Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

карти

  • 41 dealer

    {'di:lə}
    1. търговец (in на)
    2. карти този, който раздава
    * * *
    {'di:lъ} n 1. търговец (in на); 2. карти този, който раздава.
    * * *
    търговец; пласьор; дилър;
    * * *
    1. карти този, който раздава 2. търговец (in на)
    * * *
    dealer[´di:lə] n 1. търговец (на in); 2. който раздава карти; 3. sl наркопласьор; new-\dealer поддръжник на новия курс на Ф. Д. Рузвелт.

    English-Bulgarian dictionary > dealer

  • 42 doubleton

    {'dʌbltən}
    n кaрти две карти от един цвят, дубъл
    * * *
    {'d^bltъn} n кaрти две карти от един цвят, дубъл.
    * * *
    n кaрти две карти от един цвят, дубъл
    * * *
    doubleton[´dʌbltən] n две карти от една боя в ръка.

    English-Bulgarian dictionary > doubleton

  • 43 finesse

    {fi'nes}
    I. 1. фина изработка
    2. умело действие/постъпка
    3. хитрост
    4. карта импас
    II. 1. действувам/постъпвам умело/хитро, хитрувам
    2. карти правя импас
    * * *
    {fi'nes} n 1. фина изработка; 2. умело действие/постъпка; 3. (2) {fi'nes} v 1. действувам/постъпвам умело/хитро; хитрувам;
    * * *
    финес;
    * * *
    1. i. фина изработка 2. ii. действувам/постъпвам умело/хитро, хитрувам 3. карта импас 4. карти правя импас 5. умело действие/постъпка 6. хитрост
    * * *
    finesse[fi´nes] I. n 1. финес, изтънченост; 2. умело постъпване; 3. хитрост; 4. карти импас; II. v 1. действам умело; 2. действам с хитрост, хитрувам; to \finesse s.th. away вземам (измъквам) нещо с хитрост; 3. карти правя импас.

    English-Bulgarian dictionary > finesse

  • 44 kitty

    {'kiti}
    I. n писе (нце)
    II. 1. sl. затвор
    2. карти банка
    3. разг. (общ) фонд, спестявания
    * * *
    {'kiti} n писе(нце).(2) {'kiti} n 1. sl. затвор; 2. карти банка; 3. разг. (общ) фон
    * * *
    1. i. n писе (нце) 2. ii. sl. затвор 3. карти банка 4. разг. (общ) фонд, спестявания
    * * *
    kitty[´kiti] n 1. писе(нце); 2. карти банка; to rob the \kitty обирам обща каса, задигам общи пари.

    English-Bulgarian dictionary > kitty

  • 45 loo

    {lu:}
    I. n ост. лантурлу (игра ча карти)
    II. n разг. клозет, тоалетна
    * * *
    {lu:} n ост. лантурлу (игра ча карти).(2) {lu:} n разг. клозет, тоалетна.
    * * *
    клозет;
    * * *
    1. i. n ост. лантурлу (игра ча карти) 2. ii. n разг. клозет, тоалетна
    * * *
    loo [lu:] n 1. разг. клозет; 2. лантурлу (игра на карти).

    English-Bulgarian dictionary > loo

  • 46 matrimony

    {'mætriməni}
    1. брак, брачен живот, съпружество
    2. карти вид хазартна игра, мариаж
    * * *
    {'matrimъni} n 1. брак, брачен живот, съпружество; 2. карти
    * * *
    съпружество; брак;
    * * *
    1. брак, брачен живот, съпружество 2. карти вид хазартна игра, мариаж
    * * *
    matrimony[´mætriməni] n 1. матримониум, брак, брачен живот, съпружество; 2. вид игра на карти; мариаж.

    English-Bulgarian dictionary > matrimony

  • 47 meld

    {meld}
    v карти обявявам
    * * *
    {meld} v карти обявявам.
    * * *
    обявявам;
    * * *
    v карти обявявам
    * * *
    meld [meld] I. v карти обявявам ; II. meld v смесвам, комбинирам.

    English-Bulgarian dictionary > meld

  • 48 nap

    {næр}
    I. n дрямка
    to have/take a NAP дремвам
    II. 1. дремвам, поспивам
    2. не съм бдителен/подготвен
    to catch someone NAPping заварвам, някого неподготвен, изненадвам някого, улавям някого в грешка
    III. n мъх, мъхавост (особ. на вълнен плат и пр.)
    IV. v (-pp-) размъхвам, ратинирам, кардирам (сукно)
    V. n вид игра на карти
    * * *
    {naр} n дрямка; to have/take a nap дремвам.(2) {naр} v (-pp-) 1. дремвам, поспивам; 2. не съм бдителен/подго{3} {naр} n мъх, мъхавост (особ. на вьлнен плат и пр.).{4} {naр} v (-pp-) размъхвам, ратинирам, кардирам (сукно).{5} {naр} n вид игра на карти.
    * * *
    дремвам; дрямка;
    * * *
    1. i. n дрямка 2. ii. дремвам, поспивам 3. iii. n мъх, мъхавост (особ. на вълнен плат и пр.) 4. iv. v (-pp-) размъхвам, ратинирам, кардирам (сукно) 5. to catch someone napping заварвам, някого неподготвен, изненадвам някого, улавям някого в грешка 6. to have/take a nap дремвам 7. v. n вид игра на карти 8. не съм бдителен/подготвен
    * * *
    nap[næp] I. n дрямка; to have ( take) a
    ap
    дремвам; II. v (- pp-) дремвам; to be caught
    apping
    изненадан съм, хващат ме неочаквано в неудобно положение ; III. nap n мъх, мъхнатост (обикн. за вълнен плат); IV. v развлачвам, ратинирам, кардирам (сукно, плат) ; V. nap n вид игра на карти; to go
    apping on
    прен. залагам си името, поемам голям риск, залагам всичко на карта.

    English-Bulgarian dictionary > nap

  • 49 napoleon

    {nə'pouljən}
    1. наполеон (фр. златна монета)
    2. вид игра на карти
    3. ам. вид крем-пита
    4. рl вид високи ботуши
    * * *
    {nъ'pouljъn} n 1. наполеон (фр. златна монета); 2. вид игра
    * * *
    n наполеон (стара френска златна монета от 20 франка);napoleon; n 1. наполеон (фр. златна монета); 2. вид игра на карти; 3. ам. вид крем
    * * *
    1. ам. вид крем-пита 2. вид игра на карти 3. наполеон (фр. златна монета) 4. рl вид високи ботуши
    * * *
    napoleon[nə´pouliən] n 1. ист. наполеондор, наполеон (всяка едра златна монета); 2. игра на карти; 3. ам. тестен, сладкиш с крем; 4. pl вид високи ботуши.

    English-Bulgarian dictionary > napoleon

  • 50 nine

    {nain}
    1. девет, деветица, деветорка, деветка (и на карти)
    2. девет часа
    3. и рl девети номер/размер (на дреха и пр.)
    4. ам. бейзбол отбор от девет играчи
    5. the NINE деветте музи
    NINE times out of ten в повечето случаи, в 90% от случаите, обикновено
    dressed up to the NINEs разг. издокаран, като от кутия изваден, екстравагантно облечен
    NINE days' wonder кратковременна сензация
    * * *
    {nain} n 1. девет; деветица, деветорка; деветка (и на карти); 2.
    * * *
    деветка; девет;
    * * *
    1. dressed up to the nines разг. издокаран, като от кутия изваден, екстравагантно облечен 2. nine days' wonder кратковременна сензация 3. nine times out of ten в повечето случаи, в 90% от случаите, обикновено 4. the nine деветте музи 5. ам. бейзбол отбор от девет играчи 6. девет часа 7. девет, деветица, деветорка, деветка (и на карти) 8. и рl девети номер/размер (на дреха и пр.)
    * * *
    nine [nain] I. num девет;
    ine times out of ten
    в повечето случаи, обикновено, в 90% от случаите; to have
    ine lives
    имам девет живота; a
    ine days wonder
    кратковременна сензация, чудо за три дни; a long
    ine
    ам. ост. евтина цигара; II. n 1. карти деветица; деветка; the
    ine of diamonds
    деветка каро; 2. ам. тим от 9 играча (на бейзбол); dressed up to the
    ines
    издокаран, като от кутийка излязъл; to crack s.o. up to the
    ines
    превъзнасям (възхвалявам) някого (до небесата);
    ine men's morris
    стара английска игра, подобна на дама; the
    ine
    музите.

    English-Bulgarian dictionary > nine

  • 51 no-trump

    {'noutrʌmp}
    I. карти a без козове (за игра)
    II. n игра без козове
    * * *
    {'noutr^mp} карти I. а без козове (за игра); II. п игра без
    * * *
    1. i. карти a без козове (за игра) 2. ii. n игра без козове
    * * *
    no-trump[´nou´trʌmp] I. adj карти без коз; II. n игра без коз.

    English-Bulgarian dictionary > no-trump

  • 52 picture-card

    {'piktʃəka:d}
    n карти поп, дама, момче
    * * *
    {'piktshъka:d} n карти поп, дама, момче.
    * * *
    n карти поп, дама, момче
    * * *
    picture-card[´piktʃə¸ka:d] n карта - поп, дама, вале (при игра на карти).

    English-Bulgarian dictionary > picture-card

  • 53 pip

    {pip}
    I. 1. вет. пипка (болест по птиците)
    2. sl. лошо разположение, досада
    to have/get the PIP не съм в настроение
    he gives me the PIP не мога да го търпя/гледам, отвратителен ми е
    3. неразположение
    II. v (-pp-) раздразням, отвращавам
    III. 1. семка, зрънце (на ябълка, портокал и пр.)
    2. ам. sl. необикновен/чудо човек, чудо нещо
    IV. v (-pp-) чистя от семките
    V. 1. бройка, точка (на домино, карти и пр.)
    2. ромбовиден сегмент от кората на ананаса
    3. разг. звезда на пагон
    4. бот. отделна грудка от корен (на божур, момина сълза и пр.), отделно цветче (от сложен цвят)
    VI. 1. пиукaм (като пиленце/птиче)
    2. пробивам, счупвам (черупката-за пиле)
    VII. n пиукане (и като сигнал на телефон и пр.)
    VIII. 1. прострелвам, ранявам, убивам
    2. побеждавам, надвивам, надхитрям, осуетявам плановете на, провалям (на изпит)
    to PIP at the post побеждавам/спечелвам в последния момент
    3. пол. гласувам против, провалям в избoри
    4. to PIP out умирам
    IX. n название на буквата p (при сигнализация)
    * * *
    {pip} n 1. вет. пипка (болест по птиците); 2. sl. лошо разположен(2) {pip} v (-pp-) раздразням; отвращавам.{3} {pip} n 1. семка, зрънце (на ябьлка, портокал и пр.); 2. ам. {4} {pip} v (-pp-) чистя от семките.{5} {pip} n 1. бройка, точка (на домино, карти и пр.); 2. ромбови{6} {pip} v (-pp-) 1. пиукaм (като пиленце/птиче); 2. пробивам, с{7} {pip} n пиукане (и като сигнал на телефон и пр.).{8} {pip} v (-pp-) sl. 1. прострелвам; ранявам; убивам; 2. побежд{9} {pip} n название на буквата p (при сигнализация).
    * * *
    ранявам; осуетявам; пиукам; пробивам; провалям; пресичам; прострелвам; зрънце; надхитрям; надвивам;
    * * *
    1. he gives me the pip не мога да го търпя/гледам, отвратителен ми е 2. i. вет. пипка (болест по птиците) 3. ii. v (-pp-) раздразням, отвращавам 4. iii. семка, зрънце (на ябълка, портокал и пр.) 5. iv. v (-pp-) чистя от семките 6. ix. n название на буквата p (при сигнализация) 7. sl. лошо разположение, досада 8. to have/get the pip не съм в настроение 9. to pip at the post побеждавам/спечелвам в последния момент 10. to pip out умирам 11. v. бройка, точка (на домино, карти и пр.) 12. vi. пиукaм (като пиленце/птиче) 