-
1 взять
I (возьму, возьмешь) сов.
1. кого-что къэщтэн; взять книгу тхылъыр къэщтэн; взять ребенка на руки сабийр IэкIэ къэщтэн; взять кого-л. под руку зыгуэрым и Iэблэр убыдын
2. кого-что зыдэщтэн; взять вещи в дорогу щыгъынхэр гъуэгум зыдэщтэн; возьми с собой детей сабийхэр зыдэшэ
3. кого-что къэщтэн, къеIыхын; взять взаймы щIыхуэу къэщтэн; взять ребенка на воспитание сабий пIын къеIыхын; взять книги в библиотеке библиотекэм тхылъ къеIыхын; взять кого-либо на работу зыгуэр лэжьапIэм къэщтэн; взять на себя ответственность жэуаплыныгъэр езым ищхьэкIэ къэщтэн
◊ взять пример с кого-либо зыгуэрым щапхъэ техын; взять слово псалъэ къеIыхын; взять себя в руки зыIыгъын, зышыIэн; взять свои слова назад псалъэхэм къегъэгъэзэжын; с чего вы взяли? сыт ар къызыхэфхар? -
2 сложить
сов. что1. зэхэплъхьан (положить вместе)зэтеплъхьан (друг на друга)сложить книги тхылъхэр зэтеплъхьан2. (уложить) дэплъхьансложить вещи в чемодан IапIэхэр чэмэданым дэплъхьан3. зэтеуплIэнкIэн, зэтеплъхьансложить лист пополам тхьапэр зэфэдитIоу зэтеуплIэнкIэнсложить руки на груди Iэхэр бгъэм щызэтеплъхьан4. (составить из частей) зэхэбгъэуцон, ахэпшIыкIынсложить домик из кубиков кубикхэм унэ цIыкIу ахэпшIыкIын5. мат. зэхэплъхьансложить два и три тIумрэ щымрэ зэхэплъхьан6. (снять) бгъэIылъын, теплъхьансложить вещи с машины на землю машинэм къипхынышъ IапIэхэр чIыгум теплъхьан7. (сочинить) зэхэплъхьан, усынсложить песню орэд усын8. перен. тепхынсложить с себя ответственность пшъэдэкIыжьыр зытепхын◊ сложить голову шъхьэр бгъэIылъынсложить оружие Iашэр бгъэIылъынсидеть сложа руки Iэхэр зэтедзагъэу ущысын (зи умышIэу) -
3 от
предлог с род. п.1. при указании на исходный пункт движения, на расстояние передается послелогом щегъэжьагъэупри указании на удаление от чего-либо передается конструкцией предложенияот деревни до районного центра двадцать километров къуаджэм щегъэжьагъэу район пчэгум нэс километрэ тIокI мэхъуон отошел от окна ар шъхьангъупчъэм IукIыгъон жил далеко от города ар къалэм пэчыжьэу псэущтыгъэ2. при указании на исходный пункт во времени передается деепричастной формой къыщегъэжьагъэупри указании даты передается конструкцией предложенияприём врача от двух до пяти часов врачым Iоф зишIэрэр сыхьатыр тIум къыщегъэжьагъэу тфым нэсписьмо от первого августа августым иапэрэ мафэм тхыгъэ письмэ3. (при указании на лицо, от которого что-л. получено, стало известно и т. п.) передается послелогом дэжьписьмо от брата ыш дэжь къэкIыгъэ (е къикIыгъэ) письмэ4. (при указании на целое, которому принадлежит часть) передается глагольным префиксом къы=отрезать от хлеба ломоть хьалыгъум бзыгъэ къыгогъэчъын (е къыгобзыкIын)отломить сучок от дерева къутамэр чъыгым къыгокIыкIын5. (при указании на принадлежность) передается притяжательным местоимением и=ключ от замка IункIыбзэкъэбым иIункIыбз6. (при указании причины) передается послелогом къыхэкIэупеть от радости гушIуагъом къыхэкIэу орэд къэпIон7. (при указании на то, чего избегают, от чего желают избавиться, передается послелогом паесредство от гриппа гриппым пае Iэзэгъу уц8. (при указании на разделение, противопоставление) передается глагольными префиксами зэ=, къа=, къы=отличать добро от зла шIумрэ емрэ зэхэмыгъэгъощэнотделить нужные книги от ненужных узыфэе тхылъхэр узыфэмыехэм къахэгъэушъхьэфыкIын◊ день ото дня мафэ къэсивремя от времени пIэлъэ-пIалъэкIэписать от руки IэкIэ птхын
См. также в других словарях:
И книги в руки — И книги въ руки. Кто больше бывалъ, тому и книги въ руки. Ср. «Письменному и книги въ руки», т. е. больше знающему довѣріе и уваженіе. Ср. Начни ты. Ты насъ всѣхъ сбилъ съ толку, тебѣ и книги въ руки. Тургеневъ. Андрей Колосовъ. Ср. Такъ, служба! … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
и книги в руки — Кто больше бывал, тому и книги в руки. Ср. Письменному и книги в руки , т.е. больше знающему доверие и уважение. Ср. Начни ты. Ты нас всех сбил с толку, тебе и книги в руки. Тургенев. Андрей Колосов. Ср. Так, служба! сам ты в той войне Дрался… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Кто больше бывал, тому и книги в руки. — Кто больше бывал (видал), тому и книги в руки. См. ЗАБОТА ОПЫТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Грамотею и книги в руки. — Скляница свахе пьянице. Грамотею и книги в руки. См. СВОЕОБЫЧИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Кто больше знает, тому и книги в руки. — Кто больше знает, тому и книги в руки. См. УЧЕНЬЕ НАУКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
и книги в руки — См … Словарь синонимов
Книги на цепях — способ хранения книг в общественных библиотеках средневековой Европы, при котором книги приковывались к полкам. В Англии эти библиотеки называли англ. Chained library (например, Francis Trigge Chained Library «Библиотека Франциска Тригге с… … Википедия
Книги Просперо (фильм) — Книги Просперо Prospero s Books Жанр притча … Википедия
Руки вверх! (значения) — Руки вверх!: Руки вверх! советский фильм 1981 года по мотивам книги Льва Давыдычева «Руки вверх! или Враг № 1». Руки вверх! российская музыкальная поп группа … Википедия
Книги по миру S.T.A.L.K.E.R. — Книги по миру S.T.A.L.K.E.R. Много современных писателей увлеклись игровым миром S.T.A.L.K.E.R.. В результате была написана серия книг, которые по своему трактуют мир игры.[1] Издание серии осуществляется российскими издательствами «Эксмо» [2] и… … Википедия
И книги в руки — кому. Разг. О том, кто знает, умеет что л., хорошо разбирается в каком л. деле. ФСРЯ, 200; БМС 1998, 266 … Большой словарь русских поговорок