Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

кануть

  • 1 feledés

    * * *
    [\feledést, \feledése] забвение;

    a \feledés fátylát borítja vmire — предать забвению; biz. хоронить/ похоронить;

    \feledésbe merül/megy — быть преданным забвению; быть v. оказываться/оказаться забытым; позабыться; быть преданным забвению; (elkallódik) затериваться/затеряться; (hagyomány, szokás) отмирать/отмереть; отойти в прошлое; biz. кануть в вечность; rég. кануть в Лету; ez már rég. \feledésbe ment — это травой поросло; régi folyóiratokban megjelent számos értékes mű \feledésbe merült — в старых журналах затерялось немало талантливых произведений; \feledést keres vmiben — искать забвение; он хочет забыться

    Magyar-orosz szótár > feledés

  • 2 elnyel

    1. (lenyel) проглатывать/проглотить, 2. átv. пожирать/пожрать;

    majd \elnyeli a szemével — пожирать (кого-л. что-л.) глазами;

    3. (átv. is) (beszív, magába szív) впитывать/впитать, поглощать/поглотить, всасывать/всосать, засасывать/засосать, затягивать/затянуть, принимать/принять;

    a folyó \elnyelt egy embert — река поглотила человека;

    a mocsár/láp \elnyelte a va dászt — болото засосало охотника; a mocsár \elnyelte őt — его затянуло болото; a tenger \elnyelte a hajót — море поглотило корабль; \elnyelte a kispolgári környezet — его засосала мещанская/ мелкобуржуазная среда; szól. mintha a föld nyelte volna el — как в воду кануть; как сквозь землю провалился; о нём ни слуху, ни духу;

    4. átv. (felemészt) поглощать/поглотить;

    a vállalat sok pénzt nyel el — предприйтие поглощает много денег;

    5. fiz. (fényt, hangot) поглощать/поглотить;
    6. fiz., vegy. (folyadékot, gázt) абсорбировать

    Magyar-orosz szótár > elnyel

  • 3 eltűnj

    ik 1. исчезать/исчезнуть, пропадать/ пропасть; kat. пропасть без вести;

    gyorsan \eltűnjik — схлынуть;

    \eltűnjik a föld színéről — исчезнуть с лица земли; vál. mindörökre \eltűnjik — кануть в вечность; nyomtalanul \eltűnjik — пропасть без вести v. бесследно; исчезнуть без следа; biz. бесследно сгинуть; nyomtalanul \eltűnjt biz. — его и след простыл; \eltűnjik a szem elől — пропасть из/ с глаз v. из виду; скрываться/скрыться из вида; уплыть из глаз; \eltűnjt (vkinek) a szeme elől — он исчез из поля зрения; \eltűnjik a tömegben — исчезать/исчезнуть в толпе; \eltűnjt a tömegben — он терялся в толпе; он нырнул в толпу; végképp/teljesen \eltűnjt — он вовсе пропал; hát ön hová tűnt el ? — куда же вы пропали ? biz. куда вы провалились? tűnj el (a szemem elől)! убирайся! nép. проваливай! durva. катись колбасой!; a folyó \eltűnjik a messzeségben — река теряется вдали v. изчезает вдалеке; a kiütés \eltűnjt — сыпь пропала; arcáról \eltűnjt a mosoly — улыбка сбежала с лица; a pénz \eltűnjt az asztalról — пропали деньги со стола; szól. úgy \eltűnjt, mintha csak a föld nyelte volna el — он как в воду канул;

    2. (letörlődik) стираться/стереться;

    az írás már rég. \eltűnjt — письмо давно стёрлось;

    3. (semmivé lesz) сводиться на нет/к нулю; сходить на нет

    Magyar-orosz szótár > eltűnj

  • 4 kámfor

    * * *
    [\kámfort, \kámforja, \kámforok] vegy. камфара;

    szól. \kámforrá válik — сходить/сойти v. сводиться на нет;

    úgy eltűnt, mint — а \kámfor как/словно в воду кануть

    Magyar-orosz szótár > kámfor

  • 5 merül

    [\merült, \merüljön, \merülne] 1. погружаться/ погрузиться, опускаться/опуститься; (túlterhelés miatt) túl mélyre \merül огрузать/огрузнуть;
    2. haj. сидеть в воде;

    a hajó mélyen \merül a vízbe — корабль сидит глубоко в воде;

    3.

    vmi alá \merül — подныривать/поднырнуть;

    a csónak v. tutaj alá \merül — поднырнуть под лодку v. под плот;

    4. átv. погружаться/погрузиться;

    álmodozásba \merül — предаваться/предаться мечтам;

    álomba \merül — погрузиться в сон; feledésbe \merül — забываться/ забыться; отойти в прошлое; кануть в вечность; hagyja, hogy feledésbe \merüljön — предать забвению; gondolatokba \merül — призадумываться/ призадуматься; погрузиться в размышления; szeretne gondolataiba \merülm — ему хочется быть одному со своими мыслями; hallgatásba \merül — погрузиться в молчание; magába \merült — он поглощён собой; munkájába \merül — погрузиться в свой работу;

    5.

    átv. а múltba \merül — уйти в прошлое

    Magyar-orosz szótár > merül

  • 6 nyomtalanul

    бесследно;

    \nyomtalanul eltűnik — исчезнуть без следа; пропасть бесследно; szól. кануть в Лету v. в вечность; (csak személyről) пропасть без вести;

    \nyomtalanul eltűnt (szóláshasonlattal) — как (будто, словно) в воду канул

    Magyar-orosz szótár > nyomtalanul

См. также в других словарях:

  • кануть — как в воду кануть. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. кануть деваться, пропасть, деться, потеряться, исчезнуть, запропасть, как в воду кануть, пропасть без вести, задеваться …   Словарь синонимов

  • КАНУТЬ — КАНУТЬ, кану, канешь, совер., во что. 1. Быстро погрузиться в воду, пойти ко дну (устар.). «Слеза повисла на ресницах и канула в бокал.» Пушкин. || перен. Погрузиться, упасть куда нибудь вниз, в глубину (поэт.). «И многое с песнями канет мне в… …   Толковый словарь Ушакова

  • КАНУТЬ — КАНУТЬ, капать; см. это слово. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • КАНУТЬ — КАНУТЬ, ну, нешь; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Капнуть, упасть каплей (устар.). Канула слеза. 2. Бесследно пропасть, исчезнуть. К. в вечность или в прошлое (исчезнуть навсегда; книжн.). К. в Лету (бесследно исчезнуть из памяти… …   Толковый словарь Ожегова

  • кануть — ну, нешь, сов., неперех.    Упасть каплей, пропасть.    ◘ КАНУТЬ В ЛЕТУ, ◘ КАНУТЬ В РЕКУ ЗАБВЕНИЯ бесследно исчезнуть.    ► Так, понимаете, и слухи о капитане Копейкине канули в реку забвения, в какую нибудь эдакую Лету, как называют поэты. Гог.… …   Словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы ХVIII-ХIХ веков

  • кануть — ну, нешь; св. 1) устар. Упасть каплей; капнуть. Канула слеза. 2) Упав куда л., во что л., погрузиться. Ка/нуть ко дну. Ка/нуть в снег. Ка/нуть в вечность, в прошлое (уйти в прошлое, минуть, забыться) 3) Пропасть, исчезнуть, скрыться. Ушёл из дому …   Словарь многих выражений

  • кануть —   Как к воду кануть пропасть бесследно. Целый день искала часы, но они как в воду канули …   Фразеологический словарь русского языка

  • кануть в лету — вылететь из головы, выскочить из памяти, изгладиться из памяти, выскочить из головы, вылететь из памяти, исчезнуть, вылететь из ума, выйти из ума, выскочить из ума, выйти из памяти, выйти из головы, изгладиться из головы, быть забытым,… …   Словарь синонимов

  • Кануть в Лету — Из древнегреческой мифологии. Лета, по верованиям древних греков, это река забвения, через которую надо переплыть на ладье кентавра Харона, чтобы попасть в «царство мрачного Аида», то есть в загробный мир. Пересекая эту реку, душа человека… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • КАНУТЬ В ВЕЧНОСТЬ — что, {реже }кто Бесследно и навсегда исчезнуть. Имеется в виду, что какое л. событие, явление, временно/й период (Р) остались в далёком прошлом, минули, стёрлись из памяти или что лицо или группа лиц (Х) полностью забыты. книжн. ✦ Р <Х>… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Кануть в Лету — крыл. сл. Лета. Кануть в Лету В греческой мифологии Лета река забвения в Аиде, подземном царстве; души умерших по прибытии в подземное царство пили из нее воду и забывали всю свою прошлую жизнь (Гесиод. Теогония; Вергилий. Энеида, 6). Название… …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»