-
1 бэйэм
частица модальная 1) означает, что действие, о кот-ром идёт речь, всегда совершалось или никогда не совершалось данным субъектом: куттамматах бэйэтэ куттанна он никогда не трусил, но тут испугался; 2) в сочет. с буолла, буоллаҕа, дуу, ини выражает недоумение, затруднение, нерешительность, сожаление: уһугуннарыах бэйэм дуу? разбудить мне его, что ли?; барыах бэйэҥ буоллаҕа придётся уж тебе идти; тугу гыныах бэйэм буолла? что же мне делать?; ылыах бэйэтэ ини, ылымыах бэйэтэ ини взять ему или не взять (это) (трудно сказать). -
2 баҕайыта
частица модальная, выражает 1) поучение, наставление с оттенком долженствования: булчут эрдэ турар баҕайыта охотнику следует рано вставать; 2) обычность действия с оттенком утверждения: оҕо кыбыстар баҕайыта ребёнок обычно стесняется; 3) утвероюдение с оттенком нек-рого сомнения, обычно в сочет. с ини: кэлэр баҕайыта ини он, наверное, приедет. -
3 тарт
I 1) тянуть, тащить; сыарҕаны тарт= тянуть сани; үһүөн нэһиилэ тардан таһаардыбыт мы втроём вытащили с большим трудом что-л.; 2) сводить судорогой; атаҕым иҥиирэ тарта мне ногу свело судорогой (букв. у меня потянуло жилу ноги); хараҕым анна тардар у меня дёргается под глазом (по народной примете это к горю, слезам); этэ тардар он судорожно дёрнулся (напр. от испуга); 3) неводить, ловить неводом; быйыл биһиги күөлбүтүн тарпатахтара в этом году в нашем озере не неводили; 4) молотить (хлеб); 5) разрывать, раздирать (добычу - о хищниках); бөрө табаны тарпыт волк разодрал оленя; 6) охот, настораживать; эһэҕэ саанан айа тарпыттар на медведя насторожили ружьё-самострел; 7) разбивать, раскидывать (напр. палатку); натягивать (напр. полог); кумаартан буолах тарт= натянуть полог от комаров; 8) садиться (о материи); ырбаахым тардан хаалбыт моя рубашка сёла (после стирки); 9) подавать (кушанья); накрывать на стол; 10) высыхать (обычно о воде в поймах); 11) перен. собирать, созывать, привлекать; элбэх киһини от үлэтигэр тарпыттар на сенокос собрали много народу; ыччаты бэйэтин диэки тарпыт он привлёк на свою сторону молодёжь; 12) перен. тянуть, влечь, привлекать; киһини төрөөбүт сирэ тардар человека влекут его родные места; 13) перен. задерживать кого-что-л., препятствовать кому-чему-л.; күнү-дьылы тардыма! не тяни время!; айан дьонун тардымаҥ не задерживайте путников; 14) уст. взимать, собирать (подать, налог); ыраахтааҕы суолун тарт= взимать подать; 15) в сочет. с нек-рыми нареч. означает резкость, быстроту действия; быһа тарт= порвать, разорвать (с силой); хайа тарт= разорвать (дёрнув с силой); тоҕо тарт= а) разнести, разорвать; б) разлить; рассыпать; 16) в сочет. с деепр. на =а, =ыы основного гл. выступает в роли вспомогательного гл. и означает ускоренность, быстроту действия: бара тарт= идти, отправляться скорее; тура тарт= быстро встать, вскочить \# тардар тымырдаах (или иҥиирдээх) чувствительный, впечатлительный; нервный (букв. с дёргающимися нервами).II курить; табахта тарт= курить табак. -
4 холоон
неважный, нехороший; холоон ас неважная пища; холоон киһи неприглядный человек; холоон еэп нехорошая вещь; холоон өйдөөх киһи неразумный человек \# холоон ини модальное словосочет. вряд ли; холоон ини, сотору миигин умнар инигин вряд ли ты скоро меня забудешь. холоонноох равный, достойный; холоонноох доҕоттор достойные друг друга друзья; холоонноох ойох достойная жена; холооно суох а) бесподобный; холооно суох үчүгэй бесподобной красоты; б) бесподобно; холооно суох улахан несравнимо большой. -
5 эҥин
I различный, разный; разнообразный || различие; разнообразие; эҥин дьон разные люди; эҥин дьүһүннээх таҥас ткани различной расцветки; эҥини көрүөҥ всякое увидишь; көтөр эҥинэ разные породы птиц; эҥин-эҥин различный, разный; эҥин-эҥини көрдүм я всякое видел, я всего насмотрелся.II частица, выражает обобщение присоединяемых к предмету или действию других подобных предметов или действий: чөкчөҥө, бараах, чыычаах эҥин элбээбит много стало куликов, бекасов и прочих (мелких птиц); эт баһаарынан эҥин сырыттым я был на мясном базаре и в прочих местах; уоппускатыгар бултуур эҥин во время отпуска он охотится и занимается чём-нибудь подобным. -
