-
41 penicilliform
* * * -
42 spotted skunk
Spilogate putoris (лат); самый мелкий из скунсов, длиной около 50 см, включая хвост с белой кисточкой на конце; окраска черная с белыми полосками и пятнами. При угрозе нападения встает на передние лапы, выпрямив вверх спину и хвост. Если такая стойка не отпугивает преследователя, он выпускает струю зловонной жидкости в сторону нападающего. Распространен в центральной части Северной Америки, а также в Центральной Америке.English-Russian dictionary of regional studies > spotted skunk
-
43 penicillate
-
44 penicilliform
-
45 tassel
noun1) кисточка (как украшение)2) закладка (в виде ленточки в книге)* * *1 (n) витой орнамент; закладка; кисточка; султан2 (v) выбрасывать кисть; удалять султан; украшать кисточкой* * ** * *[tas·sel || 'tæsl] n. кисть, закладка v. выбрасывать стрелку* * *закладкакисточка* * *1) кисточка (как украшение) 2) закладка (в виде ленточки в книге) 3) бот. кисточка -
46 mortarboard
['mɔːtəbɔːd]разг.академи́ческая ша́пка (студентов и преподавателей университета, а тж. учащихся и учителей некоторых школ; чёрная с плоским квадратным верхом и с кисточкой; часть университетской формы [ academic dress])букв. сокол, инструмент для нанесения известкового раствораEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > mortarboard
-
47 Scotch bonnet
[,skɔtʃ'bɔnɪt]шотла́ндская ша́почка (мужская; круглая, плоская, синяя, шерстяная, с кисточкой)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Scotch bonnet
-
48 tam-o'-shanter
[,tæmə'ʃæntə]тэм, шотла́ндский бере́т (шерстяной, с узким околышем и широким круглым плоским верхом; украшен помпоном, кисточкой или пером)по имени героя одноимённой поэмы Р.Бёрнса [Robert Burns, 1759-96] Тэма о'ШантераEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > tam-o'-shanter
-
49 brush-shading
-
50 bottle with long handle
English-Russian perfumery & beauty care dictionary > bottle with long handle
-
51 bauble
['bɔːbl]сущ.1) побрякушка, безделушкаSyn:2) пустяк, мелочьSyn:3) игрушка; погремушкаSyn:4) ист. шутовской жезл с погремушкой, кисточкой -
52 fez
[fez]сущ.; тур.; мн. fezzesфеска (головной убор в форме усечённого конуса с кисточкой, который носят мужчины в странах Восточного Средиземноморья) -
53 spatter
['spætə] 1. сущ.1) брызганье, обрызгиваниеSyn:sprinkle 1.2) капелька (грязи, дождя); след, пятно (на чём-л.)Syn:3) небольшое количество, капляSyn:sprinkle 1.2. гл.1) забрызгивать, разбрызгивать, брызгать; расплёскиватьBe careful with that brush, you're spattering paint on / over the floor. — Будь аккуратнее с этой кисточкой: ты брызгаешь краской на пол.
Passing traffic has spattered the wall with mud. — Проезжающие машины забрызгали стену грязью.
Syn:2) испещрять, покрывать, усеиватьThe walls were spattered with placards. — Стены были увешаны афишами.
Mistakes were spattered throughout the whole article. — В статье было полно ошибок.
Syn:3) возводить клевету, чернитьSyn: -
54 spray
[spreɪ] I сущ.1) тонкая ветка, побег ( дерева или кустарника); прутик, хворостинкаSyn:2)б) украшение в виде букета или веточки, бутоньеркаII 1. сущ.1) водяная пыль, мелкие брызгиIn great storms the spray of the sea has been carried more than 50 miles from the shore. — Во время сильных штормов мельчайшие брызги морской воды долетали на расстояние более 50 миль от берега.
Torrents came tumbling from crag to crag, dashing into foam and spray. — Потоки воды ударялись о скалы, разбиваясь в пену и мелкие брызги.
He let loose a spray of bullets. — Он дал очередь (из автомата).
Syn:splash 1. 1) б)a can of hair / insect / pepper spray — флакон / баллончик с лаком для волос, средством для уничтожения насекомых, слезоточивым газом
There were cockroaches in the house and an insect spray was used. — В доме были тараканы, поэтому пришлось применить специальный аэрозоль для уничтожения насекомых.
3) пульверизатор, распылитель, опрыскиватель; спрей; аэрозольный баллончикSyn:4) распыление•2. гл.1) брызгать, распылять; обрызгивать, опрыскивать, опылять (какой-л. жидкостью)If you spray the paint on, instead of using a brush, you get a nice even surface. — Если вы будете распылять краску вместо того, чтобы наносить её кисточкой, вы получите красиво и равномерно окрашенную поверхность.
A lark had gone heavenward, spraying sweet notes. — Жаворонок взмыл к небесам, наполняя воздух мелодичным звуками своего пения.
Syn:sprinkle 2.3) метить территорию ( о котах) -
55 squirt
[skwɜːt] 1. сущ.1) струя2)а) шприцSyn:б) спринцовка3) разг. выскочка; наглец4) разг. реактивный самолёт5) разг.а) докторб) аптекарь6) амер. напыщенная речь2. гл.1)He squirted some soda water into a glass. — Он налил немного содовой в стакан.
б) бить струёйSyn:2) брызгать (из какого-л. устройства)Someone squirted a water pistol in his face. — Кто-то выстрелил ему в лицо из водяного пистолета.
Syn:3) выдавливать (что-л. жидкое) через небольшое отверстиеYou can squirt the paint out of the tube instead of using a brush. — Вы можете просто выдавить краску из тюбика вместо того, чтобы пользоваться кисточкой.
4)а) спринцеватьб) впрыскивать (с помощью шприца и т. п.)•Syn:syringe 2.5) передавать ( информацию) в сжатом виде ( с помощью радиотехнического оборудования) -
56 toboggan
[tə'bɔg(ə)n] 1. сущ.1) сани, тобогганSyn:2) санный спорт3) амер.; разг. быстрый упадок4) амер. шерстяная шапочка ( обычно с кисточкой или помпоном)2. гл.1) кататься на санях; скатываться с горы на санях2) резко падать -
57 tasseled
-
58 if you don't like it, you can lump it
разг.≈ нравится или нет, а проглотить придетсяI'm a-going to call you Boffin, for short... If you don't like it, it's open to you to lump it. (Ch. Dickens, ‘Our Mutual Friend’, book IV, ch. III) — Для краткости я буду звать вас Боффин... Хотите вы или нет, а вам придется с этим примириться.
Well, what I always say is, people must take me as they find me, and if they don't like it they can lump it. (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’, ch. 61) — Что ж, я так всем и говорю: берите меня такой, как я есть, не нравится - наше вам с кисточкой!
So when there's a strike on, I'm with the miners. If you don't like it, you must just lump it, old dear. (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 51) — Так что, когда забастовка, - я с горняками. Придется тебе проглотить это, друг мой, даже если это тебе и не по вкусу.
Large English-Russian phrasebook > if you don't like it, you can lump it
-
59 paint
1. n краска2. n румяна; грим3. n краски4. n украшательство, показуха, фальшь5. n мед. наружное лекарство, которое наносят кисточкой или лопаткой6. v красить, раскрашивать; расписыватьcoated with paint — красил; окрашенный
7. v писать красками, заниматься живописьюweather-proof paint — краска, не поддающаяся влиянию погоды
8. v описывать, изображать9. v разг. приукрашивать10. v румяниться, краситься; гримироваться11. v разг. пьянствовать12. v мед. смазыватьСинонимический ряд:1. make-up (noun) cosmetics; face; face powder; makeup; make-up; maquillage; rouge; tint; war paint2. pigment (noun) coloring; coloring material; colouring; dye; pigment; stain; tincture3. veneer (noun) coat; cover; covering; layer; overlay; varnish; veneer4. coat (verb) brush; coat; cover; daub; gild; lacquer; swab; tint; veneer5. portray (verb) compose; delineate; depict; design; draft; draw; outline; portray; sketch -
60 pencil
1. n карандашin pencil — нарисованный карандашом; в карандаше
2. n кисть3. n манера, стиль4. n опт. узкий пучок лучей5. n стеклорез6. n пишущий штифт или перо прибора7. v рисовать; раскрашиватьthe pyramids pencil led their fantastic outlines against the sky — фантастические очертания пирамид вырисовывались на фоне неба
8. v писать, записывать9. v сл. заносить имя лошади в списки тотализатора10. v образовывать узкий пучок11. v мед. обрабатывать рану кисточкойСинонимический ряд:1. graphic instrument (noun) automatic pencil; chalk; crayon; graphic instrument; lead; lead pencil; mechanical pencil; pastel; stylus2. ray (noun) beam; indicator; pointer; ray; rod; shaft; stick; streak; stream
См. также в других словарях:
Сорок одно с кисточкой — Устар. Фамильяр. То же, что Сорок два с кисточкой. [Голах] подошёл к незнакомцу. Вашему превосходительству сорок одно с кисточкой, проговорил он ходячую типографскую остроту (Мамин Сибиряк. Пустынька) … Фразеологический словарь русского литературного языка
НАШЕ ВАМ С КИСТОЧКОЙ — добрый день! Выражение вошло в широкий обиход из жаргона парикмахеров. Традиционное приветствие зазывание клиента звучало приблизительно так: «Наше вам с кисточкой, с пальцем десять, с огурцом пятнадцать!» * Извиняюсь, вы не любите, когда берут… … Язык Одессы. Слова и фразы
Наше вам (с кисточкой)! — НАШ, его, м.; ж. наша, ей; ср. наше, его; мн. наши, их, мест. притяж. Принадлежащий нам, имеющий отношение к нам. Н. дом. Поживём у наших (сущ.; у наших родных, близких). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
наше вам с кисточкой — нареч, кол во синонимов: 11 • здорово (143) • здорово живете (14) • здорово живешь (17) … Словарь синонимов
Сорок одно с кисточкой! — Разг. Шутл. То же, что наше вам с кисточкой!. ФСРЯ, 447 … Большой словарь русских поговорок
Наше вам с кисточкой — Прост. Шутл. Привет, рад видеть. Ведме едь!.. во всё горло, хотя и близко, закричал Черномор Агеев. Наше вам с кисточкой… Наверху перестали тюкать: свесили головы. А а… Привет, помолчав, отозвался Лёшка (А. Рекемчук. Молодо зелено) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Сорок два с кисточкой — Устар. Фамильяр. Шутливо благожелательное приветствие при встрече. [Худощавый мещанин] подходит к Анисье Осиповне. Наше почтение, барышня! Сорок два с кисточкой! говорит он и протягивает ладонь (Ф. Решетников. Свой хлеб) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Наше вам с кисточкой! — Разг. Шутл. Приветствие при встрече. БМС 1998, 261; СПП 2001, 44 … Большой словарь русских поговорок
наше вам с кисточкой — Шутливо фамильярное приветствие при встрече … Словарь многих выражений
Семейство Мартышкообразные (Сегсоpithecidae) — В подсемейство мартышковых обезьян (Cercopithecinae) входит 8 родов. Род обыкновенных макак (Масаса, или Macacus) включает животных средних и крупных размеров с массой тела 3, 5 18 кг, самки значительно меньше. Для всех… … Биологическая энциклопедия
Позолота — Под этим названием подразумевается, в частности, покрытие листовым золотом (см. Золотобойное мастерство) в отличие от золочения гальванического или через огонь (см. Гальванопластика). По внешнему виду П. бывает глянцевая и матовая , по способу… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона