-
1 килим
carpet; rug(тип персийски) a pile carpet/rugзастилам с килим carpet (a room, etc.)* * *килѝм,м., -и, (два) килѝма carpet; rug; застилам с \килим carpet (a room, etc.); персийски \килим Persian rug/carpet; ( тип персийски) pile carpet/rug; • бомбен \килим воен. blanket bombing.* * *carpet: а Persian килим - персийски килим; rug* * *1. (тип персийски) a pile carpet/rug 2. carpet;rug 3. без КИЛИМ uncarpeted 4. бомбен КИЛИМ воен. blanket bombing 5. застилам с килим carpet (a room, etc.) 6. персийски КИЛИМ a Persian rug/carpet 7. постлан с КИЛИМ carpeted -
2 килим м
carpet -
3 постилам
1. (килим, легло, слама и пр.) spread (out)постилам някому make up a bed for s.o.постилам с килим carpet, cover with a carpet2. (застилам-за сняг, паднали листа и пр.) cover, carpet(с цветя) cover(със слама) litter (down)(с камъчета) pebbleкаквото си постелеш, на такова ще легнеш as you make your bed, so you will lie on itтака си е постлал прен. it is his own fault, he has only himself to blame* * *постѝлам,гл.1. ( килим, легло, слама и пр.) spread (out); \постилам някому make up a bed for s.o.; \постилам с килим carpet, cover with a carpet;2. ( застилам за сняг, паднали листа и пр.) cover, carpet; (с цветя) cover; ( със слама) litter (down); (с камъчета) pebble; • каквото си постелеш, на такова ще легнеш as you make your bed, so you will lie on it; така си е постлал прен. it is his own fault, he has only himself to blame.* * *spread; cover: the snow постиламs the ground - снегът покрива земята; mat (рогозка); bespread* * *1. (застилам - за сняг, паднали листа и пр.) cover, carpet 2. (килим, легло, слама и пр.) spread (out) 3. (с камъчета) pebble 4. (с цветя) cover 5. (със слама) litter (down) 6. ПОСТИЛАМ някому make up a bed for s.o. 7. ПОСТИЛАМ с килим carpet, cover with a carpet 8. каквото си постелеш, на такова ще легнеш as you make your bed, so you will lie on it 9. така си е постлал прен. it is his own fault, he has only himself to blame -
4 пътека
1. path (way), walk, track2. (килим) strip of carpet(на стълбище) stair-carpet3. (в театър, кино) aisle* * *пътѐка,ж., -и 1. path(way), footway, walk, track; (от дъски) boardwalk; движеща се \пътекаа (в летище, магазин) travelator; \пътекаа направих до I beat a path to (s.o.’s door);* * *path; pathway; strip of carpet (килим); pedestrian crossing (пешеходна пътека); walk{wO;lk}* * *1. (в театър, кино) aisle 2. (килим) strip of carpet 3. (на стълбище) stair-carpet 4. path(way), walk, track -
5 застилам
1. (маса, легло и пр.) coverзастилам маса cover a table with a table-cloth, put a table-cloth on the tableзастилам пода с килим carpet the floor, lay a carpet on the floorвж. покривам2. (навирам) pave* * *застѝлам,гл.1. ( маса, легло и пр.) cover; \застилам маса cover a table with a table-cloth, put a table-cloth on the table; \застилам пода с килим carpet the floor, lay a carpet on the floor;2. ( павирам) pave.* * *1. (маса, легло и пр.) cover 2. (навирам) pave 3. ЗАСТИЛАМ маса cover a table with a table-cloth, put a table-cloth on the table 4. ЗАСТИЛАМ пода с килим carpet the floor, lay a carpet on the floor 5. вж. покривам -
6 изтърсвам
1. (дрехи и пр.) shake out(килим) shakeизтърсвам праха от shake the dust out ofизтърсвам пепелта от цигарата/лулата си knock the ash off o.'s cigarette/out of o.'s pipe2. (изсипвам) (течност, зърно) pour out, empty(смет, въглища и пр.) dump, tip, shoot, deposit, tilt (down)(ездач-за кон) shed, spill(пътници от кола) set down, drop3. (изгубвам) drop4. (казвам нещо неуместно) blurt out, blabber/blab outизтърсвам се5. brush/dust o.'s clothes, shake the dust off o.'s clothes6. (падам) tumble down, have a spill/fall, be spilled (от from)7. (посещавам неочаквано) drop in, land, descend (on)* * *изтъ̀рсвам,гл.1. ( дрехи и пр.) shake out; ( килим) shake; \изтърсвам пепелта от цигарата/лулата си knock the ash off o.’s cigarette/out of o.’s pipe;2. ( изсипвам) ( течност, зърно) pour out, empty; ( смет, въглища и пр.) dump, tip, shoot, deposit, tilt (down); ( ездач за кон) shed, spill; ( пътници от кола) set down, drop;3. ( изгубвам) drop;\изтърсвам се 1. brush/dust o.’s clothes, shake the dust off o.’s clothes;2. ( падам) tumble down, have a spill/fall, be spilled (от from);3. ( посещавам неочаквано) drop in, land, descend (on); drop from the clouds.* * *dump; shake; tip out* * *1. (дрехи и пр.) shake out 2. (ездач - за кон) shed, spill 3. (изгубвам) drop 4. (изсипвам) (течност, зърно) pour out, empty 5. (казвам нещо неуместно) blurt out, blabber/blab out 6. (килим) shake 7. (падам) tumble down, have a spill/fall, be spilled (от from) 8. (посещавам неочаквано) drop in, land, descend (on) 9. (пътници от кола) set down, drop 10. (смет, въглища и пр.) dump, tip, shoot, deposit, tilt (down) 11. brush/dust o.'s clothes, shake the dust off o.'s clothes 12. ИЗТЪРСВАМ пепелта от цигарата/лулата си knock the ash off o.'s cigarette/out of o.'s pipe 13. ИЗТЪРСВАМ праха от shake the dust out of 14. ИЗТЪРСВАМ се -
7 мъхав
1. mossy, moss-grown, covered with mossмъхава роза moss rose2. downyбот., зоол. pubescent3. fluffy, with nap; woolly(за килим) piled* * *мъ̀хав,и мъхна̀т прил.1. mossy, moss-grown, covered with moss;2. downy; fuzzy; бот., зоол. pubescent;3. fluffy, with nap; linty; woolly; fleecy; (за килим) piled, velutinous.* * *1. (за килим) piled 2. downy 3. fluffy, with nap;woolly 4. МЪХАВa роза moss rose 5. бот., зоол. pubescent 6. мъхнат mossy, moss-grown, covered with moss -
8 персийски
Persianперсийски килим a Persian/an oriental rug* * *персѝйски,прил., -а, -о, -и Persian; \персийскии килим Persian/an oriental rug.* * *Iranian* * *1. Persian 2. ПЕРСИЙСКИ килим a Persian/an oriental rug -
9 тупам
1. (килим, тъпан) beat2. (бия) drub, thwack3. (туптя) beat, throb, pulsate(силно) thumpсърцето ми взе да тупа my heart went bumpety-bump4. (потупвам) tap, rap; pat5. вж. тупвам6. тупам се по гърдите разг. slap/beat o.'s brest; boast; brag* * *ту̀пам,гл.2. ( бия) drub, thwack; clonk;3. ( туптя) beat, throb, pulsate; ( силно) thump; сърцето ми взе да тупа my heart went bumpety-bump;4. ( потупвам) tap, rap; pat;5. ( падам) plump, tumble, flop down; • \тупам се по гърдите разг. slap/beat o.’s breast; boast; brag.* * *beat ; bat ; clap ; curry ; switch ; (пулсирам): throb ; pulsate ; trash {tres}; wallop (жарг.)* * *1. (бия) drub, thwack 2. (килим, тъпан) beat 3. (потупвам) tap, rap;pat 4. (силно) thump 5. (туптя) beat, throb, pulsate 6. ТУПАМ се по гърдите разг. slap/beat o.'s brest;boast; brag 7. вж. тупвам 8. сърцето ми взе да тупа my heart went bumpety-bump -
10 плюш
plush(на килим) pile* * *плюш,м., -ове, (два) плю̀ша текст. plush.* * *1. (на килим) pile 2. plush -
11 постеля
1. постелка същ. bed, bedding(на миндер и под.-завивка) covering, cover(за добитък) litter2. гл. вж. постилам* * *постѐля,——————постѝлам гл.1. ( килим, легло, слама и пр.) spread (out); \постеля някому make up a bed for s.o.; \постеля с килим carpet, cover with a carpet;2. ( застилам за сняг, паднали листа и пр.) cover, carpet; (с цветя) cover; ( със слама) litter (down); (с камъчета) pebble; • каквото си постелеш, на такова ще легнеш as you make your bed, so you will lie on it; така си е постлал прен. it is his own fault, he has only himself to blame.* * *bed; bedding* * *1. (за добитък) litter 2. (на миндер и под. - завивка) covering, cover 3. 1, постелка същ. bed, bedding 4. 2 гл. вж. постилам -
12 застеля
-
13 мъхест
mossy* * *мъ̀хест,мъ̀хав и мъхна̀т прил.1. mossy, moss-grown, covered with moss;2. downy; fuzzy; бот., зоол. pubescent;3. fluffy, with nap; linty; woolly; fleecy; (за килим) piled, velutinous.* * *bristly; downy; fleecy; flossy; fluffy; fuzzy; lanuginous (бот.); linty; mossy -
14 изтърся
изтъ̀рся,изтъ̀рсвам гл.1. ( дрехи и пр.) shake out; ( килим) shake; \изтърся пепелта от цигарата/лулата си knock the ash off o.’s cigarette/out of o.’s pipe;2. ( изсипвам) ( течност, зърно) pour out, empty; ( смет, въглища и пр.) dump, tip, shoot, deposit, tilt (down); ( ездач за кон) shed, spill; ( пътници от кола) set down, drop;3. ( изгубвам) drop;\изтърся се 1. brush/dust o.’s clothes, shake the dust off o.’s clothes;2. ( падам) tumble down, have a spill/fall, be spilled (от from);3. ( посещавам неочаквано) drop in, land, descend (on); drop from the clouds.
См. также в других словарях:
Килим — тканый гладкий[1] двусторонний[2] ковёр ручной работы. Основа любого ковра также называется килимом. Килим из Азербаджана. Ширванская школа. XIX век.[3] История Килим бер … Википедия
Килим — (тюрк. перс.), шерстяной безворсовый двусторонний ковёр ручной работы. Узор килима создаётся полотняным застилом цветных утков, скрывающих нити основы. Производство килима с геометрическими и цветочными узорами (реже с сюжетными… … Художественная энциклопедия
КИЛИМ — (тюрк. перс.) шерстяной безворсовый двусторонний ковер ручной работы. Узор создается плотным полотняным застилом цветных утков, скрывающих нити основы … Большой Энциклопедический словарь
килим — сущ., кол во синонимов: 2 • келим (2) • ковер (41) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
килим — (тюрк. повстяна ковдра) Твір декоративно ужиткового мистецтва, виконаний з важкої ворсистої тканини. У вигляді найпростіших виробів (кошм і циновок) почали вживатися з 1 го тис. до н. е. у кочовиків Центральної Азії і призначалися для розділу та… … Архітектура і монументальне мистецтво
килим — (тюрк. перс.), шерстяной безворсовый двусторонний ковёр ручной работы. Узор создаётся плотным полотняным застилом цветных утков, скрывающих нити основы. * * * КИЛИМ КИЛИМ (тюрк. перс.), шерстяной безворсовый двусторонний ковер ручной работы. Узор … Энциклопедический словарь
килим — а, ч. Тканий, найчастіше ворсистий, з візерунками виріб для вкривання підлоги, оздоблювання стін тощо. •• Ки/лим самолі/т фольк. чарівний килим, що сам може літати, переносячи персонажів казки в будь яке місце … Український тлумачний словник
килим-самоліт — ки/лима самольо/та, ч. У казках – чарівний килим, на якому герої перелітають повітрям у будь яке місце … Український тлумачний словник
килим — келим ковер , оренб., кавк., южн., курск. (Даль), укр. килим, польск. kilim. Из крым. тат., тур., кыпч. kilim – то же (Радлов 2, 1373); см. Мi. ЕW 116; ТЕl. 2, 111, Доп. 2, 158; Бернекер 1, 503 и сл … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Килим — (тюрк. перс.) шерстяной безворсовый двусторонний ковёр ручной работы. Узор К. создаётся плотным полотняным застилом цветных утков, скрывающих нити основы. Производство К. с геометрическим и цветочными узорами (реже с сюжетными… … Большая советская энциклопедия
Килим — гладкий полосатый ковер, иногда настольное покрывало … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона