-
41 биртелү
неперех.1) вы́вихнуться; подверну́тьсяҗилкә сөяге биртелде — вы́вихнулась плечева́я кость
2) кале́читься, искале́читься, изуве́читься; получа́ть/получи́ть уве́чьесугыштан биртелеп кайту — верну́ться с войны́ искале́ченным
3) перен. надломи́ться, сдава́ться/сда́ться ( оказавшись в трудном положении) -
42 вельбот
-
43 ерткалану
возвр.1) разрыва́ться/разорва́ться, изорва́ться; истрёпываться/истрепа́ться, издира́ться/изодра́тьсякүлмәге ерткаланган — руба́шка изо́рвана
көчле җилдә җилкәннәр ерткалана — от си́льного ве́тра разрыва́ются паруса́
китап ерткаланган — кни́га изо́драна
ерткалану ган киемдә — в разо́рванной оде́жде
2) страд. от ерткалау; разрыва́ться, истрепа́ться• -
44 иң
I сущ.1) ширина́ (листа, холста, ленты, реки, комнаты и т. п.)иңе бер метр ярымлык тукыма — ткань ширино́й в полтора́ ме́тра
2) попере́чник, разме́р в ширину́, диа́метр (бревна, бруса, бочки)бер иң киңлегендәге җәймә — простыня́ ширино́й в одно́ поло́тнище
дүрт иңнән торган җилкән — па́рус в четы́ре поло́тнища
3)а) иногда в ф. мн. ч. иңнәре плечо́иңнәрен җыерды — пожа́л плеча́ми
иңнән кагу — похло́пать кого-л. по плечу́
иңенә күтәрде — взвали́л на пле́чи;
б) межпле́чье•- иңе арту••иңгә иң торып — вме́сте, совме́стно
иңе буе бер — поперёк себя́ то́лще, в дверь не прохо́дит
иңен иңләү — обходи́ть, исходи́ть (исколеси́ть) вдоль и поперёк
иңеннән буена айкау — пройти́сь вдоль и поперёк
иңнән иңгә — от кра́я до кра́я
иңнән тау төшү — как гора́ с плеч (свали́лась)
иңнән төшү — свали́ться с плеч
иңнәргә күтәрү — взва́ливать (класть, положи́ть) на пле́чи, обременя́ть чем-л. (обычно работой, заботами, делами)
IIиңне иңгә куеп (терәп) — плечо́ в плечо́; плечо́м к плечу́
1) частица усил. слу́жит для образова́ния превосхо́дной сте́пени наре́чий и прилага́тельных: са́мый, наи-иң кирәкле — са́мый ну́жный, кро́вный
иң кечкенә — са́мый ма́ленький; мале́йший
иң әүвәлге — са́мый пе́рвый; перве́йший
иң озын көн — са́мый дли́нный день
2) ф. повтора - иң-иң са́мый-са́мыйиң-иңнәр арасында — среди́ са́мых-са́мых ( лучших)
•- иң беренчеләр
- иң зур
- иң зур уртак бүлүче
- иң кечкенә уртак кабатлы••иң аз дигәндә — см. иң азында
иң азы (яки киме) — см. иң азында
иң башлап — са́мым пе́рвым де́лом
иң күбе(ндә) — ма́ксимум; са́мое бо́льшее; не бо́лее чего-л., мно́го-мно́го, от си́лы
иң элек (әүвәл) — пре́жде всего́, пе́рвым де́лом
- иң кимендәиң яхшысы — в знач. вводн. сл. лу́чше всего́
-
45 кабару
неперех.1) появля́ться/появи́ться, вскочи́ть (о волдыре, пузыре, мозоли и т. п.); покрыва́ться/покры́ться волдыря́ми (пузыря́ми, мозо́лями)аякларым кабарды — появи́лись на нога́х волдыри́ (пузыри́)
2) пу́хнуть, опуха́ть/опу́хнуть, распуха́ть/распу́хнуть, вспуха́ть/вспу́хнуть, вздува́ться/взду́ться; вспу́чить, вспу́читься || опуха́ние, взду́тиеэч кабарды — живо́т взду́лся, живо́т вспу́чило
иреннәр кабарды — гу́бы распу́хли