6 аатырт
побуд. от аатыр= делать знаменитым; славить, прославлять; расхваливать; ол киһини наһаа аатырдаллар его слишком расхваливают. -
7 араар
разделять, разъединять; отделять; торбостору ынахтартан араар= отделить телят от коров; муҥханы иҥнигэстэн араар= отцепить невод от коряги; балыгы илим тэн араар= освободить рыбу из сети; холбуут араар= делить на части (напр. тушу); атыыр үөрүн араарбыт жеребец отделил своё стадо (от общего косяка); баайын араарбыт он отделил своё состояние (напр. от общего с родителями хозяйства); оҕо киһини өссө араарбат ребёнок ещё не узнаёт людей (букв. не отделяет людей друг от друга); дьахтары араар= а) уводить жену (из родительского дома); б) бросать жену, разводиться с женой; в) отбивать чужую жену; разводить чужую жену \# илиитин араарбакка үлэлиир он работает, не покладая рук. -
8 баатыгарын
модальное сл. 1) видимо, пожалуй; баатыгарын эн эттиҥ ини пожалуй, ты (это) говорил; 2) к тому же, как назло; баатыгарын тыаллаах күн буолан биэрдэ к тому же день оказался ветреным. -
9 билигин
сейчас, теперь, ныне; билигин эрэ көрдүм бу киһини я только теперь увидел этого человека; билигин кэлиэм я сейчас приду. -
10 бирээмэ
модальное сл. разг. прямо, просто, прямо-таки; бирээмэ, киһини сүгүн олорпот он прямо-таки не даёт человеку спокойно посидеть. -
11 борбуйдаа
хватать за ноги сзади; бу ыт киһини борбуйдаһа сылдьар эта собака хватает за ноги сзади. -
12 бул
1) находить, отыскивать; обретать; оҕолор кылаат буллулар дети нашли клад; мас була бараллар они уходят искать дрова, они отправляются на поиски дров; тугу этиэн булбат он не находит, что сказать; кини манна дьолун булбут здесь он обрёл своё счастье; дьахтарда булан ыл= разг. подыскать себе жену, жениться; 2) перен. придираться, приставать к кому-л.; тоҕо киһини куруук булаҕын? что ты всегда ко мне придираешься? \# булан-булан и надо же; тоже мне; уонна булан-булан аҕалбыт да малыҥ баар ээ! тоже мне, вещь принёс! -
13 былдьаа
1) отнимать что-л. у кого-л.; оҕо оонньуурун былдьаа= отнять у ребёнка игрушку; киһи ойоҕун былдьаабыт он отбил чужую жену; былдьаан ыл= (или бар=) отнять что-л. силой; 2) затоплять, заливать; өрүс уута ходуһаны былдьаабыт разлившись, река затопила луг; уу кэбиһиилээх оту былдьаабыт водой смыло стог сена; 3) перен. занимать место (о чём-л. большом); бу остуол манна миэстэни былдьыыр этот стол тут занимает много места (следует убрать); 4) перен. разг. лишать жизни, убивать; эһэ кутталлаах, киһини да былдьыаҕа медведь опасен, даже может убить человека. -
14 былдьас
совм.-взаимн. от былдьаа= 1) отнимать что-л. друг у друга; икки ини-бии курдарын былдьаспыттар үһү загадка два брата отнимают друг у друга ремень ( атах быата путы, которыми связаны передние и задние ноги лошади); 2) бежать, убегать, уносить ноги (пока не поздно); таһырдьаны былдьаста он поспешил на улицу; 3) перен. стремиться быстрее других достигнуть чего-л.; домогаться чего-л.; былыттаах халлаантан быһылаан былдьаспыта фольк. с облачного нёба призывал он беду (об отчаянно храбром богатыре); мэкчиргэ мас төбөтүн былдьаһарыгар дылы погов. как сова, что старается завладеть верхушкой дерева (о человеке, кот-рый домогается незаслуженной чести, незаслуженного почёта) \# аат (или бэрт) былдьас= соперничать; күрэс былдьас= состязаться; тыыҥҥын былдьас= а) лежать без чувств; б) умирать, агонизировать; уос= тиис былдьас= срывать (девичьи) поцелуи; хаар-уу былдьаһан эрдэҕинэ ранней весной (когда снег начинает быстро таять). -
15 диэ
