Перевод: с французского на русский

с русского на французский

киноклуб

  • 1 ciné-club

    БФРС > ciné-club

  • 2 ciné-club

    сущ.
    общ. киноклуб, клуб любителей кино

    Французско-русский универсальный словарь > ciné-club

  • 3 Kolberg

       1945 – Германия (118 мин)
         Произв. UFA
         Реж. ФАЙТ ХАРЛАН
         Сцен. Файт Харлан, Альфред Браун
         Опер. Бруно Монди (Agfacolor)
         Муз. Норберт Шульце
         В ролях Кристина Содербаум, Генрих Георге, Пауль Вегенер, Хорст Каспар, Густав Диссль, Отто Вернике, Ирен фон Мейендорф.
       Бреслау, 1813 г. Чтобы убедить прусского короля Фридриха-Вильгельма III продолжить борьбу с Наполеоном, офицер Гнейзенау вспоминает историю героической и победоносной обороны городка Кольберг от французских войск, случившуюся за несколько лет до этого в Померании.
       «Последний патрон фашистского кинематографа» (как написали Кадар и Куртад в замечательной «Истории фашистского кино» [Cadars, Courtade, Histoire de cinéma nazi, Éric Losfeld, 1972]). Эта монументальная залепуха с самым большим бюджетом в истории немецкого кино снималась 2 года (1943―1944), и за это время в рейхе задули ветра поражения. Она типична для автора Еврея Зюсса, Jud Süß, 1940, бездушного, лишенного собственного стиля исполнителя масштабных гитлеровских заказов. Эта академичная, лишенная эпического духа пропагандистская лента, основанная на заметно искаженных исторических фактах (на самом деле французы вошли в Кольберг победителями), в конце концов, оборачивается против себя самой, как это часто происходит в кино. На показах во Франции, в Ла-Рошели, куда копия фильма была сброшена на парашюте в самый разгар оккупации, фильм воспринимался как призыв к освобождению всех угнетенных народов. В Германии, где его прокат вскоре был прерван поражением в войне, он приобрел качество пророческого видения неминуемого краха страны. «В это безрадостное время, когда над Германией сгустились сумерки, ― говорит комендант деревни, ― Кольберг сияет, как одинокая звезда». В своих мемуарах Файт Харлан сожалел, что из картины были вырезаны самые жесткие батальные сцены. В актив фильма занесем феерическую сцену встречи королевы и девушки-крестьянки (Кристина Содербаум), передающей послание из Кольберга, или сцену, когда крестьяне роют траншею и затапливают земли, чтобы остановить продвижение французов. Последние полчаса, где демонстрируются в полную мощь средства, вложенные в создание фильма, производят довольно сильное впечатление. Существует еще одна версия фильма, созданная Эрвином Лайзером, Лотаром Компацки и Реймондом Рюлем: она вышла в Германии в 1965 г. под названием 30 января 1945-го, Der 30 Januar 1945. В мае 1987 г. она была показана в программе «Киноклуб» телеканала «Antenne 2» под названием Дело Кольберга. В 30-мин прологе рисуется историческая обстановка, в которой готовился и снимался фильм. Затем следует сокращенная версия самого фильма, в некоторых местах сопровождаемая кадрами кинохроники тех лет, – прием спорный даже для фильма такого рода. В книге Кадара и Куртада содержится посценное изложение 110-мин копии, хранившейся в «Синематеке ФРГ».

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Kolberg

  • 4 Petit à petit

       1971 – Франция (сокр. прокатная версия 96 мин; полная версия 245 мин)
         Произв. Les Films de la Pléiade (Пьер Бронберже)
         Реж. ЖАН РУШ
         Сцен. Жан Руш и его актеры
         Опер. Жан Руш (Eastmancolor)
         Муз. Амелотон Энос и Альхаджи Дулсу
         В ролях Дамуре Зика (Дамуре), Лам Ибрахима Диа (Лам), Илло Гаудель (Илло), Сафи Фаж (Сафи), Ариан Брюнетон (Ариана), Филипп Люзюи (клошар), Таллу Музуран (Таллу), Мустафа Аласан (Мустафа), Мари (машинистка из Нигера).
       ЧАСТЬ I: Персидские письма, Les lettres persanes, 81 мин. Ниамей, Нигер. Дамуре, Лам и Илло создали преуспевающее предприятие по импорту-экспорту, названное «Мало-помалу». Чтобы повысить престиж фирмы (и еще потому, что они не знают, куда девать деньги), они решают построить многоэтажное здание под лозунгом «Мало-помалу». Дамуре отправляется в Париж, чтобы связаться с архитектором, а заодно посмотреть город, изучить поведение парижан, понаблюдать за тем, как они работают и отдыхают. Словно этнолог, он расспрашивает людей на улицах, снимает с них мерку, записывает детали одежды, а иногда – даже количество больных зубов. Новости, полученные от Дамуре, вызывают в Ламе беспокойство за психическое здоровье его друга и партнера, поэтому он приезжает к нему в Париж. Убедившись, что друг здоров, он исследует столицу вместе с ним. Оба подмечают, что парижане грустны, в этом городе даже деревья – пленники и свежего воздуха не хватает ни растениям, ни людям. На террасе кафе «Две обезьяны» они знакомятся с девушкой, в которую Лам немедленно влюбляется. Но девушка чересчур меркантильна, она вытягивает из Лама подарки, а через несколько недель пытается убедить его, что беременна. Столкнувшись с такой наглостью, Лам сматывает удочки.
       ЧАСТЬ II: Африка на Сене, Afrique-sur-Seinc, 81 мин. Друзья встречаются с архитектором. Они совершают короткий набег в Италию – в деревню Альберобелло, которая напоминает им Африку, затем – в Нью-Йорк, чьи небоскребы кажутся им совершенной глупостью. Вернувшись в Париж, они покупают эксклюзивную модель «бугатти» за 5,5 млн франков. Они знакомятся с чернокожей проституткой Сафи, которая называет себя манекенщицей. Она становится их подругой. На дискотеке они знакомятся с Арианой, машинисткой и парижанкой, которую хотят взять к себе на работу и увезти в Ниамей. Ей дают пробное задание. На набережной Лам завязывает беседу с клошаром и приглашает его поехать с ними в Ниамей. Он также уговаривает Сафи бросить профессию. Дамуре и Лам приходят к архитектору, и тот показывает им план 10-этажного здания. 5 друзей покидают Париж.
       ЧАСТЬ III: Власть воображения, L'imagination au pouvoir, 83 мин. В короткой версии фильма эта часть называется «Париж на Нигере» и включает эпилог Внутреннее будущее, Le futur intérienr. Дамуре и Лам вновь возвращаются к бизнесу. Начинается строительство здания. Клошар пасет стада, живет в хижине и служит на побегушках у Сафи. Для него это слишком много. Сафи при случае выполняет работу шофера, но большую часть времени наслаждается отдыхом и принимает ванны. Ариана работает машинисткой и будит жгучую зависть в своей чернокожей коллеге, получающей гораздо меньше денег. Дамуре женится на Сафи и Ариане, которые становятся его женами № 6 и 7. Несмотря на это, Ариана продолжает работать. Сафи тем временем пытается шить платья для соседок, но особого успеха не имеет и ссорится с потенциальными клиентками. Обе начинают скучать по Парижу и решают вернуться. Бывший клошар следует их примеру. Дамуре, брошенный всеми, обижается, начинает винить себя и называет себя вором. Ведь они с Ламом продают втридорога то, что купили за бесценок, – вот за что люди их не любят. Дамуре решает бросить фирму «Мало-помалу». Они с Ламом возвращаются к первобытной жизни: живут охотой и рыбалкой, Лам поселяется в хижине, а Дамуре кочует по стране верхом, дыша пьянящим воздухом свободы. Бывшие партнеры расстаются и идут каждый своей дорогой.
         Драматургическое содержание короткой 96-мин версии (вышедшей в прокат в Париже в 1971 г.) и длинной 245-мин версии (показанной в программе «Киноклуб» телеканала «Antenne 2» в 1985 г.) почти идентично, но в длинной версии оно значительно размыто и ослаблено. Короткая версия значительно лучше длинной: шутовство в ней энергичнее, забавный сюжет обладает достоинствами и сжатостью басни. Это не только басня, но и фарс, и забавная импровизация, и, чтобы разыграть ее, Руш выбирает давних друзей, Дамуре Зику и Лама Ибрахима Диу, с которыми познакомился в Африке в 40-е гг. Они уже снимались вместе в фильме Ягуар, Jaguar, снят в 1954-м и завершен в 1967 г., в финале которого их герои вместе с героем Илло Гауделя открывают свой бизнес. Поэтому Мало-помалу в каком-то смысле – продолжение Ягуара. И мы снова встретим 2 приятелей, превратившихся в бродячих торговцев курами, в не менее забавной картине Кукареку, Господин Цыпа, Cocorico, Monsieur Poulet, 1974.
       В этом фильме более чем когда-либо Африка по велению Жана Руша становится комичным и критическим отражением Запада, а также лекарством от затопившей Запад тоски и серьезности. 2 главных героя демонстрируют европейцам карикатурное отражение их общества и науки, этнологии и капитализма. По своей фактуре и интонации этот фильм, как и большинство картин Жана Руша, становится похвалой так называемому творческому беспорядку, более естественному и человечному, нежели застывший и трафаретный порядок, установленный в обществе; это также похвала беззаботности, непринужденности, перед которыми обрушиваются с головокружительной быстротой чопорные и зачастую безжалостные ценности урбанистической и промышленной цивилизации. В финале истории друзья возвращаются к природе, к корням, к образу жизни предков. Является ли этот финальный пируэт 1-м этапом повторного обретения Африкой собственных лица и культуры? Как бы то ни было, в Мало-помалу любительский кинематограф находит свое крайнее выражение и, размолов в порошок методику «прямого кинематографа» и «синема веритэ», достигает игривого ликования, полнейшей свободы и изобретательности примитивистов от кинематографа и в особенности 1-х немых бурлескных картин.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги короткой версии в журнале «L'Avant-Scène», № 123 (1972).