3) взбива́ться/взби́ться, станови́ться/стать пы́шным (о подушке, перине, волосах и т. п.) || взбива́ниекабарган чәчләр — взби́тые во́лосы
мендәрләрне кояшта киптерсәң, кабаралар — е́сли суши́ть поду́шки на со́лнце, они́ стано́вятся пы́шными
4) поднима́ться/подня́ться, подходи́ть/подойти́ ( о тесте); всходи́ть/взойти́камыр кабарды — те́сто подняло́сь
5) взбива́ться/взби́ться, вспе́ниваться/вспе́ниться (о сливках, сметане, яичном белке) || взби́вкасм. тж. күперү6) пуши́ться, распуша́ться/распуши́ться, щети́ниться, ощети́ниваться/ощети́ниться, еро́шиться, взъеро́шиваться/взъеро́шиться, топо́рщиться, встопо́рщиться, поднима́ться/подня́ться ды́бом (о волосах, шерсти, щетине, перьях)күркәнең каурыйлары кабарды — встопо́рщились пе́рья у индюка́
шарф юганнан соң бик нык кабарды — шарф по́сле сти́рки о́чень си́льно распуши́лся
7) надува́ться/наду́ться, раздува́ться/разду́ться (о мяче, пузыре и т. п.) || надува́ние, раздува́ниешар кабарды — шар разду́лся
җилкән җил белән кабарды — от ве́тра па́рус наду́лся
8) перен. надува́ться/наду́ться, напуска́ть/напусти́ть ва́жность, пы́житься, напы́живаться/напы́житься, принима́ть/приня́ть надме́нный видата күркә кебек кабарган — наду́лся как индю́к
9) перен. преувели́чиваться, раздува́ться/разду́ться, утри́роваться || преувеличе́ние, преувели́чивание, раздува́ние, утри́рованиегайбәт кабарганнан кабара бара — спле́тни всё бо́льше раздува́ются
•- кабарып чыгу -
46 кадәр
1) с дат. п. до (при указании пространства, расстояния, другого предела, меры, величины чего-л., временного предела, действия, полноты количественного охвата, объёма и т. п.)өйгә кадәр — до до́ма
Уралдан Дунайга кадәр — от Ура́ла до Дуна́я
таңга кадәр — до зари́
сугышка кадәр — до войны́
кичке җидегә кадәр — до семи́ ве́чера
тамчысына кадәр эчеп бетерү — вы́пить до ка́пли
тиененә кадәр — до копе́йки
2) с дат. п. (при обозначении самой высокой степени действия, состояния) до са́мых, вплоть до...; да́же и...картларга кадәр килгәннәр иде — пришли́ да́же и старики́
сөякләргә кадәр салкын үтте — до са́мых косте́й пробра́л моро́з
3) в сравн. сочет. соотв. русскому предлогу с, величино́йат башы кадәр — величино́й с лошади́ную го́лову
чыпчык башы кадәр — с воробьи́ную го́лову
чәнчә бармак кадәр — с мизи́нец
4) с гл. ф. на -ган, -дан употр. для обозн. предела возможного ско́лько мо́жно, как мо́жно; ско́лькокулдан килгән кадәр тырышырбыз — ско́лько смо́жем - постара́емся
булдыра алган кадәр йомшак басу — ступа́ть как мо́жно мя́гче
өлгерә алган кадәр эшләрбез — сде́лаем, ско́лько успе́ем
-
47 кәҗүнкә
сущ.; уст.; прост."казёнка" - казённая ви́нная ла́вкабер керсәң кәҗүнкәгә - шайтан менә җилкәгә — (погов.) букв. зайдёшь в казёнку - чёрт ся́дет на ше́ю
-
48 киерелү
возвр.1) расширя́ться/расши́ритьсяатның танаулары киерелгән — но́здри ло́шади расши́рены
2) натя́гиваться/натяну́ться, нату́живаться/нату́житься, напру́житься, напряга́ться/напря́чься || напряже́ниемускуллар киерелгән — му́скулы напряжены́
җилкән җил белән киерелгән — паруса́ натя́нуты ве́тром
3) потя́гиваться, тяну́ться (после сна, от усталости) || потя́гивание4) в знач. нареч. киерелепа) во всю си́лу, во всю мощькиерелеп яңагына сугу — изо все́й си́лы уда́рить по щеке́
б) перен. го́рдо, вы́пятив грудькиерелеп атлау — шага́ть го́рдо
-
49 кимерү
перех.1) грызть, разгрыза́ть, обгрыза́ть/обгры́зть (снаружи, с краёв), глода́ть, обгла́дывать/обглода́ть || обгрыза́ние, обгла́дываниесөяк кимерү — обглода́ть кость
2) перен. грызть, му́чить, терза́ть, глода́ть, точи́ть (о болезни, тоске, совести и т. п.)күңелне шикләнү кимерә иде — подозре́ние гры́зло ду́шу
сагыш кимерә — тоска́ гло́жет
3) перен. грызть (жить за счёт кого-л., красть, воровать)әтисенең җилкәсен кимерә — живёт за счёт отца́ (букв. грызёт шею отца)
•- кимереп керү
- кимереп өзү
- кимереп өзеп алу
- кимереп тишү
- кимереп төшерү -
50 киң иңсәле
= киң кулбашлы; киң җилкәле широкопле́чий, плечи́стый -
51 киңәю
неперех.1)а) ши́риться, расширя́ться/расши́риться, уширя́ться/уши́риться || расшире́ние, ушире́ние (о русле реки, канаве, улице, тропинке, пещере и т. п.)буйга киңәю — расширя́ться в длину́; лине́йное расшире́ние
күләмгә киңәю — объёмное расшире́ние
җылыдан киңәю — теплово́е расшире́ние
б) расширя́ться/расши́риться, увели́чиваться/увели́читься || расшире́ние, увеличе́ниеут шәүләләре һаман киңәяләр — за́рево огня́ всё бо́льше расширя́ется
җитештерүнең күләме киңәю — увеличе́ние объёма (масшта́бов) произво́дства
в) в разн. знач. расширя́ться/расши́риться || расшире́ние (о тематике научных исследований, программе конференций, сети культурных учреждений и т. п.)г) ши́риться, расширя́ться/расши́риться, развёртываться/разверну́ться, развива́ться/разви́ться || расшире́ние, развёртывание; разви́тие (производства, торговых отношений, борьбы за разрядку международной напряжённости и т. п.)елга ташый, киңәя — река́ разлива́ется, ши́рится
яктылыктан бүлмә киңәйгәндәй булды — от освеще́ния ко́мната как бу́дто расши́рилась (ста́ла просто́рнее)
2) прям.; перен. раздвига́ться/раздви́нуться || раздвига́ние, раздвиже́ниесафлар киңәйде — воен.; спорт. ряды́ раздви́нулись
драма жанрының чикләре киңәя — ра́мки жа́нра дра́мы раздвига́ются
3)а) раздава́ться/разда́ться, растя́гиваться/растяну́ться || растяже́ние (об обуви, льняных тканях)юганнан соң майка киңәйде — по́сле сти́рки ма́йка растяну́лась
б) раздава́ться/разда́ться; полне́ть, толсте́тьҗилкәләр киңәю — разда́ться в плеча́х; стать плечи́стым
4) в знач. нареч. киңәепа) широко́хәбәр киңәеп таралып китте — слух широко́ распространи́лся
б) прям.; перен. вширькиңәеп үсү — расти́ вширь
киңәеп үсәргә юл ачу — откры́ть доро́гу для разви́тия вширь
в) перен. свобо́дно, не спеша́киңәеп сөйләшү — разгова́ривать свобо́дно, не спеша́
