-
1 фальцевать итә торған машина
фальцовочная машинаБашкирско-русский автословарь > фальцевать итә торған машина
-
2 биҙәк баҫа торған машина
набивная машина -
3 күп төрлө буяу менән баҫа торған машина
многокрасочная машинаБашкирско-русский автословарь > күп төрлө буяу менән баҫа торған машина
-
4 мамыҡ таҙарта торған машина
хлопкоочистительная машина -
5 ултырта торған машина
сажальная машина -
6 орлоҡто ағыу менән эшкәртә торған машина
протравливательБашкирско-русский автословарь > орлоҡто ағыу менән эшкәртә торған машина
-
7 манипулятор
сущ.1) манипуля́тор (тот, кто выполняет манипуляции в ручной работе)2) цирк. манипуля́тор ( артист-фокусник)3) тех. манипуля́тор (машина, приспособленная для выполнения вспомогательных работ) -
8 monotype
['mɒnətaɪp]1) Биология: единственный вид рода2) Техника: буквоотливная наборная машина, монотипный3) Полиграфия: линотип, линотипный набор, монотип4) Теория информации: монотип тор матерчатый полировальный круг, монотип тор тканевый полировальный круг -
9 утилизатор
-
10 mécanique
%=1 adj.1. механи́ческий; автомати́ческий;un jouet mécanique — механи́ческая <заводна́я> игру́шка; un piano (un rasoir) mécanique — механи́ческ|ое пиани́но (-ая бри́тва); un escalier mécanique — эскала́тор; un lit mécanique vx. — складна́я крова́тьun procédé mécanique — автомати́ческий проце́сс; механизи́рованный спо́соб;
║ milit.:║ nous avons eu des ennuis mécaniques fam. ∑ — у нас ∫ случи́лась ава́рия <мото́р испо́ртился> neutreune division légère mécanique — механизи́рованная диви́зия
2. fig. механи́ческий, машина́льный; бессозна́тельный;un geste mécanique — машина́льный жест
3. (du mouvement) механи́ческий; меха́ники G;théorie mécanique de l'univers — механисти́ческая тео́рия вселе́ннойles lois mécaniques — зако́ны меха́ники;
4. vx.:les arts mécaniques — заня́тия, тре́бующие физи́ческого <ручно́го> труда́
MÉCANIQUE %=2 f1. (science) меха́ника;la mécanique céleste — небе́сная меха́ника; la mécanique ondulatoire — волнова́я меха́никаla mécanique des fluides — меха́ника газообра́зных тел;
2. (mécanisme) механи́зм;● rouler les mécaniques — ходи́ть ipf., поводя́ плеча́ми; игра́ть ipf. му́скуламиla mécanique d'un jouet — механи́зм игру́шки;
-
11 яндарын
яндарын1. чисто; не оставляя грязи, пыли, пятен; без грязи, пыли, пятенЯндарын ӱштын шындаш чисто подмести.
Кызытсе жаплан келшыше помещений, волгыдо окна, сайын поген шындыме койко-влак, яндарын мушмо кӱвар. «Мар. ком.» Современное помещение, светлые окна, хорошо заправленные койки, чисто вымытый пол.
Пӧрт коеш моткоч яндарын. Н. Ялкайн. Дом выглядит очень чисто.
2. чисто; опрятно, аккуратно, чистоплотно(Елуш) эре арун, яндарын чиен коштеш. В. Иванов. Елуш одевается всегда аккуратно, опрятно.
Нылымше классыште тунемше-влак, яндарын чиен, иктыш чумыргышт. «Ямде лий!» Ученики четвёртого класса, опрятно одевшись, собрались вместе.
Мӧҥгыштышт ала тылеч лавыран илат, да калык ӱмбалне пеш яндарын койнешт. М. Иванов. Дома, возможно, грязнее этого живут, а на людях хотят казаться очень чистыми (букв. чисто).
3. чисто; ничем не заполняя, свободно от чего-л.ЗАГС манмашке коштын жапым ом йомдаре, паспортем кӱлеш лиймеш кучем яндарын. С. Вишневский. Не буду терять времени посещяя так называемый ЗАГС, свой паспорт до нужной поры буду держать чистым (букв. чисто).
Вес ий кеҥеж мучко такырым яндарын кучымо. «Мар. ком.» На следующий год всё лето пар держали чисто.