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Petit à petit

  • 5 Stromboli, terra di Dio

     Стромболи, земля Господня
       1949 – Италия―США (106 мин)
         Произв. RKO, Berit Film (Бергман, Росселлини)
         Реж. РОБЕРТО РОССЕЛЛИНИ
         Сцен. Роберто Росселлини, Серджо Амидеи, Джан Паоло Каллегари, Ренцо Чезана, Арт Кон, отец Феликс Морлион
         Опер. Лучано Тразатти, Роберто Герарди, Аяче Паролин
         Муз. Ренцо Росселлини
         В ролях Ингрид Бергман (Карин Бьорсен), Марио Витале (Антонио Мастростефано), Ренцо Чезана (священник), Марио Спонца (смотритель маяка), Роберто Онорати (ребенок) и жители Стромболи.
       Лагерь перемещенных лиц в Фарфе, в 80 км от Рима. Беженка из Прибалтики Карин Бьорсен, пережившая войну в Югославии, а затем – в Италии, куда перебралась нелегально, знакомится с молодым солдатом Антонио Мастростефано, который влюбляется в нее и просит ее руки. Не сумев получить визу в Австралию, она соглашается выйти за него и едет с ним на его родной остров Стромболи, ныне опустевший: большая часть его обитателей отправились на заработки на континент, а некоторые даже в Австралию и Америку. Антонио, некогда владевший собственной лодкой, нанимается в экипаж рыбацкого судна. Карин неуютно на этом острове, негостеприимном к ней и оторванном от всего мира. Ей приходится бороться (или, вернее, пытаться смириться) с бесплодной и суровой природой, ограниченностью мышления местных жителей, незрелостью и ревностью мужа. Она сопровождает его при лове тунца, но жестокость этого зрелища внушает ей отвращение. Некоторое время спустя извержение вулкана вынуждает обитателей острова покинуть дома, выйти в море на лодках и там дожидаться окончания бедствия. Карин на 3-м месяце беременности; она заявляет Антонио, что хочет насовсем уехать с острова. Антонио запирает ее в доме, забив дверь гвоздями. Она вырывается на свободу при помощи друга, смотрителя маяка, который дает ей денег в дорогу. Она хочет добраться до деревни, расположенной на другом склоне вулкана, и там разыскать лодку. Выбившись из сил, она в слезах падает на вершине вулкана и засыпает. На рассвете Карин вдруг охватывает восторг перед таинственностью и красотой этих мест. Она просит у Бога сил на то, чтобы защитить ребенка.
         1-й из 6 полнометражных фильмов, снятых Росселлини с участием Ингрид Бергман. Этот цикл занимает важнейшее место в кинематографе 1-х послевоенных лет благодаря своим модернизму, цельности и красоте. Большинство этих фильмов рассказывают о взаимоотношениях супругов, изначально плохо подходящих друг другу. Но здесь Бергман занимает центральное место в сюжете практически в одиночку, и главное, что с ней происходит, – это познание земли и, через познание земли, осознание присутствия Бога. Название фильма – Стромболи, земля Господня – должно быть истолковано буквально. Росселлини постоянно говорит в своих фильмах о божественном присутствии, и это познание может происходить только на космическом уровне, важнейшем для картины. Интимизм и космическая интуиция, объединенные искренним желанием постичь реальность во всех ощущениях, – таковы 2 ведущих направления модернистского кино 1-х послевоенных лет, основателем и самым ярким представителем которого является Росселлини. Современный, свежий характер Стромболи и других фильмов этого цикла не ощущался бы так явственно, не будь он плодом поисков великолепного творца, в равной степени выдающегося художника и драматурга: за так называемым «любительским подходом» у него скрывается ошеломляющая способность придавать своему видению характер абсолютной новизны и универсальности. К примеру, только Уолш и Мурнау были способны объединить в одной сцене столько слоев реальности – в результате чего личное переживание оказывается тесно связано с самим космосом (см. эпизод охоты на тунца, когда молчаливое ожидание сменяется восторженной спешкой, а та, в свою очередь, – панической жестокостью, завершающей сцену). Все действие фильма представляет собой единый поток, несущий героиню без промежуточных стадий, без постепенного развития или долгих размышлений от полного неприятия окружающей реальности к почти чудесному слиянию с этой средой, на которой теперь проступает божественная печать. На уровне формы этот единый поток рождается теми же стремлениями, каким следовали, напр., Преминджер или прочие режиссеры, желавшие, чтобы их фильмы казались снятыми одним-единственным длинным планом. Это стремление к единству и цельности – характерная особенность модернистского кино, родившегося после войны.
       Рекламу Стромболи (если можно так выразиться) принес скандал, разгоревшийся на съемках, когда стало известно о романе между актрисой, замужней матерью 10-летней дочери, и режиссера, женатого на Анне Маньяни, в стране, где развода не существует. Даже несмотря на это, фильм оглушительно провалился в прокате и был безжалостно растерзан критиками всего мира. Ингрид Бергман в автобиографии увлекательно рассказывает о съемках, растянувшихся на 102 дня, о необычных методах работы Росселлини, которые часто ее задевали и оскорбляли, а главное – о собственной внутренней напряженности. Попав, в каком-то смысле, в положение ссыльной, чувствуя на себе гнет ответственности, которую пытались взвалить на нее американские продюсеры (они, напр., без тени смущения намекали, что если она не одумается, 3 ее последние картины – Жанна д'Арк, Joan of Arc, Под знаком Козерога, Under Capricorn и Стромболи – могут навсегда лечь на полку), разве не могла она поневоле не почувствовать родства с героиней фильма? И это родство на всем протяжении фильма придает дополнительную мощь таланту актрисы.
       Во время съемок Бергман и Росселлини, продюсеры фильма, разругались с «RKO», фирмой-прокатчиком. Росселлини смонтировал собственную версию фильма (106 мин), которая демонстрировалась только в Италии (разумеется, с итальянским дубляжом), в то время как американцы смастерили 77-мин версию, попавшую в американский и европейский прокат. (Киноклуб канала «Antenne 2» показал в 1987 г. версию, по изобразительному ряду следующую монтажу Росселлини, но с оригинальной англ. звуковой дорожкой, что, по всей вероятности, делает этот вариант наилучшим из всех возможных.) Сравнительный анализ монтажа Росселлини и американского (доступного на кассетах, выпущенных в Англии и США) дарит возможность великолепного урока кинематографа – настолько отвратительна, топорна работа американских монтажеров и настолько выразительно она подчеркивает работу Росселлини. В эту версию добавлен небольшой документальный пролог (в стиле телепередачи о путешествиях), знакомящий зрителя с островом; исчезла одна из самых прекрасных сцен (героиня Бергман бродит по запутанным улицам городка и встречается со старыми рабочими, реставрирующими ее дом); 3–4 раза в действие врывается закадровый комментарий, навязывающий зрителю хэппи-энд вместо открытого финала у Росселлини (голос за кадром говорит, что Карин поняла, что душа ее обретет покой только после возвращения к мужу) ― да и все остальные находки американских монтажеров не менее катастрофичны. Удаляются то фрагменты планов (напр., появление мужа в сцене серенады, в результате чего создается впечатление, будто он свалился с неба), то целые планы (напр., восхитительное начало эпизода, когда Карин лежит на камнях и наблюдает за группой бегущих детей), то группы планов (начало допроса Карин в лагере), а иногда добавляют общий план, чтобы наиболее банальным образом завершить какой-либо эпизод (напр., эпизод мессы), и т. д. Единственное интересное добавление в амер. версии – короткая сцена, когда Антонио заставляет жену встать на колени перед могилой его матери.
       БИБЛИОГРАФИЯ: Росселлини оставил комментарии о своем фильме («Мне было интересно поговорить о цинизме, главной опасности послевоенных лет…») в нескольких текстах и интервью, опубликованных в журнале «Cahiers du cinéma» в 1954 и 1955 гг. Все они были перепечатаны в книге «Росселлини: обретенное кино» (Rossellini, Le cinema révélé, Éditions de l'Étoile, 1984), куда включена и великолепная фильмография режиссера, составленная Адриано Апрой, Филиппом Арно и Марко Джусти (переиздание – «Flammarion», 1988.)

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Stromboli, terra di Dio

См. также в других словарях:

  • киноклуб — киноклуб …   Орфографический словарь-справочник

  • Киноклуб — (англ. film club)  общественная организация, основной задачей которой являются просмотры и коллективные обсуждения фильмов, изучение киноискусства. Киноклуб  одна из возможных форм массового кинообразования. Первые киноклубы в… …   Википедия

  • киноклуб — сущ., кол во синонимов: 1 • клуб (52) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Киноклуб (телеканал) — ОАО «НТВ Плюс» Год основания 1996 год Расположение …   Википедия

  • киноклуб — кинокл уб, а …   Русский орфографический словарь

  • киноклуб — а; м. Клуб любителей кино. Этот фильм идёт только в киноклубах …   Энциклопедический словарь

  • киноклуб — а; м. Клуб любителей кино. Этот фильм идёт только в киноклубах …   Словарь многих выражений

  • НТВ-Плюс Киноклуб — Киноклуб Страна  Россия Зона вещания Россия Владелец ОАО НТВ Плюс Кинокл …   Википедия

  • Арткино — Проект «Арткино»  организация, учрежденная в 2006 году молодым психологом Дмитрием Куповых и телевизионным режиссером Сергеем Тютиным. Проект объединял в себе шесть подразделений, деятельность которых была направлена на создание условий для… …   Википедия

  • НТВ-Плюс — ОАО «НТВ ПЛЮС» Тип Открытое акционерное общество Год основания 1996 Основатели …   Википедия

  • Кинотеатры Иркутска — Основная статья: Иркутск Первый киносеанс в Иркутске был проведён 14 апреля 1897 года в театре Вольского. В июне 1906 года в Интендантском саду был открыт первый постоянный летний кинотеатр[1]. По состоянию на 2011 год в Иркутске работает 11… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»