1) говорить; сказать; онуоха инньэ диэтэ на это он ответил так; инньэ диэмэ не говори так; туох диигин? что ты говоришь?; инньэ диэн баран или инньэ диэт сказав это, так сказавши, с этими словами; туох да диэ говори, что угодно (мне всё равно); ити туох диэтэҕэй? что он этим хочет сказать?; миигин бар диэҥ говорите мне "уходи" (так замешкавшийся путник напоминает остающимся, что ему давно пора ехать); хата инньэ диэ (вот) так и скажи; ол-бу диэбэккэ без лишних слов, без разговоров (делай что-л.); 2) считать, думать, полагать; сарсын барыам диибин я думаю ехать завтра; манна баттыам диэбитим я рассчитывал застать его здесь; бу сөп буолуо диибин думаю, что этого будет достаточно; барыам диэн маскын бараама погов. думая ехать, не сжигай всех дров (вдруг передумаешь ехать; т. е. нужно быть дальновидным и расчётливым); 3) называть, именовать; ытым ( аата) Харабыл диэн мою собаку зовут Страж; Уйбаан диэммин меня зовут Иван; туох диэн ( ааттаах) таҥаһый? как называется этот материал? \# диэбиккэ дылы а) как говорится, как говорят; буруй эрэ Моттойоҕо диэбиккэ дылы посл. как говорится, на бедного Макара все шишки валятся; б) и не говори! (выражение согласия); диэбит да баар ини как не сказать (об этом); диэбэт (или диэмэ, диэминэ) ( эрээр) даҕаны или диэ даҕаны, диэх да баар и не говори, ещё бы; вот именно, вот тото; олус ыарахан дуу? очень тяжело, да? - Диэбэт даҕаны! Ещё бы! -
16 дьагдьат
побуд. от дьагдьай= морозить; таһырдьа өр туруоран киһини дьагдьаттыҥ ты заставил меня долго стоять на улице и совсем заморозил. -
17 дьиэгэнит
побуд. от дьиэгэний= 1) разрушать (напр. семью, хозяйство); лишать (напр. семьи, хозяйства); дьиэтин-уотун дьиэгэнит= разрушить хозяйство; 2) будоражить, тревожить; киһини бүтүннүүтүн дьиэгэниттэ он встревожил всех. -
18 дьэбин
ржавчина; тимири дьэбин сиир, киһини - санаа посл. железо губит ржавчина, а человека - думы \# дьэбин уоһуй= насупиться, нахмуриться. -
19 көлөһүннээ
1) вгонять в пот, вызывать испарину; аккын көлөһүннээ= взмылить коня; 2) перен. эксплуатировать; киһини көлөһүннээн бай= наживаться на чужом труде, на эксплуатации чужого труда. -
20 көрсүө
1) скрттмныйг смирный; көрсүө оҕо смирный ребёнок; кийииттээҕэр килбик, күтүөттээҕэр көрсүө погов. застенчивее невестки, скромнее зятя; көрсүө-сэмэй быһыы киһини киэргэтэр погов. скромность украшает человека; 2) диал. умный, благоразумный; көрсүө киһи өйө байҕал дириҥин, халлаан үрдүгүн курдук погов. ум благоразумного, как море глубок, как нёбо высок.
См. также в других словарях:
Ини — Ини: ини 11 я буква армянского алфавита ини 9 я буква грузинского алфавита Ини фараон XXIII династии Древнего Египта … Википедия
Ини-херит — (м) сокращающий расстояние Египетские имена. Словарь значений … Словарь личных имен
ИНИ — измеритель нелинейных искажений … Словарь сокращений и аббревиатур
ИНИ АН СССР — Институт научной информации Академии наук СССР образование и наука, СССР … Словарь сокращений и аббревиатур
Ини (буква грузинского алфавита) — Ини (груз. ინი) девятая буква грузинского алфавита (в старых грузинских алфавитах была десятой), обозначает неогубленный гласный переднего ряда верхнего подъёма. В изопсефии имеет значение «10». Омоглиф бирманской буквы гангэ и малаяламской … Википедия
Ини (грузинская буква) — Ини (ინი) девятая буква грузинского алфавита (в старых грузинских алфавитах была десятой), обозначает неогубленный гласный переднего ряда верхнего подъёма. В изопсефии имеет значение «10». Омоглиф бирманской буквы гангэ … Википедия
Ини (буква армянского алфавита) — Ի ի Армянский алфавит Ա Aйб Բ Бен Գ Гим Դ Да Ե Эдж … Википедия
ини — 1. день; иниэ тиап целый день; инӣ долбо̄ … Нанайско-русский словарь
ИНИ АН СССР — Институт научной информации Академии наук СССР … Словарь сокращений русского языка
ИНИ — измеритель нелинейных искажений … Словарь сокращений русского языка
Ниусерра Ини — Ниусерра V династия Древнее царство Статуя Ниусерра. Бруклинский музей, Нью Йорк личное имя … Википедия