4. чисто; не оставляя никаких примесей, ничего постороннего, инородногоЯндарын пуалташ чисто веять.
Машина пашам ышта, межым яндарын почка. Н. Лекайн. Машина работает, шерсть треплет чисто.
5. чисто; ясно, безоблачно; свежо; прозрачноКава молгунамсе деч волгыдын, яндарын коеш. В. Любимов. Небо выглядит светлее, чище, чем прежде.
Пуйто вӱд ала-могай тор деч эрнен, моткоч яндарын да куанен йога. Н. Лекайн. Будто вода очистилась от какого-то мусора, бежит очень чистая и радостная (букв. чисто и радостно).
6. чисто; аккуратно, тщательно, искусно (делать что-л.)Яндарын ургаш чисто шить;
яндарын тӱредаш чисто жать.
Вею шокташ тӱҥалеш (гармоньым). Ожнысылак куштылгын, яндарын. Ю. Артамонов. Вею начинает играть на гармони. Как и прежде, легко, чисто.
Нуно ӱшаныме пашам яндарын ышт шукто. Д. Орай. Порученную работу они выполнили не чисто.
7. ясно, ярко, светло (гореть, сиять, блестеть и т. д.)Яндарын йӱлаш ярко гореть;
яндарын ончалаш посмотреть ясными глазами (букв. ясно).
Кече моткочак яндарын волгалта. В. Иванов. Солнце светит очень ясно.
Сирень ала-молан путырак свежан, яндарын йылгыжеш. Ю. Артамонов. Сирень почему-то блестит очень свежо, ярко.
8. чисто; звонко, ясно, чётко, отчётливо, без хрипа (говорить, петь и т. д.)Тыге шӱшпык гына пеш сылнын да яндарын мурен кертеш. Н. Лекайн. Так прекрасно и чисто может петь только соловей.
– Айглов йолташ, – дикторын мутшо раш яндарын шокта. В. Иванов. – Товарищ Айглов, – ясно, чисто звучат слова диктора.
9. чисто, правильно; без акцента, без ошибок; соблюдая определённые правила, нормыМарла яндарын кутыраш по-марийски говорить чисто.
Шкеже грузин гынат, рушла яндарын ойла. В. Сапаев. Хотя и грузин, но говорит по-русски чисто.
10. перен. чисто; ясно, светло, душевно спокойноЯндарын шарналташ душевно вспоминать.
Чонем лыплана, пиал дене темын, яндарын шыргыжеш. Г. Чемеков. Душа моя успокаивается, наполняясь счастьем, светло улыбается.
Тылзе! Тылзе! Каласе, кунам мыйын ӱмбачем шем пыл эрта? Кунам мыят, тыйын семынак, яндарын тӱня ӱмбак ончалам. Н. Лекайн. Луна! Луна! Скажи, когда уплывут чёрные тучи, которые надо мной? Когда и я, как ты же, ясно посмотрю на мир.
11. перен. чисто; честно, правдиво, порядочно, нравственно безупречно, непорочноМарием кайымек, сар мучко яндарын иленам, ончыкшымат шкемым мыскылаш нигӧлан ом пу. Ю. Артамонов. После отъезда мужа я всю войну прожила честно и в дальнейшем никому не позволю позорить себя.
12. перен. чисто; чётко, отчётливо, ясно, яркоТыгай шижмаш кажныжынат чоныштыжо ила, сылнымут корнышкат тиде кумыл моткоч яндарын возеш. «Ончыко» Такое чувство есть в душе у каждого, это настроение очень чётко отражается и в поэтических строках.
-
12 яндарын
1. чисто; не оставляя грязи, пыли, пятен; без грязи, пыли, пятен. Яндарын ӱштын шындаш чисто подмести.□ Кызытсе жаплан келшыше помещений, волгыдо окна, сайын поген шындыме койко-влак, яндарын мушмо кӱ вар. «Мар. ком.». Современное помещение, светлые окна, хорошо заправленные койки, чисто вымытый пол. Пӧ рт коеш моткоч яндарын. Н. Ялкайн. Дом выглядит очень чисто.2. чисто; опрятно, аккуратно, чистоплотно. (Елуш) эре арун, яндарын чиен коштеш. В. Иванов. Елуш одевается всегда аккуратно, опрятно. Нылымше классыште тунемше-влак, яндарын чиен, иктыш чумыргышт. «Ямде лий!» Ученики четвёртого класса, опрятно одевшись, собрались вместе. Мӧҥгыштышт ала тылеч лавыран илат, да калык ӱмбалне пеш яндарын койнешт. М. Иванов. Дома, возможно, грязнее этого живут, а на людях хотят казаться очень чистыми (букв. чисто).3. чисто; ничем не заполняя, свободно от чего-л. ЗАГС манмашке коштын жапым ом йомдаре, паспортем кӱ леш лиймеш кучем яндарын. С. Вишневский. Не буду терять времени посещяя так называемый ЗАГС свой паспорт до нужной поры буду держать чистым (букв. чисто). Вес ий кеҥеж мучко такырым яндарын кучымо. «Мар. ком.». На следующий год всё лето пар держали чисто.4. чисто; не оставляя никаких примесей, ничего постороннего, инородного. Яндарын пуалташ чисто веять.□ Машина пашам ышта, межым яндарын почка. Н. Лекайн. Машина работает, шерсть треплет чисто.5. чисто; ясно, безоблачно; свежо; прозрачно. Кава молгунамсе деч волгыдын, яндарын коеш. В. Любимов. Небо выглядит светлее, чище, чем прежде. Пуйто вӱ д ала-могай тор деч эрнен, моткоч яндарын да куанен йога. Н. Лекайн. Будто вода очистилась от какого-то мусора, бежит очень чистая и радостная (букв. чисто и радостно).6. чисто; аккуратно, тщательно, искусно (делать что-л.). Яндарын ургаш чисто шить; яндарын тӱ редаш чисто жать.□ Вею шокташ тӱҥалеш (гармоньым). Ожнысылак куштылгын, яндарын. Ю. Артамонов. Вею начинает играть на гармони. Как и прежде, легко, чисто. Нуно ӱшаныме пашам яндарын ышт шукто. Д. Орай. Порученную работу они выполнили не чисто.7. ясно, ярко, светло (гореть, сиять, блестеть и т. д.). Яндарын йӱ лаш ярко гореть; яндарын ончалаш посмотреть ясными глазами (букв. ясно).□ Кече моткочак яндарын волгалта. В. Иванов. Солнце светит очень ясно. Сирень ала-молан путырак свежан, яндарын йылгыжеш. Ю. Артамонов. Сирень почему-то блестит очень свежо, ярко.8. чисто; звонко, ясно, чётко, отчётливо, без хрипа (говорить, петь и т. д.). Тыге шӱ шпык гына пеш сылнын да яндарын мурен кертеш. Н. Лекайн. Так прекрасно и чисто может петь только соловей. – Айглов йолташ, – дикторын мутшо раш яндарын шокта. В. Иванов. – Товарищ Айглов, – ясно, чисто звучат слова диктора.9. чисто, правильно; без акцента, без ошибок; соблюдая определённые правила, нормы. Марла яндарын кутыраш по-марийски говорить чисто.□ Шкеже грузин гынат, рушла яндарын ойла. В. Сапаев. Хотя и грузин, но говорит по-русски чисто.10. перен. чисто; ясно, светло, душевно спокойно. Яндарын шарналташ душевно вспоминать.□ Чонем лыплана, пиал дене темын, яндарын шыргыжеш. Г. Чемеков. Душа моя успокаивается, наполняясь счастьем, светло улыбается. Тылзе! Тылзе! Каласе, кунам мыйын ӱмбачем шем пыл эрта? Кунам мыят, тыйын семынак, яндарын тӱ ня ӱмбак ончалам. Н. Лекайн. Луна! Луна! Скажи, когда уплывут чёрные тучи, которые надо мной? Когда и я, как ты же, ясно посмотрю на мир.11. перен. чисто; честно, правдиво, порядочно, нравственно безупречно, непорочно. Марием кайымек, сар мучко яндарын иленам, ончыкшымат шкемым мыскылаш нигӧ лан ом пу. Ю. Артамонов. После отъезда мужа я всю войну прожила честно и в дальнейшем никому не позволю позорить себя.12. перен. чисто; чётко, отчётливо, ясно, ярко. Тыгай шижмаш кажныжынат чоныштыжо ила, сылнымут корнышкат тиде кумыл моткоч яндарын возеш. «Ончыко». Такое чувство есть в душе у каждого, это настроение очень чётко отражается и в поэтических строках.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > яндарын
-
13 перфоратор
муж.;
тех. paper tape punch;
perforatorперфора|тор - м.
1. perforator, punch;
2. (машина для бурения) drill, boring machine;
~ция ж. perforation, punching;
~ция кинофильма film perforations pl.Большой англо-русский и русско-английский словарь > перфоратор
-
14 табулятор
-а; техн.табуля́тор ( цифровая вычеслительная машина) -
15 зуавны
перех.1) чесать, начесать, прочесать;машина — льночесалка; зуавны дас тор шабді — начесать десять пучков льна; пыш зуавны — чесать коноплюшабді зуалан — (прич.)
2) перен. ругать; критиковать;бюро вылын зуавны — ругать на бюро;чорыда зуавны — крепко ругать;
-
16 пушкыдемдымаш
пушкыдемдымашГ.: пышкыдемдӹмӓшсущ. от пушкыдемдаш1. смягчение, размягчениеКукшо киндым пушкыдемдымаш размягчение засохшего хлеба.
2. взбивание, взбивкаТӱшакым пушкыдемдымаш взбивание перины.
3. рыхление, разрыхлениеМландым пушкыдемдымаш рыхление почвы.
Машина дене пушкыдемдымаште тор шудым йӧршынжӧ пытарен шуктымо огыл. Н. Лекайн. При машинном рыхлении сорные травы полностью не уничтожены.
4. перен. смягчение, оттаивание, умилениеЛишыл еҥын торжа кумылжым порылык дене пушкыдемдымаш смягчение грубого нрава близкого человека добротой.
-
17 пушкыдемдымаш
Г. пышкыде́мдӹмӓш сущ. от пушкыдемдаш1. смягчение, размягчение. Кукшо киндым пушкыдемдымаш размягчение засохшего хлеба.2. взбивание, взбивка. Тӱшакым пушкыдемдымаш взбивание перины.3. рыхление, разрыхление. Мландым пушкыдемдымаш рыхление почвы.□. Машина дене пушкыдемдымаште тор шудым йӧршынжӧ пытарен шуктымо огыл. Н. Лекайн. При машинном рыхлении сорные травы полностью не уничтожены.4. перен. смягчение, оттаивание, умиление. Лишыл еҥын торжа кумылжым порылык дене пушкыдемдымаш смягчение грубого нрава близкого человека добротой.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пушкыдемдымаш
См. также в других словарях:
Тор (зенитный ракетный комплекс) — У этого термина существуют и другие значения, см. Тор … Википедия
Тор (Marvel Comics) — У этого термина существуют и другие значения, см. Тор. Тор История публикаций Издатель … Википедия
форма́тор — (формовщик; машина) … Русское словесное ударение
Зенитный ракетный комплекс 9К331 «Тор-M1» — Зенитный ракетный комплекс 9К331 «Тор M1» 1991 ЗРК 9К331 «Тор М1» предназначен для противовоздушной обороны мотострелковых и танковых дивизий во всех видах боевых действий от ударов высокоточного оружия, управляемых и… … Военная энциклопедия
Самоходный зенитный ракетный комплекс 9К330 «Тор» — Самоходный зенитный ракетный комплекс 9К330 «Тор» 1986 Работы по созданию дивизионного автономного самоходного зенитного ракетного комплекса «Тор» (9К330) начались в соответствии с Постановлением ЦК КПСС и СМ СССР от 4 февраля … Военная энциклопедия
Инженерная разведывательная машина — Эта статья включает описание термина «Жук»; см. также другие значения … Википедия
Боевая машина десантная — У этого термина существуют и другие значения, см. Боевая машина (значения). Советские десантники на БМД 1, Афганистан, 25 марта 1986 года … Википедия
Боевая машина пехоты — У этого термина существуют и другие значения, см. Боевая машина (значения). БМП 1 Боевая машина пехоты, БМП бронированная боевая машина, предназначенная для транспортировки личного состава … Википедия
Инженерная машина разграждения — ИМР 1 в Артиллерийском музее Санкт Петербурга … Википедия
Выдра (Бронированная колёсная машина ВДВ) — Боевые машины завода КАМАЗ. Справа налево: бронированная колёсная машина ВДВ на узлах и агрегатах КАМАЗ 43501, КАМАЗ 43269 «Выстрел», опытное бронешасси 6×6 на узлах и агрегатах КАМАЗ с башней … Википедия
Человек-машина — Икс 51 в образе Аарона Стака (впереди) и Человека машины (сзади) История публикаций Издатель … Википедия