о законе), subsistir (о законе), trabajar2) eng. atacar (о реактиве), jugar3) law. celebrar actos, estar en vigencia (о законе), tener vigencia, tener vigor4) econ. estar en acción5) mechan. accionar
См. также в других словарях:
Либо в рыло, либо ручку пожалуйте — Из сатиры «Призраки времени» (глава «Русские «гулящие люди» за границей», 1863) Михаила Евграфовича Салтыкова Щедрина (1826 1889): «Я не бывал за границей, но легко могу вообразить себе положение россиянина, выползшего из своей скорлупы, чтобы… … Словарь крылатых слов и выражений
кто-либо — кого либо, кому либо, кого либо, кем либо, о ком либо; местоим. сущ. = Кто нибудь … Энциклопедический словарь
кто-либо — местоим. сущ.; кого/ либо, кому/ либо, кого/ либо, кем либо, о ком либо = кто нибудь … Словарь многих выражений
пуд соли съесть с кем — очень хорошо знать кого либо. Выражение известно в нескольких европейских языках. Чтобы съесть так много соли (16 кг), нужно прожить с человеком долгое время. В старину этого времени требовалось еще больше, так как соль была дорогим продуктом и… … Справочник по фразеологии
Гнаться (за кем-либо) — Если во сне вы гнались за кем то, то в реальной жизни вы хотите защитить этого человека от самого себя. Сон также может отражать ваше желание наставить кого то на путь истинный … Большой универсальный сонник
Следовать за кем-либо — I. Следовать за к. л., означает не только идти следом (Быт 37:17), но и подчиняться ч. л. авторитету : воен. или политич. вождя (Суд 9:4), духовного учителя (3Цар 19:20 и след.), истинного Бога (Нав 14:8) или других богов (Втор 6:14; 8:19; Иер… … Библейская энциклопедия Брокгауза
пройтись насчет{ кого} — (иноск.) осмеивать, посмеиваться над кем либо Ср. Он по натуре своей любил в необидной форме пройтись насчет долгогривой породы , нимало не скрывая того, что и сам из нее вышел. Боборыкин. Ранние выводки … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Ломать из себя — кого. Прост. Презр. Прикидываться, принимать вид кого либо; притворяться кем либо с целью ввести в заблуждение кого либо. А Нора по крайней мере не ломала из себя ни святую, ни скромницу, была сама собой (М. Чулаки. Приключенец). Вчера Кукарачу… … Фразеологический словарь русского литературного языка
На совести — кого, чьей, у кого. Разг. Должен кто либо; за кем либо. О моральной ответственности кого либо за что либо. Говорили после, что я вдвое больше получила против сестры, пустое! Дело уж прошлое: лишней копейки нет на моей совести (Писемский. Тюфяк) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Отрясти (отряхнуть) от своих ног прах — кого, чего, чей. Книжн. Экспрес. Совершенно, окончательно, навсегда порвать с кем либо или чем либо; отречься от кого либо или от чего либо. Какое это счастье отряхнуть от ног прах всей нашей несправедливой жизни и заменить её чистой, трудовой… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Отрясти (отряхнуть) от ног прах — кого, чего, чей. Книжн. Экспрес. Совершенно, окончательно, навсегда порвать с кем либо или чем либо; отречься от кого либо или от чего либо. Какое это счастье отряхнуть от ног прах всей нашей несправедливой жизни и заменить её чистой, трудовой… … Фразеологический словарь русского литературного языка