Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

ключ

  • 1 accordoir

    m. (de accorder) муз. ключ за настройване (акордиране) на инструменти.

    Dictionnaire français-bulgare > accordoir

  • 2 bouterolle

    f. (de bouter) 1. воен. метален наконечник в края на ножница на сабя; 2. дупка за ключ (на секретен патрон); 3. секрет на брава; 4. техн. стоманен пробой.

    Dictionnaire français-bulgare > bouterolle

  • 3 canon1

    m. (it. cannone, augment. de canna "tube", de canne) 1. воен. артилерийско оръдие, топ; gros canon1 тежко оръдие; canon1 rapide скорострелно оръдие; canon1 de siège обсадно оръдие; canon1 paragrêle оръдие против градушка; canon1 lance-harpon оръдие, изстрелващо харпун (на китоловен кораб); canon1 а neige оръдие за производство на сняг; 2. цев (на огнестрелно оръдие); 3. дупка на ключ; 4. водосточна тръба; 5. стара мярка за вино (1/8 от литъра); 6. зоол. свирка (кост на крайника на кон); 7. ост. дантелена лента, която се е връзвала под коленете през ХVII в.; 8. разг. оръдеен; service canon1 оръдеен сервис ( много силен). Ќ canon1 а dévider масур; chair а canon1 разг. пушечно месо (за войници, които ще бъдат убити); canon1 а électrons усторител на електрони.

    Dictionnaire français-bulgare > canon1

  • 4 commutateur

    m. (du lat. commutare "changer") 1. комутатор; 2. електрически ключ, бутон, прекъсвач.

    Dictionnaire français-bulgare > commutateur

  • 5 contact

    m. (de contactus, rac. tangere "toucher") контакт, допир, досег, съприкосновение, връзка; au contact de l'air при допир с въздуха; clé de contact контактен ключ (на автомобил); mettre le contact давам контакт (при пускане на двигател на автомобил); avoir contact avec qqn. имам добра връзка с някого. Ќ point de contact допирна точка; prendre contact влизам във връзка; au contact de qqn. под влиянието на някого; contact radio радиовръзка; avoir des contacts имам агенти (за полиция, разузнавачи); lentilles de contact контактни лещи. Ќ Ant. éloignement, séparation.

    Dictionnaire français-bulgare > contact

  • 6 engager

    v.tr. (de en- et gage) 1. залагам; engager ses bijoux залагам бижутата си; 2. прен. залагам, давам; engager son honneur залагам своята чест; 3. свързвам, вкарвам едно в друго; 4. каня, подканвам; 5. обвързвам; 6. започвам, завързвам; engager une discussion започвам спор; 7. наемам; engager un domestique наемам домашен прислужник; 8. увещавам, съветвам; 9. воен. записвам (доброволци); набирам; 10. вкарвам, въвличам; 11. влагам; engager des capitaux влагам капитали; 12. вкарвам; engager la clef dans la serrure вкарвам ключ в ключалка; 13. мор. полягам на една страна (за кораб); s'engager 1. обвързвам се, наемам се, поемам задължение; s'engager а faire qqch. поемам задължение да направя нещо; 2. навлизам; engager dans une voie навлизам в даден път; 3. постъпвам; 4. прен. впускам се, залавям се; 5. участвам; 6. започвам. Ќ engager l'épée допирам сабята до сабята на противника преди започването на двубоя; engager sa foi кълна се в своята вяра; engager un cheval уведомявам, че конят ми ще участва в състезание. Ќ Ant. dégager; dissuader; terminer; désengager.

    Dictionnaire français-bulgare > engager

  • 7 forure

    f. (de forer et -ure) 1. дупка, направена от свредел; 2. дупка на ключ.

    Dictionnaire français-bulgare > forure

  • 8 garde1

    f. (de garder) 1. охрана, охраняване, опазване, пазене; la garde1 des bagages пазенето на багажите; garde1 judiciaire отговорно съдебно пазене (на секвестирани вещи); la garde1 des détenus охраняване на задържаните; 2. закрила, надзор; prendre sous sa garde1 вземам под своя закрила; 3. караул, стража; garde1 d'honneur почетен караул; monter la garde1 стоя на стража, нося караул; разг. чакам дълго; sentinelle de garde1 караул за охрана; garde1 montante застъпващ караул; garde1 descendante отстъпващ от смяна караул; 4. гвардия, стража, охрана; garde1 nationale национална гвардия; garde1 du corps лична охрана; garde1 de nuit нощна стража; 5. празен лист, поставен между корицата и тялото на книга; 6. дръжка, предпазител (напречно поставен на дръжка на меч, кама и др.); 7. спорт. отбрана; отбранително положение; гард; 8. в съчет. corps de garde1 караул; караулно помещение; 9. езиче във вътрешността на ключалка, което пречи на друг ключ да влезе в нея; 10. корабна лебедка; 11. свободен ход на педал; la garde1 de la pédale de frein свободният ход на спирачния педал. Ќ garde1 а vous! за среща, мирно! être de garde1 дежурен съм; être sur ses garde1s нащрек съм; en garde1! защищавай се! prends garde1! prenez garde1! внимавай! внимавайте! prendre garde1 а ост. имам грижата за, обръщам внимание на; prendre garde1 de ост. избягвам да, имам грижата да не; se mettre sur ses garde1s нащрек съм; être de bonne garde1 запазвам се, консервирам се лесно (за хранителни продукти); garde1 а vue юр. арест, задържане (на заподозрян); chien de garde1 куче за охрана; être en garde1 contre qqn. не се доверявам на някого, наблюдавам с подозрение някого; mise en garde1 предупреждение, предупреждаване, алармиране; n'avoir garde1 de faire qqch. нямам никакво намерение да правя нещо; se donner garde1 de ост. избягвам да; plaisanterie de corps de garde1 груба, дебелашка шега; s'enferrer jusqu'а la garde1 оплитам се напълно в неясна ситуация.

    Dictionnaire français-bulgare > garde1

  • 9 interrupteur,

    trice n. et adj. (bas lat. interruptor) 1. който прекъсва; прекъсвателен; 2. m. електрически ключ; 3. m., f. човек, който прекъсва речта ( на някого).

    Dictionnaire français-bulgare > interrupteur,

  • 10 mâchoire

    f. (de mâchеr) 1. челюст; mâchoire supérieure, inférieure горната, долната челюст; 2. техн. гаечен ключ; менгеме; част от гърлото на скрипец, която не позволява на въжето да се изплъзва. Ќ jouer (travailler) des mâchoires разг. ям; дъвча.

    Dictionnaire français-bulgare > mâchoire

  • 11 manette

    f. (dimin. de main) техн. ръчка (с която се пуска в движение механизъм); ключ (за отвъртане, отвинтване на чешми, на винтове и др.).

    Dictionnaire français-bulgare > manette

  • 12 manipulateur,

    trice n. et adj. (de manipuler) 1. манипулатор; 2. телеграфен ключ; 3. adj. манипулационен.

    Dictionnaire français-bulgare > manipulateur,

  • 13 panneton

    m. (var. de penneton, de pennon) 1. техн. петЂ, извит край, езиче (на ключ); 2. край, зъб на мартинка ( на прозорец).

    Dictionnaire français-bulgare > panneton

  • 14 reproduction

    f. (de reproduire) 1. биол. разножение, размножаване; reproduction par insémination artificielle размножение чрез изкуствено осеменяване; 2. обновяване, възстановяване (на орган); 3. бот. размножаване, разплод; 4. икон. възпроизводство; 5. изк. възпроизвеждане, репродукция; reproduction de la nature par l'art възпроизвеждане на природата чрез изкуството; 6. печ. препечатване, ново издание; 7. копиране, възпроизвеждане; reproduction d'une clé правене на дубликат на ключ; reproduction des sons възпроизвеждане на звуци; reproduction en couleur копиране в цвят.

    Dictionnaire français-bulgare > reproduction

  • 15 serre-écrou

    m. (de serrer et écrou) (pl. serre-écrous) техн. велосипеден гаечен ключ.

    Dictionnaire français-bulgare > serre-écrou

  • 16 sol2

    m. (première syllabe de solve, dans l'hymme а saint Jean-Baptiste) муз. сол; clef de sol2 ключ сол.

    Dictionnaire français-bulgare > sol2

  • 17 tour2

    m. (de tourner, tourner) 1. завъртване, въртене; tour2 de manivelle въртене на манивела; donner un tour2 de clef завъртам ключ; 2. обиколка; tour2 de France колоездачна обиколка на Франция; prendre son tour2 de poitrine, de hanches измервам гръдната си обиколка, обиколката на ханша; faire le tour2 de обикалям нещо; прен. преглеждам, разглеждам; 3. разходка; faire un tour2 излизам на кратка разходка, излизам за малко; 4. окръжност, обиколка (мярка); 5. кръг, обиколка, пирует (при танцуване); 6. тур (при състезание на шахмат и др.); 7. ред; attendre son tour2 чакам реда си; passer son tour2 минавам реда си; 8. сръчност, ловкост, фокус; tour2 de main d'un artisan сръчност на майстор; tour2s de cartes фокуси с карти; 9. номер, изиграване; faire, jouer un tour2 а qqn. изигравам номер на някого; 10. прен. начин на мислене; ход, обрат (на мисли, дела); obsever le tour2 des événements наблюдавам хода на събитията; 11. loc.adv. tour2 а tour2, а tour2 de rôle ред по ред, последователно. Ќ а tour2 de bras с всички сили; un tour2 de phrase синтактичен израз.

    Dictionnaire français-bulgare > tour2

  • 18 universel,

    le adj. (lat. universalis "relatif au tout") 1. универсален; clé universel,le универсален гаечен ключ; système universel, универсална система; 2. всеобщ; всемирен, всеобхватен; световен; exposition universel,le световно изложение; suffrage universel, всеобщи избори; guerre universel,le световна война; la gravitation universel,le всеобщата гравитация. Ќ moteur universel, електрически двигател, който може да работи с прав и променлив ток; héritier universel, юр. наследник, който получава цялото наследство. Ќ Ant. individuel, particulier, partiel.

    Dictionnaire français-bulgare > universel,

См. также в других словарях:

  • ключ — ключ, а, ом …   Русское словесное ударение

  • Ключ — Ключ: В Викисловаре есть статья «ключ» Ключ, родник  место, где подземные воды вытекают на поверхность земли …   Википедия

  • КЛЮЧ — муж. начально клюка, крюк, напр. которым запирается крестьянский дверной замок, засов, зубчатая задвижка. Журавли летят ключем, крюком, изломом. Вообще снаряд для запирки и отпиркн замка, состоящий из головки (кольца), трубки и бородки.… …   Толковый словарь Даля

  • ключ — [для двери] сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? ключа, чему? ключу, (вижу) что? ключ, чем? ключом, о чём? о ключе; мн. что? ключи, (нет) чего? ключей, чему? ключам, (вижу) что? ключи, чем? ключами, о чём? о ключах 1. Ключ это особым… …   Толковый словарь Дмитриева

  • КЛЮЧ — 1. КЛЮЧ1, ключа, м. 1. Металлическое приспособление для отпирания и запирания замка. Запереть дверь на ключ. Подобрать ключ к замку. || То же для отвинчивания гаек и болтов. Подвинтить гайку французским ключом. || То же для вскрытия консервных… …   Толковый словарь Ушакова

  • КЛЮЧ — 1. КЛЮЧ1, ключа, м. 1. Металлическое приспособление для отпирания и запирания замка. Запереть дверь на ключ. Подобрать ключ к замку. || То же для отвинчивания гаек и болтов. Подвинтить гайку французским ключом. || То же для вскрытия консервных… …   Толковый словарь Ушакова

  • КЛЮЧ — 1. КЛЮЧ1, ключа, м. 1. Металлическое приспособление для отпирания и запирания замка. Запереть дверь на ключ. Подобрать ключ к замку. || То же для отвинчивания гаек и болтов. Подвинтить гайку французским ключом. || То же для вскрытия консервных… …   Толковый словарь Ушакова

  • КЛЮЧ — 1. КЛЮЧ1, ключа, м. 1. Металлическое приспособление для отпирания и запирания замка. Запереть дверь на ключ. Подобрать ключ к замку. || То же для отвинчивания гаек и болтов. Подвинтить гайку французским ключом. || То же для вскрытия консервных… …   Толковый словарь Ушакова

  • ключ — 1. КЛЮЧ, а; м. 1. Металлическое приспособление для запирания и отпирания замка. К. от квартиры. Запереть, закрыть дверь на к. Сдать дом, завод и т.п. под к. (в полной готовности). Вручить к. от города (как символ гостеприимства). 2. Ручной… …   Энциклопедический словарь

  • ключ — КЛЮЧ, а, муж. 1. Металлический стержень с особой комбинацией вырезов для отпирания и запирания замка. Запереть на к. Подобрать ключи (найти подходящие ключи; перен., к кому: найти нужный подход к кому н.; разг.). 2. Приспособление для… …   Толковый словарь Ожегова

  • ключ — См. источник бить ключом... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. ключ источник; клавиша, кнопка; разъяснение; треншальтер, родник, родничек, контролька, родничок, отпирка,… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»