Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

католический+catholic

  • 121 papal

    ['peɪp(ə)l]
    1) Общая лексика: папский
    2) Устаревшее слово: католический
    3) Религия: (Of or relating to a Pope or to.the Roman Catholic Church; also resembling a Pope or that of a Pope) папский

    Универсальный англо-русский словарь > papal

  • 122 priest

    Politics english-russian dictionary > priest

  • 123 аббат

    м.
    2. (во Франции: католический священник) (Roman Catholic) priest

    Русско-английский словарь Смирнитского > аббат

  • 124 Gibbons, James

    (1834-1921) Гиббонс, Джеймс
    Кардинал. Получил сан пастора в 1861, в 1865 стал секретарем архиепископа Балтиморского, а в 1877 сам занял этот пост. Популяризатор идей католичества; выступал в поддержку Конституции США [ Constitution, U.S.], считая ее величайшим достижением общества. В 1886 папой Львом XIII был назначен вторым кардиналом Америки. В 1889 основал в г. Вашингтоне Католический университет Америки [ Catholic University of America] и был его первым президентом [ chancellor]

    English-Russian dictionary of regional studies > Gibbons, James

  • 125 Sheen, Fulton John

    (1895-1979) Шин, Фултон Джон
    Католический архиепископ, консерватор. В 1927-50 профессор философии Католического университета Америки [ Catholic University of America] в г. Вашингтоне. В 1950-е вел популярную телепрограмму "Жизнь стоит того, чтобы ее прожить" ["Life Is Worth Living"]. В 1951-69 занимал различные посты в католической иерархии в городах Нью-Йорке и Рочестере, позднее писал, выступал в средствах массовой информации. Автор популярных книг "Прогулка с Богом" ["Walk with God"] (1965) и "Моральная Вселенная" ["The Moral Universe"] (1967)

    English-Russian dictionary of regional studies > Sheen, Fulton John

  • 126 Washington, D.C.

    Столица Соединенных Штатов Америки на востоке США в пределах специально созданного Федерального округа Колумбия [ District of Columbia]. С трех сторон окружена территорией штата Мэриленд, с четвертой отделена от штата Вирджиния р. Потомак [ Potomac River]. 572 тыс. жителей (2000), с пригородами - 4,9 млн. (неофициально пригороды Вашингтона, лежащие за пределами округа Колумбия, также включают в состав столицы). Здесь находятся высшие органы власти страны, большая часть правительственных учреждений. Среди многочисленных достопримечательностей центральной части города - Белый дом [ White House], Капитолий [ Capitol], Верховный суд США [ Supreme Court, U.S.], Библиотека Конгресса [ Library of Congress], обелиск Вашингтона [ Washington Monument], мемориалы А. Линкольна [ Lincoln Memorial] и Т. Джефферсона [ Jefferson Memorial], Смитсоновский институт [ Smithsonian Institution]; в пригороде - комплекс Министерства обороны [ Pentagon] и Арлингтонское национальное кладбище [ Arlington National Cemetery]. Здесь расположены посольства иностранных государств [ Embassy Row], штаб-квартиры международных организаций, в том числе Всемирного банка, Международного валютного фонда, Организации американских государств и др. В Вашингтоне находятся также многочисленные общенациональные ассоциации, лоббистские и другие организации, исследовательские учреждения. Город обслуживается тремя аэропортами: Национальным [ National Airport], Балтиморско-Вашингтонским международным [ Baltimore-Washington International Airport] и Международным аэропортом Даллеса [ Dulles International Airport]. С 1976 в столице развивается система метрополитена [ Washington Metropolitan Area Transit Authority]. Город известен своими колледжами и университетами, среди которых Джорджтаунский университет [ Georgetown University], Университет Дж. Вашингтона [ George Washington University], Университет Хауарда [ Howard University], Католический университет Америки [ Catholic University of America], Американский университет [ American University]. Здесь издается одна из ведущих газет страны - "Вашингтон пост" [ Washington Post, The]. История города уходит корнями в 1783, когда делегаты Континентального конгресса [ Continental Congresses] проголосовали за создание федеральной столицы. В 1791 Дж. Вашингтон [ Washington, George] лично выбрал место для строительства столицы, отчасти руководствуясь тем, что оно находилось вблизи географического центра первых 13 штатов [ Thirteen Colonies] (северные и южные оспаривали между собой право размещения столицы). Под столицу был выделен район площадью 259 кв. км, включавший города Алегзандрию [ Alexandria] и Джорджтаун [ Georgetown]. Правительство официально переехало туда в 1800. Первым президентом, чья инаугурация [ inauguration] проходила в Вашингтоне, был Т. Джефферсон [ Jefferson, Thomas]. С 1801 застройка проводилась по плану П. Ланфана [ L'Enfant, Pierre Charles] (1791); ныне Вашингтон единственный в стране крупный город, застроенный и строящийся по генеральному плану [ Washington 2000 plan]. В 1814 город был захвачен англичанами в ходе англо-американской войны 1812-14 [ War of 1812] и сожжен, но вскоре восстановлен. Значительное ускорение темпов развития города приходится на первые десятилетия после Гражданской войны [ Civil War], а в целом оно тесно связано с расширением функций правительства. С 1878 административные границы города полностью совпадают с границами федерального округа Колумбия (площадь - 179 кв. км). В 1874-1967 Вашингтон находился под юрисдикцией совета, члены которого назначались президентом. В 1961 жители округа получили право участвовать в президентских выборах. Управление городскими делами осуществляется в соответствии с Законом о самоуправлении 1974 [Home Rule Act of 1974], предусматривающим функционирование городских органов власти при непосредственном руководстве избираемых жителями мэра и 13 членов городского совета. Конгресс сохраняет право налагать вето на решения совета и утверждать годовой бюджет округа. Экономика города основана прежде всего на государственном секторе; до 1/3 вашингтонцев - федеральные служащие. Туризм - второй по значимости сектор экономики. Одна из особенностей этнического состава населения столицы - традиционно крупная афро-американская [ Afro-Americans] община, к 1990 негры составляли здесь около 2/3 населения.

    English-Russian dictionary of regional studies > Washington, D.C.

  • 127 Irvingites

    ['əːvɪŋaɪts]
    ирвинги́ты, ирвингиа́не (религиозная секта; сочетает католический ритуал с элементами раннего христианства и верой в возможность чудес в наши дни. Была основана в 1835 пастором шотландской церкви [ Church of Scotland] Эдвардом Ирвингом [Edward Irving]; ныне существует под названием святая католическая и апостольская церковь [Holy Catholic and Apostolic Church])

    English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Irvingites

  • 128 Гиббонс, Джеймс

    (1834-1921; амер. теолог, кардинал; один из наиболее влиятельных деятелей катол. церкви в США; его труды, получившие широкое распространение в США: "Вера наших отцов" ( The Faith of Our Fathers), "Наше христианское наследие" ( Our Christian Heritage), "Посланец Христа" ( The Ambassador of Christ); в 1889 основал в г. Вашингтоне Католический университет Америки ( the Catholic University of America) и был его первым президентом ( chanceller)) Gibbons, James

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Гиббонс, Джеймс

См. также в других словарях:

  • Католический университет Судана — Оригинальное название The Catholic University of Sudan Год основания 2008 …   Википедия

  • Католический университет Лилля — Католический университет Лилля …   Википедия

  • Католический легион — Национальный легион приличия, известный также как католический легион в защиту благопристойности. Организация, действовавшая в США в XX веке, основной деятельностью которой было обнаружение и борьба с нежелательным (с точки зрения Римско… …   Википедия

  • catholic —  Католический …   Вестминстерский словарь теологических терминов

  • catholic spirit —  Католический дух …   Вестминстерский словарь теологических терминов

  • Католический —  ♦ (ENG catholic)  (греч. katholikos вселенский, общий)    термин, используемый со 2 в. для обозначения христианской церкви во всем мире. Этот термин противоположен термину сектантский , к рым обозначались те, кто отделился от вселенской церкви.… …   Вестминстерский словарь теологических терминов

  • Католический дух —  ♦ (ENG catholic spirit)    термин, используемый Джоном Уэсли ( 1703 1791) для описания подхода к христианству, при к ром подчеркивается единство существенных элементов христианской веры, но в то же время демонстрируется терпимость к тем… …   Вестминстерский словарь теологических терминов

  • Парижский католический институт — Парижский католический институт …   Википедия

  • Римско-католический диоцез Хвара — Собор святого Стефана, кафедральный собор епархии Епархия Хвара (хорв. Hvarska biskupija, итал. Diocesi di Lesina)  католическая епархия латинского обряда в Хорватии с центром в городе Хвар. Входит в состав митрополии Сплит Макарска. Полное… …   Википедия

  • modernism, Catholic —  Модернизм католический …   Вестминстерский словарь теологических терминов

  • Модернизм католический —  ♦ (ENG modernism, Catholic)    движение среди римско католических теологов в кон. 19 нач. 20 в. за интерпретацию христианства в свете современного знания. Лидерами его были Альфред Луази (Loisy) (1857 1940) и Джордж Тирелл (1861 1909). Модернизм …   Вестминстерский словарь теологических терминов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»