•- киңәю багы
- киңәя бару
- киңәя төшү -
52 көймә
I сущ.1) ло́дка (рыбацкая, гоночная, моторная, четырёхвёсельная и т. п.), чёлн, шлю́пка, я́лик, ковче́г || ло́дочный, шлю́почныйкөймәдә йөрү — ката́ться на ло́дке
көймә әйләнеп китте — ло́дка переверну́лась
көймә ярышлары — шлю́почные го́нки
көймә станциясе — ло́дочная ста́нция
2) уст. парохо́д, су́дно, ба́ржаҗилкәнле көймә — па́русное су́дно
3) воен. ло́дкасу асты көймәсе — подво́дная ло́дка
канонер көймәсе — каноне́рская ло́дка
4) киби́тка, каре́та (у повозок, экипажей, саней)5) коля́ска ( у мотоцикла)•- көймә яка••II сущ.а́рка, свод; шатёр ( крыши)мич көймәсе — свод пе́чи
тәрәзә көймәләре — око́нные а́рки
тоннель көймәсе — свод тонне́ля
-
53 менү
неперех.1)а) поднима́ться/подня́ться вверх; восходи́ть, всходи́ть/взойти́ || подъём, восхожде́ние (на берег, на десятый этаж, на крыльцо, на трибуну)тауга менүе авыр, төшүе җиңел — (посл.) на го́ру поднима́ться тяжело́, спуска́ться легко́
б) прям.; перен. поднима́ться/подня́тьсясу тезгә кадәр менде — вода́ подняла́сь до коле́н
чын сәнгать әсәрләре дәрәҗәсенә менү — подня́ться до у́ровня произведе́ний настоя́щего иску́сства
в) поднима́ться/подня́ться; распространя́ться/распространи́ться наве́рх (о дыме, запахе, голосе, песне и т. п.)чәнчү күкрәккә, кулбашларына менә — ко́лики поднима́ются до груди́, к плечевы́м суста́вам
2) въезжа́ть, въе́хать || въездолаулар тауга менделәр — подво́ды въе́хали на го́ру
3) влеза́ть/влезть, залеза́ть/зале́зть, забира́ться/забра́ться, взбира́ться/взобра́ться (на дерево, на крышу, на мачту)4) поднима́ться/подня́ться, взлета́ть/взлете́тьюгарыга, биеккә менү — подня́ться (взлете́ть) ввысь
айга менеп, түбән карап, сине күрәсем килә — ( песня) взлете́ть бы на луну́ да, гля́нув вниз, узре́ть тебя́
5) разг. поднима́ться/подня́ться, повыша́ться/повы́ситься (о температуре, цене, зарплате)6) прям.; перен. сади́ться/сесть на кого-л. сесть верхо́матка менү — сесть на коня́; сесть верхо́м на ло́шадь
җилкәсенә менеп атлану — сесть на ше́ю
7) перен. ударя́ть/уда́ритьбашка менде — уда́рило в го́лову ( о спиртном)
8) имеет индив. переводывласть (эш) башына менү — захвати́ть власть
зур дәрәҗәгә менү — дости́чь высо́кого зва́ния (больши́х посто́в); доби́ться большо́й до́лжности
•- менеп җитү
- менеп килү
- менеп төшү
- менү аты -
54 мрамор
1. сущ.; в разн. знач.мра́мор; см. тж. мәрмәркызгылт мра́мор — розова́тый мра́мор
соры мра́мор — се́рый мра́мор
2. прил.ак мра́мор — бе́лый мра́мор
1) в разн. знач. мра́морныймра́мор өстәлчек — мра́морный сто́лик
мра́мор фонтан — мра́морный фонта́н
мра́мор ваза — мра́морная ва́за
мра́мор чыганаклары — мра́морные месторожде́ния
2) перен. мра́морный, гла́дкий; бе́лый и холо́дный, как мра́мор; похо́жий на мра́мор (кожа, цвет лица)мра́мор йөз — мра́морное (бе́лое и холо́дное) лицо́
кызның мра́мор җилкәләре — мра́морные пле́чи де́вушки
3) мра́морный, сде́ланный под мра́мор, похо́жий на мра́мормра́мор линолеум — мра́морный лино́леум
мра́мор кәгазь — мра́морная бума́га
мра́мор бизәкле обойлар — мра́морные обо́и
-
55 өю
перех.1) скла́дывать/сложи́ть, собира́ть/собра́ть, вали́ть, сва́ливать/свали́ть в ку́чу, гру́ду; сгруди́ть, ску́чивать/ску́чить || скла́дывание (собира́ние, сва́ливание) в ку́чу, гру́ду; ску́чиваниеяшелчәләрне кырда бер урынга җыеп өю — о́вощи в по́ле сложи́ть в ку́чу
салам өю — ску́чивать соло́му
бүрәнәләрне каезлап өю — скла́дывать брёвна по́сле очи́стки от коры́
2) диал. сложи́ть, постро́итьөеңдә балаң булмаса, өй өйгәннән ни мәгънә — (погов.) букв. како́й толк в постро́йке до́ма, е́сли не име́ешь дете́й
3) разг. оку́чивать || оку́чиваниебәрәңге өю — оку́чивание карто́феля
4) перен. нава́ливать/навали́ть, взва́ливать/взвали́ть (на кого-л.; какие-л. работы, обязанности)барлык йорт эшләрен аңа өю — все дома́шние дела́ навали́ть на неё
җаваплылыкны аның җилкәсенә өю — отве́тственность взвали́ть на его́ пле́чи
•- өеп кую -
56 регата
-
57 салпылану
неперех.1) обвиса́ть/обви́снуть, отвиса́ть/отви́снуть, пови́снуть; оттяну́ться, опусти́ться кни́зу || обвиса́ние, отвиса́ниеаскы ирене кызык булып салпыланды — ни́жняя губа́ смешно́ отви́сла
күлмәк салпыланган — пла́тье обви́сло
җилкәләре салпыланган — пле́чи опусти́лись кни́зу
2) станови́ться/стать вя́лым, дря́блым, ослабе́вшим; расслабля́ться/рассла́битьсяавырлыктан куллар салпыланды — от тя́жести ру́ки рассла́бились
аргач гәүдә салпылана — от уста́лости те́ло стано́вится вя́лым
3) диал. станови́ться/стать сла́бым, медли́тельнымкарт тәмам салпыланды — стари́к стал совсе́м сла́бым
адымнар салпыланды — шаги́ ста́ли медли́тельными
-
58 салынкылану
неперех.1) обвиса́ть/обви́снуть, отвиса́ть/отви́снуть, оттяну́ться, опусти́ться кни́зу || обвиса́ние, отвиса́ниекаенның ботаклары салынкыланган — ве́тки берёзы обви́сли
җилкәләре салынкыланган — пле́чи его́ опусти́лись
ияк салынкыланган — подборо́док стал обви́слым
2) нависа́ть/нави́снуть, повиса́ть/пови́снуть, тяжеле́тьболытлар салынкыланды, яңгыр явар ахыры — ту́чи нави́сли, наве́рное, бу́дет дождь
3) станови́ться/стать тяжёлым, па́смурным, хму́рымяңгыр алдыннан көн салынкылана — пого́да пе́ред дождём стано́вится тяжёлой
4) перен. станови́ться/стать пону́рым, уны́лым, пода́вленнымкичкә таба кәеф салынкыланды — к ве́черу настрое́ние ста́ло пода́вленным
5) замедля́ться/заме́длиться, ослабе́ть, станови́ться/стать вя́лым || замедле́ние, ослабле́ниеэш ахырга таба салынкылана башлады — рабо́та к концу́ заме́длилась
-
59 салынучан
кеше җилкәсенә салынучан — люби́тель пожи́ть за чужо́й счёт
-
60 сикертү
1) понуд. от сикерүсикертмә аны — не дава́й ему́ пры́гать
2) перех. подбра́сывать/подбро́сить, швыря́ть, трясти́ || подбра́сывание, швыря́ние, тря́скамашинаны чокырларда сикертә — маши́ну подбра́сывает (трясёт) на уха́бах
