Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

класс.

  • 21 In potentia

    Потенциально, в возможности
    Одним способом, по одной линии, можно и должно уничтожить класс (и классы) эксплуататоров. Их можно "скинуть". Нельзя "скинуть" не эксплуататорские или непрямо эксплуататорские классы (буржуазная интеллигенция; мелкая буржуазия, которая - является эксплуататоршей in potentia et partialiter in praxi [ И частично на деле. - авт. ]). (В. И. Ленин, Наброски и план брошюры о диктатуре пролетариата.)
    Я тебе писал в 1833, что ты поэт и теперь повторяю; но поэт in potentia, от тебя зависит развить эту возможность или подавить ее. (А. И. Герцен - Н. П. Огареву, 4.XII 1839.)
    Ежели мужик так всем необходим, то надо же знать, что он такое, что представляет он собою как в действительности, так и in potentia, каковы его нравы, привычки и обычаи, с которой стороны и как к нему подойти. (М. Е. Салтыков-Щедрин, Круглый год. Первое мая.)
    С точки зрения "пангенезиса" зародыш является как бы морфологическим сокращением, редукцией готового организма, между тем как правильнее представить, что в материальных динамических и морфологических условиях зародыша представляется только возможность или необходимость того или другого хода развития т. е. заключается та или другая форма, но только in potentia. (К. А. Тимирязев, Насущные задачи современного естествознания (примеч. 2).)
    Ant:

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > In potentia

  • 22 Moritūri te salūtant

    Идущие на смерть приветствуют тебя.
    Если прогресс - цель, то для кого мы работаем? Кто этот Молох [ В глубокой древности - божество семитских племен, которому приносили в жертву детей, сжигая их заживо. - авт. ], который по мере приближения к нему тружеников, вместо награды пятится, в утешение изнуренным и обреченным на гибель толпам, которые ему кричат: Morituri te salutant, только и умеет отвечать горькой насмешкой, что после их смерти будет прекрасно на земле? (А. И. Герцен, С того берега.)
    Что скажу? Понемногу отживаю и, пожалуй, скоро отживу совсем. Если Михаил Матвеевич спросит, что я, каково себя чувствую, - скажите ему (и другим, кому придется): moriturus te salutat. (И. А. Гончаров - М. М. Стасюлевичу, 4.V 1888.)
    Отвезши больного, каждый городовой докладывает: "доставил благополучно". Всю дорогу ехал, радовался и восклицал: Ave Москва. Ave и ты, городовой: morituri te salutant. (А. П. Чехов, Осколки московской жизни.)
    Он [ А. А. Блок ] допускал [в поэме "Двенадцать" ] мысль, что - романтическая революция в беге бешеной тройки окончательно додавит его класс, а может быть его самого, но готов был благословить это движение вперед, ибо никакого движения вперед для своей собственной социальной группы Блок не видел. Таким образом поэт воскликнул: morituri te salutant. (А. В. Луначарский, Александр Блок.)
    А теперь простимся! Что бы ни случилось с нами обоими, этот вечер я не забуду. Он с улыбкой протянул руку. Moriturus te saluto. (Джон Голсуорси, Патриций.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Moritūri te salūtant

  • 23 Persōna dramatis

    Действующее лицо.
    Эмансипация католиков, билль о реформе, отмена хлебных законов, билль о 10-часовом рабочем дне, война с Россией, отклонение пальмерстоновского билля о заговорах - все это было результатом бурных внепарламентских демонстраций, в которых рабочий класс, то искусственно подстрекаемый, то действуя по собственному побуждению, выступал либо в качестве persona dramatis, либо в качестве хора и играл, смотря по обстоятельствам, то главную роль, то роль шумной толпы. (К. Маркс, Рабочий митинг в Лондоне.)
    Как в старой классической драме, героев опутывает незримая всемогущая судьба, которая на этот раз приняла образ дефицита в миллиард франков. Как в старой драме, диалог ведется лишь между двумя персонажами: Эдипом [ Эдип - по античной мифологии, царь Фив, по неведению убивший своего отца Лаия и женившийся на своей матери Иокасте (или Эпикасте). - авт. ] - Бонапартом и Тиресием [ Тиресий - слепой прорицатель в Фивах, раскрывший Эдипу совершенное им преступление. - авт. ] - Фульдом [ Фульд (1800-1867)- бонапартист, французский банкир и государственный деятель. - авт. ]. Но трагедия превращается в комедию, так как Тиресий говорит лишь то, что Эдип нашептал ему заранее. Умение снова и снова выводить на сцену старых, уже отыгравших свои роли personae dramatis в качестве блистающих новизной героев относится к наиболее характерным трюкам бонапартистской комедии. (Он же, Мосье Фульд.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Persōna dramatis

  • 24 Puer robustus, sed malitiōsus

    см. тж. Malus puer robustus
    Малый крепкий, но злонравный.
    Томас Гоббс, "О гражданине" (Предисловие)
    Буржуазия была убеждена в том, что на пути к соглашению ее с короной, на пути к сделке буржуазии со старым, покорившимся своей участи государством, стояло явно только лишь одно препятствие, одно-единственное препятствие, народ - puer robustus sed malitiosus, как говорил Гоббс. (К. Маркс и Ф. Энгельс, Буржуазия и контрреволюция.)
    Это новое учение не только приводило в ужас благочестивый средний класс, - оно в довершение всего объявило себя философией, единственно подходящей для ученых и светски образованных людей, в противовес религии, которая достаточно хороша для необразованных масс, включая сюда и буржуазию. Вместе с Гоббсом оно выступило на защиту королевской прерогативы и самодержавия и призывало абсолютную монархию к укрощению этого puer robustus sea malilitiosus, то есть народа. (Ф. Энгельс, Развитие социализма от утопии к науке (Предисловие к английскому изданию).)
    Возражая некоему Solus'у - я писал: "народ недаром называется у Гоббса puer robustus, sed malitiosus. Он, конечно, не лишен своих понятий о справедливости; но его справедливость в некоторых отношениях сильно расходится с кадетской". (Г. В. Плеханов, Полемическая беспомощность, или сердит да не силен.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Puer robustus, sed malitiōsus

  • 25 Suum cuique

    Каждому свое, т. е. каждому то, что ему принадлежит по праву, каждому по заслугам.
    Положение римского права.
    Дигесты [ кодекс Юстиниана ], I, 1: Justitia est constans et perpetua voluntas jus suum cuique tribuens. "Справедливость заключается в постоянной и твердой воле каждому воздавать его право".
    ср. "Дигесты", I, 3: Juris praecepta sunt haec; honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere. "Предписания права следующие: честно жить, никого не обижать, воздавать каждому свое"
    Цицерон, "О пределах добра и зла", V, 23, 67: Justitia in suo cuique tribuendo cernitur. "Справедливость проявляется в удалении каждому своего".
    Тацит, "Анналы", IV, 35: Suuin cuique decus posterita? rependit; nec deerunt, si damnatio ingruit, qui non modo Cassii et Bruti, sed etiam mei meminerint. "Потомство воздает каждому подобающий ему почет, и не будет недостатка в таких, которые, если на меня обрушится кара, помянут не только Кассия с Брутом, но и меня".
    - Из защитительной речи историка Кремутия Корда (I в. н. э.), обвиненного в том, что он в своем сочинении отозвался с похвалой о последних борцах за республику Кассии и Бруте.
    ...либеральная точка зрения сказывается в признании "слабой стороной движения" именно соединения экономической борьбы с политической; марксистская точка зрения видит слабость в недостаточности этого соединения, в недостаточно значительном числе экономических стачечников. -Либералу свойственно бояться, что движение рассматриваемого рода отталкивает всегда известные элементы буржуазии. Марксисту свойственно отмечать, что движение рассматриваемого рода привлекает всегда широкие элементы не из буржуазии. Suum cuique - каждому свое. (В. И. Ленин, О статистике стачек в России.)
    История поэзии явление утешительное, книга важная. Россия по своему положению, географическому, политическому etc. есть судилище, приказ Европы. - Nous sommes les grands jugeurs. [ Мы великие критики (фр.) - авт. ] Беспристрастие и здравый смысл наших суждений касательно того, что делается не у нас, удивительны... Девиз России: suum cuique. (А. С. Пушкин, "История поэзии" С. П. Шевырева.)
    Некоторые забавники и теперь еще сказки Дмитриева ставят выше "Онегина" Пушкина, и мы уверены, что многие старики от души соглашаются с этими забавниками. Suum cuique. (В. Г. Белинский, Басни Ивана Крылова.)
    Зачем лишать ангелов слез, лучшей, благороднейшей принадлежности человека, малым чем от них умаленного? Если они не будут плакать, хотя от радости, то умрут от скуки бессмертия и беспримесного блаженства. Нет, милый, оставь им слезы радости, а нам слезы горести, а Кипренскому - мысль его. Suum cuique. (А. И. Тургенев - П. А. Вяземскому, 2.IV 1819.)
    Для истребления лесов существуют лесники; для пахоты, бороньбы и косьбы существует целый класс людей, именуемых земледельцами. Suum cuique, как говорит Гораций, а может быть, Федр или даже сам Кошанский. (М. Е. Салтыков-Щедрин, Убежище Монрепо.)
    Он не признает никакого suum cuique, напротив, постоянно нарушает веление: воздайте кесарю кесарево и богу богово. (Томас Манн, Старик Фонтане.)
    □ Каждому свое: пусть грютлианцы, в качестве слуг и агентов буржуазии, обманывают народ фразами о "защите нейтралитета". А социалисты, борцы против буржуазии, должны открыть народу глаза на весьма реальную, доказываемую всей историей швейцарской буржуазной политики, опасность быть проданным "своей" буржуазией! (В. И. Ленин, Защита нейтралитета.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Suum cuique

  • 26 Ultima ratio

    тж. Ratio ultima
    Последний довод, решающий довод: последнее средство, крайняя мера.
    В дипломатии под ultima ratio понимается разрыв дипломатических отношений и, в качестве крайней меры, война.
    □ В парафразах см. Ultima ratio libertātis, Ratio ultima Romae
    Если во все предшествовавшие периоды правящий класс, возвышение которого соответствовало своеобразию развития французского общества, опирался в борьбе против своих противников в качестве ultima ratio на армию, то все же господствующими являлись интересы определенного класса общества. (К. Маркс, Правление преторианцев.)
    Съезд созывается Советом партии без всяких спросов, когда угодно, по возможности не реже 1 раза в 2 года. Тов. Мартов говорит, что созыв съезда - это ultima ratio. Да, и сейчас бесплодность наших прений это подтверждает. (В. И. Ленин, Речи о мерах по восстановлению мира в партии.)
    Худшая услуга, которую Тургенев оказал Базарову, состоит в том, что, не зная, как с ним сладить, он его казнил тифом. Это такая ultima ratio, против которой никто не устоит. Уцелей Базаров от тифа, он, наверное, развился бы вон из базаровщины, по крайней мере в науку, которую он любил и ценил. (А. И. Герцен, Еще раз Базаров.)
    Обвинения в невменяемости, в нечистоте намерений и даже во всякого рода уголовщине составляют обычное украшение серьезных статей. А это уж, как любят выражаться в своих статейках молодые врачи, ultima ratio. (А. П. Чехов, Скучная история (Из записок старого человека).)
    Еще в годы моей юности, будучи народником, я никогда не разделял того бунтарского убеждения, что "народ всегда готов" к вооруженному восстанию. Однако вопрос совсем не в том, позволительно ли, умно ли стараться толкнуть на восстание народ к восстанию не готовый. Вопрос в том, следует ли считать восстание последним доводом (ultima ratio) угнетенного народа? (Г. В. Плеханов, Новый подъем.)
    Заметим защитнику витализма, который, в качестве ultima ratio, охотно бросает в глаза своим противникам упрек в материализме, что этого Сенебье, так страстно искавшего физического объяснения жизненных явлений, уже никак нельзя заподозрить в "материализме шестидесятых годов" или даже в материализме восемнадцатого века - он был скромный женевский пастор и подписывал свои произведения Jean Sénébier, ministre du St. Evangile. (К. А. Тимирязев, Витализм и наука.)
    Яркий румянец Модесты выдал обеим девицам д'Эрувиль, что наследница с удовольствием слушает любовную арию в восхитительном исполнении и, обеспокоенные успехом противника, они - прибегли к обычному в подобных случаях ultima ratio женщин, к той клевете, которая редко бьет мимо цели, ибо вызывает сильнейшее физическое отвращение. (Оноре Бальзак, Модеста Миньон.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ultima ratio

  • 27 abicere

    1) отбрасывать, бросать, in mare, in profundum ab. (1. 14 § 2 D. 19, 5. 1. 27 pr. D. 28, 7);

    furtum abi. (1. 7 § 2 D. 47, 2).

    2) продавать за бесценок, растрачивать: rem exiguo pretio abi. (1. 36 § 1 D. 17, 1). 3) устранять, partum abi., подкидывать тайным образом прот. publicis locis exponere (1. 4 D. 25, 3). 4) не принимать, отвергать, abi. oblatam meliorem condilionem (1. 9 D. 18. 2);

    privilegium (1. 17 pr. D. 42, 5).

    5) abiectus, низкий, негодный, презренный, vilis, abiectaque persona (1. 17 § 13 D. 47, 10);

    vilis et abiectae conditionis (1. 8 § 3 D. 1, 5);

    abiecta officia, низший класс судебных чиновников (1. 6 C. 12, 1).

    6) изгнать, исключать, ex ubere, a sacerdotio (1. 1 Th. 14, 9).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > abicere

  • 28 adscripticii

    т. е. лица, прикрепленные к земле (glebae adhaerentes), которую они обязаны были обрабатывать; лично они были свободны, правоспособны, могли вступать в законный брак, приобретать отдельное имущество (peculium), только не могли оставлять своего участка земли. Этот класс населения получает особенное значение в императорский период (1. 27 pr. C. 1, 3. 1. 6 C. 11, 46);

    adscripticia conditio, юридическое состояние этих лиц (1. 43 C. 2, 4. 1. 11 C. 3, 38).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > adscripticii

  • 29 genus

    1) род, а) совокупность лиц, связанных общим происхождением, ex eodem genere orti (1. 220 pr. D. 50, 16. 1. 1 § 2 D. 50, 6. 1. 1 pr. D. 40, 12. 1. 2 C. 3, 8);

    b) вообщ. род, напр. genus humanum (1. 14 D. 1, 5. 1. 1 D. 41, 1).

    2) род, сорт, класс, tria genera (hominum) esse coeperunt, liberi, servi, liberti (1. 4 D. 1, 1);

    singula genera ferarum (1. 62 § 1 D. 7, 1. 1. 3 § 21 D. 41, 2. 1. 6 D. 33, 10), quot genera (Gai. I. 188), furtorum genera (Gai. III. 183);

    res, quae in genere suo functionem recipiunt (см. fungi s. 4. 1. 3 D. 12, 1. 1. 42 D. 23, 3); особ. о вещах определенных лишь по своему роду, mutuum damus recepturi non eandem speciem, sed idem genus (1. 2 pr. D. 12, 1. 1. 54 D. 45, 1).

    3) о том, что устанавливается для общей пользы, что имеет общий ннтерес: in toto iure generi per speciem derogatur (см. derogare s. 2. 1. 9 pr. D. 33, 10). 4) способ, вид, genus actionis, iudioii (1. un. D. 13, 2. 1. 7 § 4 D. 44, 2. 1. 68 D. 50, 17. 1. 25 § 11 D. 5, 3. 1. 1 § 9 D. 16, 3. 1. 8 § 2 D. 8, 5. 1. 3 § 4 D. 43, 30. 1. 12 D. 33, 10. 1. 166 D. 50, 16. 1. 29 § 4 D. 48, 5. 1. 36 D. 45, 3); также genere quodammodo (1. 10 D. 41, 4. 1. 47 § 6 D. 15, 1. 1. 23 § 1 D. 41, 3).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > genus

  • 30 gradus

    1) шаг (1. 17 § 9 D. 21, 1). 2) ступень: а) в тесном см. (1. 20 § 1 D. 8, 2);

    b) степень a) родства. Близость родства определяется степенями, т. е числом рождений (tot gradus quot generationes), служащих связью между двумя данными лицами (tit. J. 3, 6 D. 38, 10);

    gradus употребляют также в значении linea (1. 10 § 9 D. 38, 10. 1. 68 D. 23, 2);

    b) класс, когда дело идет о порядке наследования, в котором призываются известные лица по завещанию или по закону, intestati hi gradus vocantur: priumm sui heredes, secundo legitimi, tertio proximi cognati, deinde vir et uxor (1. 1 pr. D. 38, 15. cf. 1. 1 § 1 D. 38, 6. 1. 5 D. 38, 8. 1. 9 D. 37, 1. 1. 70 pr. D. 29, 2);

    gradus обозн. также степени или классы наследников, возникшие вследствие подназначения наследников, субституции (может быть несколько степеней субституции) (1. 2 § 4 D. 37, 11);

    primо, secundo, tertio gradu heredes scribere, instituerге (1. 4 D. 28, 3. 1. 53 D. 28, 5. 1. 1 pr. D. 28, 6. 1. 69 D. 29. 2. 1. 37 pr. D. 28, 5. 1. 3 § 1 D. 15, 1. 1. 3 § 3. 4. 6. 1. 14 pr. § 1 D. 28, 2. 1. 3 § 2 D. 28, 3); (Gai. III 27-32), y) степень достоинства: honores per gradus pertinentes (1. 45 pr. D. 3, 5. 1. 3 § 15 D. 50, 4), отсюда чин, administratio reipublic. cum dignitatis gradu (1. 14 pr. Eod. 1. 16 D. 48, 8. 1. 49 D. 23, 2. 1. 3 § 1. 5. 14. 20 D 49, 16).

    3) место (ager) (точно опредеденное): terminos statutos extra suum gradum (agrum) movere (1. 3 pr. D. 47, 21).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > gradus

  • 31 iunius

    1) (adi.) касающийся месяца июня, напр. Calendae Jun. (1. 60 pr. D. 19, 2). 2) a) lex Iunia (Norbana), закон, изданный в 772 году при Тиберии, сделал из вольноотпущенных, которые получили преторскую свободу, отдельный класс граждан, употреблявшийся по правам римлянам, высланным из Рима и водворенным в латинских колониях; эти вольноотпущенные получили название Latini Juniani (Gai. I. 80. II. 110 275. III. 56. 57. Ulp. 1, 5. 10. XI, 16. XVII, 1. XV, 14. XXII, 3. § 3 J. 1, 5. § 4 J. 3, 7);

    b) Velleja, закон, изданный в 763 или 799 a. u. c. постановлял, б) что можно назначать наследником дитя, которое родилось после составления завещания, но при жизни завещателя; в) что завещание не теряло силы (non ruptum), если дети, бывшие уже рожденными во время составления завещания, но не находившиеся еще в то время под властью завещателя, подпали под его potestas после составления завещания (1. 29 § 5-7. 11. seq. D. 28, 2. 1. 3 § 1. 1. 13 D. 28, 3. 1. 6 § 1 D. 28, 5. 1. 2 pr. D. 28, 6);

    c) Petronia, закон, изданный при Августе, касается отпущения рабов на волю после судебного исследования причин (1. 24 pr. D. 40, 1). Упомянутый закон следует отличить от т. н. lex Petronia (814 u. c.), который запрещал господам отдавать своих рабов на бой с зверями (1. 11 § 2. D. 48, 8).

    3) Iunius Gracchanus, юрист времен республики, VII века (l. un. pr. § 1 D. 1, 13).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > iunius

  • 32 latinus

    I. (subst.) римский гражданин, который занимал место между civis a peregrinus, пользовался iure commercii, без права conaubii;

    lex Iunia Norbana (772 г. a. u. c. при Тиберии) сделал из вольноотпущенных, которые получили преторскую свободу, отдельный класс граждан. уподоблявшийся по правам римлянам, высланным из Рима и водворенным в латинских колониях (Latini coloniarii), a эти вольноотпущенники получили название Latini Iuniani. Целью издания этого закона послужило, вероятно, то обстоятельство, что вольноотпущенным, которым недоставало известных условий, требуемых законом, желали дать определенное положение в государстве и вместе с тем предоставить им возможность со временем приобрести права римского гражданства. Latinus Iunianus не есть - civis romanus, к нему применяется латинское право (ius Latii) без участия в политических правах действительных латинцев, так как он не настоящий член известного латинского города. Latina libertas уничтожил Юстиниан (Ulp. I, 5. 10. 16. XI, 16. XIX, 4. XX, 8. 14. XXII, 3. XXV, 7. Gai. I, 15. 22. 28. 30. 32. 41. 56. 57. 66. 67. 69. 74. 79. 81. 95. 167. II, 110. 195. 275. III, 56. 71. 73. Vat. § 193. 221. § 3 I. 1, 5. § 4 I. 3, 7. 1. un. C. 7, 6).

    II. Latinus (adi.) 1) касающийся Лация. 2) латинский, feriae lat., празднество лат. союза (1. 2 § 33 D. 1, 2);

    litterae lat. (1. 11 § 3 D. 14, 3);

    verba lat. (1. 8 § 4 D. 46, 4);

    Latine loquentes (1. 103 D. 50, 16); (1. 20 § 9 D. 28, 1. 1. 48 D. 42, 1).

    3) относящийся к правам т. н. Latini Iuniani: lat. libertas (1. un. pr. C. 7, 6).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > latinus

  • 33 schola

    1) школа, особ. школы сабинианцев и прокулианцев, diversae scholae auctores (§ 2 I. 3, 23. § 8 I. 3, 26. 1. 138 D. 45, 1. cp. s. v. Proculiani и s. v. Sabiniani). 2) тк. отряд солдат, коллегия, корпорация, класс чиновников во время империи, напр. milites, qui in XI scholis taxati sunt (1. 35 C. 4, 65. 1. 2 C. 12, 30. 1. 1 eod. 1. un. C. 12, 11. 1. 8 C. 13, 38. 1. 6 § 3 C. 2, 8. 1. 4 C. 12, 17);

    domesticorum (1. 3 C. 3, 24), silentiariorum (1. 4 C. 12, 16), agentium in rebus, корпорация тайных агентов, комиссаров и доверенных лиц центральной администрации (1. 1 C. 12, 20. 1. 1 C. 12, 21);

    sch. palatina (1. 13 § 8. 9 C. 3, 1. 13 C. 12, 24). Scholares, чиновники, принадлежащие к известной schola (1. 3. 5 § 2 C. 1, 31. 1. 14 C. 12, 38);

    scholaris militia, служба такого чиновника (1. 38 C. Th. 12, 1).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > schola

  • 34 classis

    ,is f
    разряд, класс

    Latin-Russian dictionary > classis

  • 35 auditorium

    , i n
      аудитория, класс, зал; школа, училище

    Dictionary Latin-Russian new > auditorium

  • 36 classis

    , is f
      1) разряд, класс;
      2) флот, войско

    Dictionary Latin-Russian new > classis

См. также в других словарях:

  • класс — класс, а …   Русский орфографический словарь

  • класс — класс/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • КЛАСС — (в логике и математике) 1) понятие, присущее всем элементам некоторой совокупности объектов; 2) совокупность выделенных по некоторому признаку объектов, мыслимая как целое. Понятие К. (множества) обычно относят к числу простейших, неопределяемых… …   Философская энциклопедия

  • Класс! — Класс! …   Википедия

  • КЛАСС — (лат. classis порядок.). 1) разряд однородных предметов. 2) собрание учеников для учебных занятий, а также помещение и самое время, назначенное для урока. 3) степень в государственной службе. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • класс — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? класса, чему? классу, (вижу) что? класс, чем? классом, о чём? о классе; мн. что? классы, (нет) чего? классов, чему? классам, (вижу) что? классы, чем? классами, о чём? о классах 1. Классом называют… …   Толковый словарь Дмитриева

  • КЛАСС — КЛАСС, [ас] класса, м. [латин. classis]. 1. Социальная группа, часть общества, объединенная общностью интересов вследствие одинакового отношения к средствам производства и противостоящая другим социальным группам в силу противоположности… …   Толковый словарь Ушакова

  • КЛАСС! — КЛАСС! …   Википедия

  • КЛАСС — (class) Оксфордский словарь английского языка дает следующее определение класса: Разделение общества или порядок в обществе согласно статусу; разряд, категория общества . Но это определение класса столь же разъясняет, сколь и вносит путаницу.… …   Политология. Словарь.

  • класс — а; м. [от лат. classis разряд] 1. (чего) В научной терминологии: совокупность, группа предметов или явлений с общими признаками; разряд, категория. К. млекопитающих. К. земноводных. К. двудольных растений. Плавать на судах различных классов.… …   Энциклопедический словарь

  • класс — См. разряд …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»