13. vii. n пиукане (и като сигнал на телефон и пр.) 14. viii. прострелвам, ранявам, убивам 15. ам. sl. необикновен/чудо човек, чудо нещо 16. бот. отделна грудка от корен (на божур, момина сълза и пр.), отделно цветче (от сложен цвят) 17. неразположение 18. побеждавам, надвивам, надхитрям, осуетявам плановете на, провалям (на изпит) 19. пол. гласувам против, провалям в избoри 20. пробивам, счупвам (черупката-за пиле) 21. разг. звезда на пагон 22. ромбовиден сегмент от кората на ананаса
    * * *
    pip [pip] I. n семка (от месест плод - ябълка, портокал и пр.) ; II. pip n 1. бройка, точка (на домино, карти и пр.); 2. ромбоиден сегмент на кората на ананаса; 3. звезда на пагон; 4. отделна грудка от корен (на божур, момина сълза и пр.) ; III. pip v (- pp-) 1. пиукам като пиленце (птиче); 2. пробивам, счупвам (черупка на яйце - за пиле); IV. n звуков сигнал в радио- и телевизионни предавания; V. pip v (- pp-) разг. 1. прострелвам, ранявам; улучвам, уцелвам ( цел); 2. задушавам още в самото начало зародиш); слагам край на, прекратявам, пресичам; that's \pipped it! това проваля всичко; 3. побеждавам, надвивам; надхитрям; осуетявам плановете на, правя да пропадне, провалям; скъсан съм (на изпит); \pipped at (to) the post sl победен на финала; 4. полит. sl гласувам против, провалям при избор; VI. pip n 1. вет. пипка (болест по птиците); 2. шег. лошо разположение, неразположение; to have ( get) the \pip не ми е добре, неразположен съм; to give s.o. the \pip предизвиквам у някого неприязън (отвращение); VII. pip n разг. буквата Р; Pip emma = P.M. след пладне, следобед.

    English-Bulgarian dictionary > pip

  • 54 piquet

    {pi'ket}
    I. n карти пикет
    II. вж. picket
    * * *
    {pi'ket} n карти пикет.(2) {pi'ket} picket.
    * * *
    1. i. n карти пикет 2. ii. вж. picket
    * * *
    piquet [pi´ket] I. n карти пикет; II. piquet = picket.

    English-Bulgarian dictionary > piquet

  • 55 quart

    {kwɔ:t}
    I. 1. кварта (мярка за течности 1. 14 л)
    2. съд с вместимост една кварта, кварта бира и пр.
    to put a QUART into a pint pot мъча се да направя невъзможното
    II. n карти, фехт. кварта
    * * *
    {kwъ:t} n 1. кварта (мярка за течности 1.14 л); 2. съд с вмести(2) {kwъ:t} n карти, фехт. кварта.
    * * *
    n мярка за течности (= 1/4 галон = 1.14 литра);quart; n 1. кварта (мярка за течности 1.14 л); 2. съд с вместимост една кварта; кварта бира
    * * *
    1. i. кварта (мярка за течности 14 л) 2. ii. n карти, фехт. кварта 3. to put a quart into a pint pot мъча се да направя невъзможното 4. съд с вместимост една кварта, кварта бира и пр
    * * *
    quart[kwɔ:t] I. n 1. кварта (= 1/4 галон = 2 пинта = 1,14 л); to try to put a \quart into a pint pot опитвам се да постигна невъзможното; 2. съд с вместимост 1 кварта; 1 кварта бира и др. питиета; 3. четвъртинка; 4. муз. четиристепенен интервал, кварта; II. quart [ka:t] n 1. сп. кварта, четвъртата позиция или фигура; 2. карти кварта.

    English-Bulgarian dictionary > quart

  • 56 quint

    {kwint}
    1. муз. квинта
    2. карти квинта
    3. ам. разг. quintuplet
    * * *
    {kwint} n 1. муз. квинта: 2. карти квинта; З. ам. разг. quintup
    * * *
    1. ам. разг. quintuplet 2. карти квинта 3. муз. квинта
    * * *
    quint [kwint] n 1. муз. квинта; 2. [kint] карти квинта; 3. = quintuplet.

    English-Bulgarian dictionary > quint

  • 57 return

    {ri'tə:n}
    I. 1. връщам се (to в, from от) (и на някакъв въпрос, към някакъв навик и пр.)
    2. връщам
    слагам обратно (to, into)
    3. отплащам (се), отвръщам (на), отговарям (на)
    to RETURN someone's love/affection отговарям на чувствата на някого
    to RETURN thanks чета молитва (след ядене), отговарям на/благодаря за наздравица/съболезнования
    4. донасям, докарвам, давам (доход и пр.)
    5. отговарям, отвръщам, възразявам
    6. съобщавам официално, обявявам, декларирам
    to RETURN (a verdict of) guilty юр. признавам за виновен
    to RETURN the details of one's income декларирам доходите си (за облагане)
    to be RETURNed as unfit for work/military service обявяват ме за инвалид/негоден за военна служба
    to RETURN a soldier as killed вписвам името на войник в списъка на убитите
    7. избирам (за депутат) (to Parliament, etc. в парламента и пр.)
    8. карти връщам цвета на партнъора си
    9. сп. връщам (топка)
    10. арх. правя чупка (за/на стена)
    II. 1. връщане
    the RETURN of the seasons смяната на годишните времена
    by RETURN (of post) с обратна поща
    2. връщане, възвръщане (на вещ, симптом и пр.)
    for sale or RETURN търг. за продажба или да се върне (обратно на доставчика)
    3. отплата, възмездие, възнаграждение, компенсация
    in RETURN в замяна, в отговор, срещу това
    in RETURN for срещу, в отговор/замяна на
    4. често рl печалба, доход, постъпление, добив, рандеман
    5. (служебно) съобщение, доклад, отчет, данъчна декларация
    6. често рl резултат от избoри, избиране (за депутат)
    7. рl статистически данни
    8. рl върнати/непродадени стоки
    9. арх. чупка, извивка, ъгъл (на стена)
    10. завой, извивка (на път и пр.)
    11. сп. връщане на удар, удар в отговор на друг
    12. карти връщане на цвят
    13. юр. връщане/предаване на изпълнителен лист и пр. на съответната инстанция
    14. RETURN ticket
    15. pl вид мек тютюн
    16. attr обратен, в обратна посока, повторен, даден в отговор на друг
    RETURN game/match мач реванш
    (I wish you) many happy RETURNs (of the day) честит рожден ден, за много години
    * * *
    {ri'tъ:n} v 1. връщам се (to в, from от) (и на някакьв вьпрос,(2) {ri'tъ:n} n 1. връщане; the return of the seasons смяната на го
    * * *
    чупка; отвръщам; отплата; връщане; връщам се; възмездие; връщам; възнаграждение; завръщам се;
    * * *
    1. (i wish you) many happy returns (of the day) честит рожден ден, за много години 2. (служебно) съобщение, доклад, отчет, данъчна декларация 3. 1 attr обратен, в обратна посока, повторен, даден в отговор на друг 4. 1 pl вид мек тютюн 5. 1 return ticket 6. 1 карти връщане на цвят 7. 1 сп. връщане на удар, удар в отговор на друг 8. 1 юр. връщане/предаване на изпълнителен лист и пр. на съответната инстанция 9. by return (of post) с обратна поща 10. for sale or return търг. за продажба или да се върне (обратно на доставчика) 11. i. връщам се (to в, from от) (и на някакъв въпрос, към някакъв навик и пр.) 12. ii. връщане 13. in return for срещу, в отговор/замяна на 14. in return в замяна, в отговор, срещу това 15. return game/match мач реванш 16. the return of the seasons смяната на годишните времена 17. to be returned as unfit for work/military service обявяват ме за инвалид/негоден за военна служба 18. to return (a verdict of) guilty юр. признавам за виновен 19. to return a soldier as killed вписвам името на войник в списъка на убитите 20. to return someone's love/affection отговарям на чувствата на някого 21. to return thanks чета молитва (след ядене), отговарям на/благодаря за наздравица/съболезнования 22. to return the details of one's income декларирам доходите си (за облагане) 23. арх. правя чупка (за/на стена) 24. арх. чупка, извивка, ъгъл (на стена) 25. връщам 26. връщане, възвръщане (на вещ, симптом и пр.) 27. донасям, докарвам, давам (доход и пр.) 28. завой, извивка (на път и пр.) 29. избирам (за депутат) (to parliament, etc. в парламента и пр.) 30. карти връщам цвета на партнъора си 31. отговарям, отвръщам, възразявам 32. отплата, възмездие, възнаграждение, компенсация 33. отплащам (се), отвръщам (на), отговарям (на) 34. рl върнати/непродадени стоки 35. рl статистически данни 36. слагам обратно (to, into) 37. сп. връщам (топка) 38. съобщавам официално, обявявам, декларирам 39. често рl печалба, доход, постъпление, добив, рандеман 40. често рl резултат от избoри, избиране (за депутат)
    * * *
    return[ri´tə:n] I. n 1. връщане; the \return of the seasons смяната на годишните времена; by \return ( of post) с обратна поща; ( I wish you) many happy \returns ( of the day) честит рожден ден, за много години; 2. повторно появяване (на симптом); 3. връщане; отплата, възмездие, възнаграждение, компенсация; in \return срещу това; in \return for срещу, в отговор (замяна) на; 4. (често pl) печалба, доход, постъпление, добив, рандеман; 5. (служебно) съобщение, доклад, рапорт, отчет; tax \return данъчна декларация; to make false \returns давам неверни сведения; 6. pl статистически данни; 7. изборен резултат; 8. архит. чупка, извивка, ъгъл; 9. сп. удар, даден в отговор на друг (във фехтовката); 10. сп. запращане на топка (в крикета); 11. юрид. връщане (предаване) на изпълнителен лист и пр. на съответното длъжностно лице (съд); 12. pl вид мек тютюн за лула; 13. вентилационна шахта; 14. = \return ticket; 15. attr обратен; \return match ( game) сп. реванш; 16. pl върнати стоки; II. v 1. връщам; слагам обратно (to, into); to \return a ball връщам топка; 2. отплащам, отвръщам, отговарям (на); to \return a bow ( a greeting) отговарям на поклон (поздрав); to \return like for like отговарям със същото, връщам го тъпкано; to \return s.o.'s love ( affection) отговарям на чувствата на някого; to \return thanks чета следобедна молитва; отговарям на тост; 3. връщам се (to); they have ( are) \returned те се върнаха; to \return to a subject връщам се на тема; 4. донасям, докарвам (доход, печалба); 5. отговарям, връщам, възразявам; 6. съобщавам официално, обявявам, декларирам; to \return guilty признавам за виновен; 7. избирам (за депутат); 8. играя с карта от същия цвят; 9. отразявам ( звук).

    English-Bulgarian dictionary > return

  • 58 rubber

    {'rʌbə}
    I. 1. гума, каучук
    2. гумичка, приспособление за триене
    3. предмет, направен от гума, галош, ам. автомобилна гума, гуми на автомобил
    4. човек, който трие/търка, масажист, теляк, полировчик
    5. брус, точило, брусовка, пила за груба обработка
    6. sl. презерватив
    7. attr гумен, каучуков
    II. n карти робер
    * * *
    {'r^bъ} n 1. гума; каучук; 2. гумичка; приспособление за триен(2) {'r^bъ} n карти робер.
    * * *
    гума; гумичка; гумен; каучук; каучуков;
    * * *
    1. attr гумен, каучуков 2. i. гума, каучук 3. ii. n карти робер 4. sl. презерватив 5. брус, точило, брусовка, пила за груба обработка 6. гумичка, приспособление за триене 7. предмет, направен от гума, галош, ам. автомобилна гума, гуми на автомобил 8. човек, който трие/търка, масажист, теляк, полировчик
    * * *
    rubber[´rʌbə] I. n 1. гума, каучук; 2. гумичка за триене; 3. предмет, направен от гума; pl галоши; 4. човек или предмет, който трие (търка); полировач; 5. масажист, теляк; 6. камък за точене, брус; 7. разг. презерватив; II. adj гумен, каучуков; \rubber band кръгло ластиче; \rubber glove гумена ръкавица; \rubber goods (особ.) презервативи; \rubber cheque шег. чек, който банката отказва да осребри, поради недостиг на авоари на клиента; III. v гумирам, покривам с гума; IV. rubber n карти робер.

    English-Bulgarian dictionary > rubber

  • 59 shuffle

    {ʃʌfl}
    I. 1. влача/тътря си краката, влача се, тътря се
    2. въртя се, шавам
    3. бъркам, разбърквам (картu и пр.)
    to SHUFFLE the cards прен. разменям ролите, опитвам нов курс/политика
    4. размествам, преразпределям
    5. извъртам, усуквам, шикалкавя
    6. върша нещо как да е, претупвам
    shuffle into навличам (дреха), набутвам
    to SHUFFLE oneself into прен. набутвам се в
    shuffle off свалям, свличам (дреха)
    смъквам, свалям, отървавам сe от (отговорност и пр.)
    to SHUFFLE off responsibility on to others прехвърлям отговорност на други
    shuffle on навличам, слагам (дреха)
    shuffle out of измъквам се от, отмахвам, пропъждам от (мисълта си и пр.)
    shuffle through свършвам как да е, претупвам
    II. 1. влачене, тътрене (на краката)
    2. танцова стъпка с провличане на крак
    3. (ред за) разбъркване на карти
    4. разместване, преразпределение, преустройство (на правителство)
    5. извъртане, усукване, шикалкавене, измама, мошеничество
    * * *
    {sh^fl} v 1. влача/тътря си краката; влача се, тътря се; 2. въ(2) {sh^fl} n 1. влачене, тътрене (на краката); 2. танцова стъ
    * * *
    тътря; разбърквам;
    * * *
    1. (ред за) разбъркване на карти 2. i. влача/тътря си краката, влача се, тътря се 3. ii. влачене, тътрене (на краката) 4. shuffle into навличам (дреха), набутвам 5. shuffle off свалям, свличам (дреха) 6. shuffle on навличам, слагам (дреха) 7. shuffle out of измъквам се от, отмахвам, пропъждам от (мисълта си и пр.) 8. shuffle through свършвам как да е, претупвам 9. to shuffle off responsibility on to others прехвърлям отговорност на други 10. to shuffle oneself into прен. набутвам се в 11. to shuffle the cards прен. разменям ролите, опитвам нов курс/политика 12. бъркам, разбърквам (картu и пр.) 13. въртя се, шавам 14. върша нещо как да е, претупвам 15. извъртам, усуквам, шикалкавя 16. извъртане, усукване, шикалкавене, измама, мошеничество 17. размествам, преразпределям 18. разместване, преразпределение, преустройство (на правителство) 19. смъквам, свалям, отървавам сe от (отговорност и пр.) 20. танцова стъпка с провличане на крак
    * * *
    shuffle[´ʃʌfl] I. v 1. влача си ( краката); тътря се, мъкна се; to \shuffle ( along) влача се; 2. разбърквам ( карти); размесвам; to \shuffle the cards прен. разбърквам картите, променям линия на поведение (политика); 3. извъртам, усуквам, шикалкавя; II. n 1. влачене, тътрене; to walk with a \shuffle влача си краката; 2. танцова стъпка с провлачване на крака; 3. разбъркване на карти; разместване, преразпределяне; lost in the \shuffle ам. разг. незабелязан, незабележим; 4. извъртане, усукване, увъртане, шикалкавене.

    English-Bulgarian dictionary > shuffle

  • 60 skat

    {skæt}
    n карти скат, трупа
    * * *
    {skat} n карти скат, трупа.
    * * *
    n карти скат, трупа
    * * *
    skat[skæt] n скат, трупа - игра на карти за трима души.

    English-Bulgarian dictionary > skat

См. также в других словарях:

  • карти́рование — картирование …   Русское словесное ударение

  • КАРТИ ГЕОКРІОЛОГІЧНІ (карти мерзлотні) — карты геокриологические geocryological mарs *geokryologische Karten, Frostbodenkarten відображають будову і характеристики кріолітозони. Розрізняють аналітич. і синтетич. К.г. На аналітич. К.г. показують всі осн. характеристики геокріологіч.… …   Гірничий енциклопедичний словник

  • карти́на — ы, ж. 1. Произведение живописи в красках на куске холста, доске, листе бумаги. На картинах, написанных масляными красками, в золотых рамах, были виды Крыма. Чехов, Случай из практики. 2. перен.; чего или какая. То, что можно видеть, представлять… …   Малый академический словарь

  • Карти́рование — в генетике установление порядка расположения генов и относительного расстояния между ними в группе сцепления …   Медицинская энциклопедия

  • карти́нка — и, род. мн. нок, дат. нкам, ж. 1. уменьш. к картина (в 1, 2 и 4 знач.); маленькая картина. 2. Рисунок, иллюстрация в книге. Книга с картинками. ◊ модная картинка устар. изображение модных фасонов платья. переводные картинки как картинка; как на… …   Малый академический словарь

  • карти́нно — нареч. к картинный (во 2 и 3 знач.). А о том, что произошло у конюшен, Маше рассказала картинно и подробно всеведущая Аграфена Присыпкина. Лаптев, «Заря». Иду на «вы», продолжал Олег Андреевич и картинно выпятил грудь. Кукушкин, Хозяин …   Малый академический словарь

  • карти́нность — и, ж. Свойство по прил. картинный (во 2 и 3 знач.). Рассказывал он об этом со свойственной старым солдатам особой картинностью изображения. Симонов, Дни и ночи …   Малый академический словарь

  • карти́нный — ая, ое; тинен, тинна, тинно. 1. только полн. ф. прил. к картина (в 1 знач.). Картинная галерея. □ [Квартира Пекарского] всякий раз поражала меня блеском своих картинных рам, бронзы и дорогой мебели. Чехов, Рассказ неизвестного человека. 2. перен …   Малый академический словарь

  • карти́шки — шек, шкам, мн. прост. уничиж. к карты (см. карта во 2 знач.). [Лариса:] Может, в картишки перекинемся? Арбузов, Иркутская история …   Малый академический словарь

  • карти изчистена карта — словосъч. чистене, отпадъчни вещи, отпадъци, отхвърлен кандидат …   Български синонимен речник

  • Мак-Карти — Мак Карти, Фредерик Олимпийские награды Велоспорт Бронза Лондон 1908 Командная гонка преследования Фредерик Мак Карти ( …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»