-
21 арғамчин
верёвка, бечеваарғамчини ғафс канатарғамчин кашидан натянуть верёвкуарғамчин тоб додан скручивать верёвкуарғамчинро аз миён буридан пер. порвать связи, прекратить отношенияарғамчинро дароз партофта мондан пер. поджидать удобного моментаморгазида аз арғамчини ало метарсад посл. пуганая ворона куста боится -
22 аррос
крик, вопльрёваррос задан, аррос кашидан кричать, вопитьреветь -
23 бадард
1. разг. больной, нездоровый2. болезненныйпричиняющий больоҳи бадард кашидан тяжело вздыхать -
24 базӯр
насильносилойс трудомпринудительнобазӯр гурехта халос шудан еле ноги унестибазӯр- базӯр нафас кашидан елееле дышать -
25 бар
I: предлог, обозначающий: 1. направление действия и употребляется как предлог ба: вой бар ҳоли ман! горе мне!2. местонахождение на поверхности чего-л.: по бар замин ниҳодан ступить на землю3. расположение предмета вблизи, около чего-л., употребляется как предлоги назди…, пеши…: дар бари касе нишастан сидеть рядом с кем-л., быть около кого-л.4. соотношение частей в составе чего-л.: як бар ду один к двум5. в сл. предл.: бар хилофи… помимо, напротив, вопрекибар хилофи чашмдошт вопреки ожиданиямҳама кор бар хилофи иродаи вай мешуд всё шло помимо его волибар болои ин более того…к тому жеII: ширинаширотабесару бар бескрайнийбезграничныйIII: 1. объятиеба бар кашидан обнятьдар бар гирифтан а) обнятьб) объять2. грудьду даст ба бар а) сложив руки на грудиб) пер. с уважением3. телофигурааз бар кардан выучить наизустьба бар кардан надеватьIV: край, крайняя часть чего-л.уголбари доман подолбари либос борт одеждыбари роҳ обочина дорогибари рӯй щёкибараш ба бараш нарасида еле сводя концы с концамиV: кн. сушаземляконтинентбаҳру бар море и сушаVI: плодфруктбар овардан плодоносить -
26 бедорхобӣ
1. бессонница2. дремотасостояние полуснабедорхобӣ кашидан страдать бессонницейбодрствовать -
27 бенавоӣ
I: нищетабедностьлишенияазоби бенавоӣ кашидан бедствоватьII: беззвучностьбесшумностьбезгласность, молчаливость -
28 бехобӣ
бессонницабодрствованиебехобӣ кашидан а) страдать бессонницейб) проводить бессонную ночь -
29 бо
I: предлог 1. употребляется для выражения совместности, соучастия или сопутствия: бо худи… с самим…, непосредственнобо касе гап задан разговаривать с кем-л.бо касе зиндагӣ кардан проживать с кем-л.бо касе маслиҳат кардан советоваться с кем-л.бо худ овардан касеро, чизеро а) привести с собой кого-л.б)принести с собой что-л.2. употребляется для выражения орудийности, а также лица или предмета, с помощью которых совершается действие: бо бинӣ нафас кашидан дышать носомбо дасти рост гирифтан брать правой рукойбо китф тела додан толкнуть плечомбо обпошак об пошидан поливать лейкойбо санг зада шикастан разбить камнем3. употребляется для выражения явления или состояния, которым сопровождается действие: бо диққати том (тамом) с пристальным вниманиембо рӯи кушод а) с открытым лицомб) пер. приветливобо сари ҳам а) с опущенной головойб) пер. с повинной головойбо тарсу ваҳм со страхомбо чашмони гиряолуд с заплаканными глазамибо иштиҳо хӯрдан есть с аппетитомбо мамнуният қабул кардан принимать с благодарностьюбо овози баланд хондан читать громкобо роҳат хоб кардан спать спокойнобо суръат кор кардан работать быстробо табассум нигоҳ кардан смотреть с улыбкойбо шиками гурусна хобидан лечь спать голоднымбо қомати дуто роҳ гаштан ходить согнувшись4. обозначает время совершения действия или одновременность и последовательность действий: бо дидани ҳол увидев всё как есть, увидев состояние кого-л., чего-л.бо шунидани ин гап услышав всё это5. обозначает причинность действия: бо илтимоси касе по чьейл. просьбебо ишораи касе кореро кардан по знаку кого-л. делать что-л.бо ҳамин баҳона корро ақиб партофтан по этой причине откладывать дело6. обозначает противопоставление, противодействие: бо касе ҷангидан воевать с кем-л.бо вуҷуди… несмотря на…бо вуҷуди ин… хотя…, несмотря на это…бо вуҷуди он… хотя…, несмотря на то…бо гардани баста принудительнобо дили пур со спокойной душойбо дилу ҷон с удовольствиемот всей душибо ду дасти адаб проявляя полное уважениебо ин ҳама… хотяпри всём этомбо камоли эҳтиёт с величайшей осторожностьюбо номи… а) именем…б) под названием…бо ҳамин… итак…бо гӯшаи чашм нигаристан смотреть краем глазасмотреть украдкойбо нӯги сӯзан чоҳ кандан иглой яму копатьбо оташ бозӣ кардан играть с огнёмбо хуни дил навиштан писать кровью сердцабо чашми бад нигоҳ кардан смотреть кососмотреть враждебнобо гург думба мехӯраду бо чӯпон гиря мекунад посл. называет другом, а обирает кругомбо сухани ширин мор аз хонааш мебарояд посл. ласковым словом и змею из норы выманишьбо як даст гиреҳ натавон баст посл. одной рукой узла не завяжешьбо ҳалво гуфтан даҳон ширин намешавад посл., досл. от слова «халва» во рту сладко не станетмеҳмон бо ризқаш меояд посл. принёс бог гостя, дал хозяину пирII: сокр. от абул 1III: кн. первое блюдосуп -
30 бода
винободаи гулгун розовое винободаи мамзуҷ настойкабодаи ноб чистое винободаи сарҷӯш отфильтрованное винободаи шабгир крепкое винобода гардондан угощать присутствующих вином, пускать чашу по кругубода кашидан наливать винобода хӯрдану санг бар ҷом андохтан пог. плюнуть в колодец, из которого воды напился -
31 боло
I: 1. верхвершинаверхушкаверхняя часть чего-л.болои қуллаҳоро барф пӯшондааст снег покрыл вершины2. верхповерхностьплоскостьболои дастархон верх скатертидар болои бом на крыше3. высота, вышинаростболои дилҷӯ прекрасный станкрасивая фигураболо кашидан вытянуться (о росте)4. верхнийрасположенный выше чего-л.деҳаи боло верхнее селениеаз ҳама боло выше всех5. разг., пер. передний угол, почётное место в домеаз боло гузаред (марҳамат кунед) пожалуйста, пройдите вперёд (наверх)6. разг., пер. центрверхивластьаз боло фармон омад из центра получен приказ7. за…более..выше…больше…аз 40 боло (ему) за 40 (лет)8. предыдущеевышеприведённоевышеизложенноечӣ тавре дар боло гуфтем… как мы изложили выше…9. в сл. предл.: болои роҳ по путирасположенный по пути следованияболои сар а)над головойб) наверхувверхуболои ҳам а)расположенный друг на другерасположенный штабелямиб) натянутый друг на другаодетый друг на другав) последовательнодруг за другомбеспрерывноболои ҳам борон борид беспрерывно лил дождьаз болои… а)поверх…над…б) после…вслед…за…ба (бар) болои а) на…сверху…, на голову…на грудь (бросаться)б) около…, возле…, рядом…ба (бар) болои ин к тому же…, ещё…, сверх того…дар болои а) над…, сверху…, поверх…дар болои девор над стенойб) пер. при…, в ходе…дар болои ҳамин гап худаш даромада омад при этом разговоре он вошёл самболо-поин а) качаясь (при езде)б) и сверху и снизу…и над и под…по всемуаз боло ба поён сверху внизс головы до ногболо бардоштан а)поднимать что-л.б) пер. чрезмерно расхвалить (кого-л.)в) выдвигать (кого-л.)боло баровардан поднимать наверхболо баромадан подниматься наверхболо гирифтан а)возрастать, усиливатьсяразгоратьсяҷанҷол боло гирифт спор разгорелсяб) улучшатьсякори ӯ боло гирифт его дело улучшилосьболо кардан а)поднимать (что-л. вверх)гиребонро боло кардан поднимать воротникб) закататьподнимать (рукава, подол)в) замахиваться (чем-л)боло рафтан а) увеличитьсямножиться, набирать силуб) спориться (о работе)ба болои кор рафтан прийти в самый разгар работыболои чизеро пӯшондан пр., пер. покрыть что-л.накрыть что-л.аз болои касе дарро бастан запирать кого-л.ҳангоми ба болои сар омадани офтоб нахождение солнца в зенитеполденьдар болои сари касе рост истодан стоять над душой кого-л.аз болои касе шикоят кардан жаловаться на когоболои сӯхта намакоб пог. сыпать соль на рануII: кн. коньзапасная лошадь (которую ведут на поводу) -
32 бор
I: 1. груз, ноша, багаж, поклажа, вьюкбор овардан привозить груз, товар2. пер. гнёт тяжестьбори гарон а) тяжёлая ношаб) обузабори зиёдатӣ лишний грузбору буна, бору буд домашний скарбвсё имуществокору бор делабор бастан готовиться в путьбор дар дил будан печалитьсябори ор кашидан испытывать муки совестиба гардани касе кореро ё чизеро бор кардан возложить что-л. на кого-л.ба гардани касе бор шудан а) стать обузой для кого-л.б) вешаться на шею кому-л.бори каҷ ба манзил намерасад посл. на лени далеко не уедешьгапи бисёр ба хар бор посл. пустому слову - тугое ухо ◊ бори накав а) недотрогаб)неприятный человекII: 1. плодплодыфрукты2. плод (во чреве матери)3. пер. результат, эффектбор овардан а) плодоноситьб) давать результатIII: разборе однаждыкак-тобори аввал первый разаввалин бор впервыечанд бор несколько разяк бор ним бор иногдавременамиредкоIV: кн. аудиенциябори ом публичная аудиенциябор додан давать аудиенциюбор ёфтан получить аудиенциюбыть принятымV: хим., мед. бор -
33 бора
I: дар бораи о, про, об, относительно кого-л., чего-л.дар бораи касе, чизе о комл., чёмл. относительно кого-л., чего-л.дар ин бора об этомотносительно этогоII: образметодспособпорядокIII: кн. лошадьконьскакунIV: 1. насыпьлаби бора край насыпи2. кн. крепостная стена вокруг городабора кашидан возводить стенуV: см. бор III -
34 бурғу
кн. рог (охотничий)труба из рогабурғу кашидан трубить в рог -
35 бутлон
отмена, упразднение, аннулированиехати бутлон кашидан аннулировать, отменять -
36 ваҳшат
1. страх, ужас, боязнь2. дикость, одичалостьваҳшат гирифтан пугатьсяваҳшат кашидан бояться, пугаться, испытывать страхба ваҳшат андохтан наводить страх и ужасустрашатьба ваҳшат афтодан а) приходить в ужас, устрашатьсяб) дичать, становиться диким -
37 вот
I: межа, насыпь по краям орошаемого участка земливот кашидан обмежеватьII: кн. шубатулуп -
38 гавак:
гавак: кашидан ползатьгавак: кашида рафтан ходить на четверенькахползать (о человеке) -
39 гардан
1. шеягардани борик тонкая шеягардани кӯтоҳ короткая шеягардан ёзондан тянуть шею, вытягивать шею2. шейка, горлышко (сосуда)ба гардани касе в обязанности кому-л.гардан додан повиноваться, покорятьсягардан кашидан, гардан надодан неповиноватьсявыйти из повиновениягардан фуровардан подчинитьсягардан хоридан а) чесать шеюб) выискивать отговорки, прибегать к уловкамгардан (и худро) шикастан а)сломать (себе) шеюб) пер. потерпеть полное поражениегардани касеро ба банд овардан покорить кого-л.пленить кого-л., захватитьаз гардан соқит кардан а) сбрасывать с себяб)отстранять от себяотстраняться от чего-л.в) освободиться от груза чего-л.ба гардан гирифтан а) брать на себяпринимать на себя что-л.б) признаваться в чёмл.ба гардани касе бори гарон (вазнин) шудан стать обузой для кого-л.ба гардани касе бор кардан взвалить, возлагать что-л. на кого-л.гарданаш ёрӣ надод не смог переломить (заставить) себяяк сару гардан баланд будан быть на голову вышеба буни гардан задан а) ударить по затылкуб) гнать в шеюгардани хамро шамшер намебуррад посл. повинную голову меч не сечёт -
40 гардун
кн. 1. небо, небесный своднебесная сферачархи гардун небесный сводба гардун бурдан возвеличивать до небессар ба гардун кашидан возвеличиваться до небес, возноситься, возгордиться2. мир, вселеннаягардуни гардон вращающаяся вселенная3. пер. судьба, рок
См. также в других словарях:
кашидан — [کشيدن] 1. ба тарафи худ овардан, ба худ наздик кардан; кашондан 2. ҷалб (ҷазб) кардан, моил сохтан; тарафдори худ кардан 3. аз ҷое ба ҷое овардан ё бурдан, гузарондан, интиқол додан: хати телеграф кашидан, роҳи оҳан кашидан 4. аз поён ба боло… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
дароз — [دراز] 1. дорои тӯл ва ё баландии зиёд; тавил, муқоб. кӯтоҳ: куртаи дароз, мӯи дароз, риши дароз, остини дароз 2. баланд: қад(д)и дароз 3. қадбаланд, қоматбаланд, навча 4. тӯлонӣ, давомнок, зиёд (оид ба вақт): умри дароз; умри дароз дидан солҳои… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
дил — [دل] 1. узви марказии низоми гардиши хуни одам ва ҳайвон, ки ҳаракати хунро идора мекунад, қалб; дили бемор дили касал, дили дардманд 2. маҷ. марказ, васат, миён, дарун: дили мамлакат, дили кӯҳ; дили санг мағзи санг, миёни санг; дили шаб ними шаб … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
нафас — [نفس] а 1. дами бо роҳи даҳону бинӣ ба дарун кашида ва боз баровардашавандаи инсон ё ҳайвон: нафас кашидан, нафас баровардан, нафас гирифтан; нафаси вопасин дами пеш аз марг, дами охирин; зиққи (тангии) нафас тиб. дарди сина (шуш), ки гирифтори… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
дам — I [دم] асоси замони ҳозира аз дамидан II [دم] 1. нафас; дами касе гаштан (гардидан) нафаси касе ба дарун афтидан; нафас гирифта натавонистан 2. ҳаво, бод; пуф; дами чизеро холӣ кардан боди чизеро баровардан, ҳавои чизеро сар додан; дами шикам… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
дуд — [دود] 1. моддаи тираранги абру бухормонанд, ки аз сӯхтани чизе пайдо шуда, ба ҳаво мебарояд: дуди борут, дуди паровоз, дуди сиёҳ (сафед, хокистарранг, ғализи бадбӯ), дуду ғубор 2. маҷ. оҳ; оҳу нола, фиғон; дуди дил оҳу фиғон; сӯзу гудози ботинӣ 3 … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
қалам — I [قلم] а 1. афзорест найин, чӯбин ё филизӣ, ки ба воситаи он хат менависанд, хома, килк; қалами абрӯ қалами махсус барои ороиши абрӯи занон; қалами мӯин ниг. мӯ(й)қалам; қалами нақшакашӣ қалами филизӣ, ки нӯги дулабаи он ғафсу борик карда… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
ҷигар — [جگر] 1. яке аз узвҳои дарунии бадани инсон ва баъзе ҳайвонҳо, ки ҳосилкунандаи заҳра мебошад ва барои таъмини мубодилаи моддаҳо дар бадан хизмат мекунад 2. маҷ. фарзанд, фарзанди азиз ва дилбанд; ҷону ҷигар маҷ. хешу ақрабои хеле наздик 3. маҷ.… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
ҷон — [جان] 1. олами рӯҳии дохилии инсон, ки ҳамчун як чизи шартӣ ва мавҳум тасаввур мешавад ва онро сабаби зиндагӣ мешуморанд, рӯҳ, равон 2. умуман, як чизи мавҳуме, ки сабаби зиндагии ҳамаи ҷондорон тасаввур мешавад, василаи асосии зиндагӣ; бо ҳавли… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
Liste Swadesh du tadjik — Liste Swadesh de 207 mots en français et en tadjik. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français
бинӣ — [بيني] узви ҳисси шомаи инсон ва ҳайвон, димоғ: бинии борик, бинии дароз, бинии уқобии нӯгхамида, парраи бинӣ, теғаи бинӣ; бинӣ афшондан нафасро бошиддат аз бинӣ бароварда холӣ кардани роҳи нафас аз оби бинӣ, бинӣ кашидан бо бинӣ ҳаворо сахт ба… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