баланы түшәмгә сикертә — он подбра́сывает ребёнка (под потоло́к)
дулкыннар көймәне сикертә — во́лны швыря́ют ло́дку (в ра́зные сто́роны)
3) дёргать, подёргивать, пожима́ть, поводи́ть (плеча́ми)ул җилкәләрен сикертеп алды — он пожа́л плеча́ми
каш сикертү — подёргивать бровя́ми
4) перен. пропуска́ть/пропусти́ть, де́лать (сде́лать) про́пуски; переска́киватьул сикертеп укый — он чита́ет с про́пусками
бер сораудан икенчесенә сикертү — переска́кивать с одного́ вопро́са на друго́й
•- сикертеп җибәрү
- сикертеп чабу
См. также в других словарях:
ИЛК — Институт лубяных культур Украинской академии аграрных наук образование и наука, Украина ИЛК инженерно лабораторный комлекс ИЛК инвестиционно лизинговая компания в названии ИЛК «Центр» (ИЛК центр) http://www.lizingcentr.ru/ … Словарь сокращений и аббревиатур
җилкәләү — ҖИЛКӘЛӘП ЧЫГАРУ (ОЗАТУ) – Кыйнап, тупас рәв. куып чыгару кунак артык үзсенсә, җилкәләп озатырлар … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
җилкәнче — Җилкәнле көймәләрдә җилкән белән идарә итүче кеше … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
-илк-(а) — I суффикс Словообразовательная единица, выделяющаяся в имени существительном общего рода названии лица, которое характеризуется признаком, названным глаголом, от которого соответствующее имя существительное образовано (мазилка). II суффикс… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
-илк-(а) — I суффикс Словообразовательная единица, выделяющаяся в имени существительном общего рода названии лица, которое характеризуется признаком, названным глаголом, от которого соответствующее имя существительное образовано (мазилка). II суффикс… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
җилкә — 1. Муен төбенең арткы өлеше. Муен белән кулбаш арасы, иңбаш җилкәсендәге погоннары... 2. Гәүдәдә арканың иң югарыгы өлеше, ике кулбаш арасы киң җилкәле 3. Арка, сырт (хайваннарда) кошлар симез кортларны җилкәләреннән тешләп... 4. күч. Авырлык… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
җилкән — Көймәне (элек судноны да) җил көче белән хәрәкәткә китерү өчен мачтага беркетелә торган махсус формалы тыгыз тукыма 2. күч. Дәрт, көч, канат символы. ҖИЛКӘН КИЕРҮ (КОРУ) – Җилкәнне җил уңаена туры китереп күтәрү … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
җилкәнле — с. Җилкән куелган, җил көче белән хәрәкәткә китерелә торган … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
илкүләм — с. Бөтен ил өчен уртак … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
бригантина — Җилкәнле җиңел судно … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
рангоут — Җилкәннәрне күтәрү, киерү, тотып тору һәм төшерү, шулай ук йөк күтәрү җайланмаларын урнаштыру һ. б. өчен хезм. итә торган судно корылмаларының (мачта, стеньга, рея һ. б.) җыелмасы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге