-
1 керек
керек1. союз соотв. уступ. союзу хоть– Ом кае, керек пуштса, ом кае! Я. Ялкайн. – Не пойду, хоть убейте, не пойду!
2. част. выражает: выделение и ограничение; передаётся частицей хотьНалам ыле керек пийым. М. Якимов. Взял бы хоть собаку с собой.
– Тыйже керек чаманем ыле! – Тайра йӧсын аван шинчашкыже ончал колтыш. Д. Орай. – Хоть ты-то пожалела бы! – Тайра с укором посмотрела в глаза матери.
3. в знач. сказ. безразлично, неважно, всё равно, наплевать– А мыланем керек: кеч такыр, кеч шӱкшӧ лийже. М. Казаков. – А мне безразлично: хоть протоптанная, хоть плохая.
Мылам керек. Эн тӱҥжӧ – вуйым йомдараш огыл. «Ончыко» А мне всё равно. Самое главное – не потерять голову.
-
2 керек-мо
керек-моГ.: керек-мачто угодно, разг. хоть чтоКерек-мо лийже что бы ни случилось, что бы ни было, будь что будет;
керек-мо гынат во всяком случае.
– Керек-мом налат гынат, пуэм, – манеш (Семон). С. Чавайн. – Что угодно бери, отдам, – говорит Семон.
– Керек-мо лийже, ӧрын шогаш жап уке. Г. Чемеков. – Что бы ни случилось, раздумывать нет времени.
Сравни с:
кеч-мо -
3 керек-кӧ
керек-кӧГ.: керек-кӱкто-угодно, любой, всякий, хоть ктоКерек-кӧ возыжо, садак муына, – Саню ок лыплане. К. Васин. Хоть кто напишет, всё равно найдём, – не унимается Саню.
Сравни с:
кеч-кӧ -
4 керек-ма дӓ
керек-ма дӓ, хоть ма дӓТыменямок, керек-ма дӓ тыменямок, манам. Н. Игнатьев. Говорю, буду учиться, во что бы то ни стало буду учиться.
Хоть-ма дӓ мӓмнӓн ӹшке школна лишӓшлык. Н. Игнатьев. Во что бы то ни стало у нас должна быть своя школа.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
да -
5 керек
нужно, надобно, необходимо;керек болсо, терек жыгылат погов. понадобится, так и тополь свалится;керек эмес не нужно;таптакыр керегиң жок в тебе нет абсолютно никакой надобности, ты совершенно не нужен;керегим кеткен жан болдум фольк. я стал уже никчёмным существом;маданий керектер культурные потребности;керек кылуу1) потребление;2) потребности, спрос;элдин керек кылуусу өскөндөн өсүп бара жатат потребности населения растут и растут;өз керектери үчүн на (его, их) собственные нужды;керек кылынуучу1) потребный;2) потребляемый:кең түрдө керек кылынуучу буюмдар предметы широкого потребления;келсе керек он, надо полагать, придёт;келиши керек он должен прийти; он обязательно придёт;келген болсо керек он, нужно полагать, пришёл;айтып кереги жок нет надобности говорить;керек-жарак см. жарак. -
6 керек
1. союз соотв. уступ. союзу хоть. – Ом кае, керек пуштса, ом кае! Я. Ялкайн. – Не пойду, хоть убейте, не пойду!2. част. выражает: выделение и ограничение; передаётся частицей хоть. Налам ыле керек пийым. М. Якимов. Взял бы хоть собаку с собой. – Тыйже керек чаманем ыле! – Тайра йӧсын аван шинчашкыже ончал колтыш. Д. Орай. – Хоть ты-то пожалела бы! – Тайра с укором посмотрела в глаза матери.3. в знач. сказ. безразлично, неважно, всё равно, наплевать. – А мыланем керек: кеч такыр, кеч шӱкшӧ лийже. М. Казаков. – А мне безразлично: хоть протоптанная, хоть плохая. Мылам керек. Эн тӱҥжӧ – вуйым йомдараш огыл. «Ончыко». А мне всё равно. Самое главное – не потерять голову. -
7 керек-мо
Г. кере́к-ма́ что угодно, разг. хоть что. Керек-мо лийже что бы ни случилось, что бы ни было, будь что будет; керек-мо гынат во всяком случае.□ – Керек-мом налат гынат, пуэм, – манеш (Семон). С. Чавайн. – Что угодно бери, отдам, – говорит Семон. – Керек-мо лийже, ӧрын шогаш жап уке. Г. Чемеков. – Что бы ни случилось, раздумывать нет времени. Ср. кеч-мо.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > керек-мо
-
8 керек
1. союз уступительный хотя; хоть;керек кызытак кай, нимат ом ойло — хоть сейчас уходи, ничего не скажу
;2. частица1) хоть;2) разг. ладно;керек, мемнан денак иле — ладно, у нас и живи.
-
9 керек
треба, певно СБ, М, Кб.; бени онда кӧресиңиз керек ви обов'язково мене там побачите Кб.; варса керек мусить піти М; Вифлеемдэ доғса керек мав народитися в Віфлеємі М; пор. герек, д'ерек, т'ерек. -
10 керек
1) надо, нужно, необходимоср. лязимкереги киби — как надо, как следуеткереги къадар — сколько надо, в необходимы количестве2) кельсе керек — наверное, (видимо) придёт -
11 керек-мо
керек-мо лийже — что бы ни случилось, что бы ни было.
Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > керек-мо
-
12 керек-кӧ
Г. кере́к-кӱ кто-угодно, любой, всякий, хоть кто. Керек-кӧ возыжо, садак муына, – Саню ок лыплане. К. Васин. Хоть кто напишет, всё равно найдём, – не унимается Саню. Ср. кеч-кӧ.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > керек-кӧ
-
13 керек
ет. have need of smth., be in needнужно, надо, надобно -
14 керек
нужно, надо, надобно; необходимо; потребно -
15 керек
дело--------должно--------занятие--------зачем--------нужда--------нужно--------нужный--------потребность--------почему--------профессия--------событие--------хоть -
16 керек-кӧ
кто угодно, любой.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > керек-кӧ
-
17 керек
дело; нужда, надо, нужно -
18 керек
потребность, спрос -
19 керек
it is necessary; one must -
20 керек
avoir besoin ; nécessaire
См. также в других словарях:
керек — болса. Қажет деп тапса, керексінсе. – К е р е к б о л с а, өзі мұнда келсін, – деп – Үйге әуелі сәлем беріп енсін, – деп, Тапжылмастан қалды шопан үйінде, Кетті шофер көрсеткен соң жөн сілтеп (Қ. Көпішев, Ақмаралды., 39) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
Керек — Кереки Самоназвание: анкалгакку, аракыкку Общая численность: 8 (2002) Расселение … Википедия
керек — (Тау., Қош.) іс, жұмыс, шаруа. Менің әдейі арнай келгендегі к е р е г і м бітті (Тау., Қош.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
төкерек — Авыздагы бизләрдән бүленеп чыга торган сыекча. ТӨКЕРЕК ҮЛӘНЕ – Ләләләр семь. улак сыман яфраклы һәм вак башак сыман яки оешма чәчәкле суганчалы үсемлек; рус. Птицемлечник … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
қосу керек — (Түрікм.: Красн., Небид., Жеб., Таш., Мары) беру керек. Істен қаша берсең сені тиісті жеріне қ о с у к е р е к т і г і н жинақтан сұранамыз (Түрікм., Тедж.). Бұл қылықты қоймаса тиісті заң орнына қ о с у к е р е к («Жұм шы», 17.11.1944) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
құбиын керек — (Монғ.) іс жөнінде кітапша. Қ ұ б и ы н к е р е г і теріс жазылған екен (Монғ.). [Монғолша хувийн хэрэг (Монғ. қаз. сөзд., 1954)] … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
Гипотеза — (гр. hypothesis – негіз, болжау) – 1) құбылыстың себептері, құбылыстардың арасындағы бақыланбайтын (байқалмайтын) байланыстар туралы және с.с. негізделген (толық емес) болжау (предположение); 2) болжауды ұсыну, оны негіздеу (толық емес) және… … Философиялық терминдердің сөздігі
тауда ұрыс қимылдарын жүргізу кезінде байланысты қамтамасыз ету — (Обеспечение связи при ведении боевых действий в горах) қазіргі кезде әскерлер күрделі бедермен, бірқатар жолы қиын аудандармен, жол саны шектелуімен, ұрыс техникасының барлық түрлерінің осы жолдар бойымен жылжу қиыншы лығымен, тау сусымалары… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
тигізудің орташа нүктесі — (Средняя точка попадания) орташа траекторияның нысана бетімен (бөгет пен) қиылысу нүктесі. Бұл нүктеге оқтың тимеуі де мүмкін. Т.о.н. ату құралының дәл атысын тексеру барысында 4 оқтесігі бойынша анықталады. Ол үшін тік сызықпен екі оқтесігін… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
құлдану — (Гур.: Есб., Маңғ.; Орал: Орда, Казт.; Ақт., Байғ.; Рес., Орын.; Түрікм., Красн.; Қарақ.) қолдану. Әр нәрсені өз орнына қ ұ лд а н у керек (Гур., Маңғ.). Менің өзімнің жамандығымды әлі де байытып, жаңалықтарды қ ұ л д а н у үшін зоотехниктермен… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
қазан — I зат. сөйл. 1. Қазандоп. Қ а з а н ойынын қыс уақытында мұздың үстінде, ал жазда тақыр алаңдарда ойнауға болады. Ойынға қатысушылардың әрқайсысының басы қайқы қақпа таяғы және барлығына ортақ добы болуы керек (Б.Төтенаев, Қаз. ұлт. ойын., 61). Қ … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі