Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

келес

  • 121 самынь

    Г.
    1. сущ. ошибка, оплошность, просчёт, промах. Самыньым ӹштӓш совершить ошибку; самыньым тӧ рлӓш исправить ошибку.
    □ Неужели ик самынь гишӓ н эдемӹм курым наказымыла? Г. Кириллов. Неужели из-за одной ошибки век наказывать человека?
    2. прил. ошибочный, неправильный, неверный, неточный, искажённый. Самынь корны неправильный путь; самынь шамак неправильное слово.
    □ Виловатышты веле агыл, мол вӓреӓт самынь пӓшӓ влӓ улы. Н. Игнатьев. Не только в Виловатове, но и в других местах встречаются неправильные действия.
    3. нар. ошибочно, неправильно, неверно, неточно, превратно, ложно. Самынь пӓлӓш знать неточно; самынь попаш говорить ошибочно; самынь мыраш петь неправильно.
    □ (Савик) ик шамакымат самынь ак келесӹ, цилӓ попымыжок лачокеш толеш. Н. Игнатьев. Ни одного слова Савик не скажет неправильно, что ни скажет, всё верно. Ср. йоҥылыш, титак.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > самынь

  • 122 слабкан

    Г. слабо. Слабкан ӹ нгӹ рӓлӓш слабо застонать.
    □ Васлин келесӹмӹжӹ слабкан --- веле шактыш гӹ нят, Пётр тӹшӓ кок ӹ лӹжмӹ ганьы лин колтыш. «Кӓнг. цевер.». Хотя слова Васли прозвучали нерешительно (букв. слабо), Пётр тут же загорелся.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > слабкан

  • 123 турна

    Г. упрямый, неуступчивый, непослушный. Турна тетя непослушный ребенок; турна ӱшкӱ ж гань как упрямый бык.
    □ (Верӓ н пулышым тӹ кӓл) Ух, турна! Отец дьякон тӹ ньӹм ядеш, келесӹ ! Г. Кириллов. (Трогая Веру за плечо) Ух, упрямая! Отец дьякон тебя спрашивает, отвечай! Лев хоть турна, но ваштареш ӹш ке. Г. Матюковский. Лев хоть и упрямый, но не пошел наперекор. Ср. ӱскырт.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > турна

  • 124 турнан

    Г. упрямо, капризно, непослушно. Турнан анжаш смотреть упрямо.
    □ “Пӓ шӓгӹц карангдедӓ гӹ нят, мӹ нь соикток школышкы ам ке”, – Петр турнан келесӹш. В. Ерошкин. “Хоть с работы уволите, в школу все равно не пойду”, – упрямо сказал Петр. Ср. ӱскыртланен.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > турнан

  • 125 тьоти

    Г.
    1. дед, дедушка – обращение к отцу отца или матери, также в разговоре внуков о дедушке. – Тьоти, вадны омын кайы, худа омын литӹ мӓш. Г. Матюковский. – Дед, ночью приснился сон, очень плохой сон. – Тьоти, мӹ лӓнем шишкышым ӹ штен пу. «Кырык сир.». – Дедушка, сделай мне свисток.
    2. дед, дедушка – обращение с старому мужчине, также о старике. – Тьоти, ӓ нят, тӓлӓ ндӓ палшалташ? МДЭ. – Дед, может быть, вам помочь? Шонгы папи, шонгы тьоти --- Нӹ нӹ церкӹш тӹ ве толыт. П. Першут. Вот старухи, старики идут в церковь. Ср. кочай, коча.
    3. свёкор – обращение к отцу мужа; тесть – обращение к отцу жены. – Тьоти, мӹ нь ӓ вӓм докы миэн толаш, – Кӧ рик кугузалан Галя шешкӹ жӹ келесӓ льӹ. МДЭ. – Свёкор, я схожу к маме, – сказала невестка Галя деду Кёрику. Ср. ача.
    4. деды, прадеды, предки; люди, жившие в старину. Тьотивлӓ годшы дедовский, старинный.
    □ Тошты годшы тьотивлӓ нӓтел, шошым, кӓнгӹж, шӹ жӹ маняр ӓ рня да кечӹ шыпшылтмымат пӓленӹт. «Кырык сир.». Наши прадеды в старину знали и то, сколько недель и дней продлятся зима, весна, лето, осень. Ср. кугезе.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тьоти

  • 126 тӧрӧк

    Г.
    1. сразу, тотчас; в тот же момент. Тӧ рӧ к ужаш тотчас увидеть; тӧ рӧ к ядаш сразу спросить.
    □ Цыпани марыжын лицӓ шкӹ анжалеш дӓтӧ рӧ к цакла: Иванын ойхыжы тагышкы викок ямын. Н. Ильяков. Цыпани посмотрела на лицо мужа и сразу заметила: у Ивана горе полностью исчезло. Ср. вигак, тунамак.
    2. прямо; в прямом направлении. Тӧ рӧ к ашкедаш идти прямо.
    □ Имниэшкӹ влӓ корны доно кенӹт, ялешкӹ влӓ – шӹ ргӹ вашт тӧ рӧ к. На лошадях поехали по дороге, пешие – через лес прямо.
    3. прямо; откровенно, открыто. Тӧ рӧ к манаш сказать прямо.
    □ Тӧ рӧ кок келесӓ ш гӹ нь, артельнӓ доно правлений агыл, Тьопас Феофил вуйлата. Н. Ильяков. Если сказать прямо, нашей артелью руководит не правление, а Тьопас Феофил. Ср. вик.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӧрӧк

  • 127 уандарышы

    Г.
    1. прич. от уандараш.
    2. прил. обнадёживающий, подающий надежду; надёжный. Уандарышы эдем надёжный человек.
    □ Тӹ нь кымылем шӹц лӱ ктӹ, ик уандарышы шамакымат шӹц келесӹ. «У сем». Ты не поднял мне настроение, не сказал мне ни одного обнадёживающего слова. Ср. ӱшандарыше.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > уандарышы

  • 128 цаклалташ

    -ам Г. возвр. от цаклаш обнаруживаться, обнаружиться; выявляться, выявиться. Икта-ма акъяры цаклалтеш гӹнь, телефонисткылан келесӹмӹлӓ. Н. Ильяков. Если обнаружится что-то неладное, надо сообщить телефонистке.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > цаклалташ

См. также в других словарях:

  • Келес — Келес  город в Узбекистане Келес  река в Казахстане …   Википедия

  • КЕЛЕС — КЕЛЕС, город (с 1976) в Узбекистане, Ташкентская область (см. ТАШКЕНТСКАЯ ОБЛАСТЬ). Железнодорожная станция. Население 19,2 тыс человек (2004). Фабрика первичной обработки шерсти, хлопкоочистительный завод и др …   Энциклопедический словарь

  • Келес (пос. гор. типа в Ташкентской обл.) — Келес, посёлок городского типа в Калининском районе Ташкентской области Узбекской ССР. Расположен в 8 км от Ташкента. Железнодорожная станция. 8 тыс. жителей (1971). Фабрика первичной обработки шерсти. Садово виноградарско животноводческий совхоз …   Большая советская энциклопедия

  • Келес (река в Чимкентской обл.) — Келес, река в Чимкентской области Казахской ССР, правый приток Сырдарьи. Длина 241 км, площадь бассейна 3310 км2. Берёт начало в горах Каржантау; течёт в широкой долине. Питание преимущественно снеговое. К. подпитывается также водой из р. Чирчик …   Большая советская энциклопедия

  • Келес (город) — У этого термина существуют и другие значения, см. Келес. Город Келес узб. Keles, Келес Страна …   Википедия

  • Келес (Бурса) — Районный центр Келес тур. Keles Страна ТурцияТурция …   Википедия

  • Келес (река) — У этого термина существуют и другие значения, см. Келес. Келес Характеристика Длина 241 км Площадь бассейна 3310 км² Бассейн Аральского моря Бассейн рек Сырдарья …   Википедия

  • келес — вход в конусообразную сеть с обручами , олонецк. (Кулик.), из фин. kieles перегородка при входе в сеть – от kieli язык ; см. Калима 111 …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Келес — I Келес         река в Чимкентской области Казахской ССР, правый приток Сырдарьи. Длина 241 км, площадь бассейна 3310 км2. Берёт начало в горах Каржантау; течёт в широкой долине. Питание преимущественно снеговое. К. подпитывается также водой из р …   Большая советская энциклопедия

  • келес — зат. зоол. Құмды жерлерде тіршілік ететін, денесі ірі кесерткі (варан). Дәулет к е л е с т і ұстап әкеп еді, түсі суық ақ екен. Айбарша к е л е с т і ң түсінен қорықса, Дәметкен ісінен қорықты (С. Мұқанов, Таңд. шығ., 5, 101). Әй, сендер к е л е… …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • кеңкелес — 1. (Жамб.: Қорд., Луг.; Алм.: Жам., Еңб қаз.) нақұрыс, жарымес. Атамбай жүрген бір к е ң к е л е с екен (Жамб., Қорд.). Ол баласын соғып соғып тегі к е ң к е л е с етіп қойыпты (Алм., Жам.). – Әй, к е ң к е л е с, тыңдап отырсың ба? (Ш. Мұрт., 41 …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»