Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

как

  • 81 котёл

    м
    1. дег; чугунный котёл деги чӯян
    2. тех. дег; паровой котёл деги буғ
    3. воен. муҳосираи тамом; попасть в котёл аз чор тараф муҳосира шудан <> общий котёл ошхӯрӣ аз як дег; с (как) пивной котёл бисёр калон; кипеть (вариться) [как] в котлё доимо дар ташвишу тараддуд будан

    Русско-таджикский словарь > котёл

  • 82 кроме

    предлог с род.
    1. (за исключением) [ба] ғайри …, [ба] ғайр аз, ба ҷуз; все явились, кроме одного ба ғайр аз як кас, ҳама омаданд
    2. (помимо, сверх) [ба] ғайр аз, ба ҷуз; кроме удочек, у него была рыболовная сеть вай ба ғайр аз шаст тӯри моҳидорӣ ҳам дошт кроме как ба ғайр аз, ғайр аз, танҳо; я нигде не бываю, кроме как в клубе ман ба ғайр аз клуб, дигар ба ҳеҷ ҷой намеравам; кроме того в знач. вводн. сл. илова бар ин, ба ғайр аз ин; кроме шуток бе шӯхй, ҷиддй, ҷиддан; кроме шуток, заезжайте прямо ко мне бе шӯхӣ, рост ба назди ман биёед

    Русско-таджикский словарь > кроме

  • 83 крутить

    несов.
    1. что чарх (давр) занондан, тоб додан, гардондан; крутить колесо чархро гардондан; крутить ручку вала дастаи навардро давр занондан // чем ҷунбондан, ин сӯ-он сӯ ҷунбондан; крутить головой сар ҷунбондан
    2. что тофтан, тоб додан, ресидан; крутить пряжу калоба ресидан; крутить верёвку арғамчин тофтан
    3. что и без доп. [печонда] хезондан; ветер крутит пыль на дороге бод гарду чанги роҳро печонда мехезонад; в поле крутила метель дар саҳро бӯрон барф мехезонд
    4. кем-чем перен. разг. (распоряжаться) фармонфармоӣ кардан
    5. прост. ҳилагарӣ (шайтонй) кардан; не крути, говори прямо шайтонй накун, росташро гӯй
    6. с кем прост. ишқварзӣ (ишқбозӣ) кардан <> крутить го лову кому 1) (влюблять в себя) хушдор (ошиқ) кунондан 2) (сбивать с толку) аз роҳ задан, саргаранг кардан; крутить любовь (роман) с кем прост. то же, что крутить 6; крутить руки комку-л. дасти касеро тоб дода бастан; крутить носом прост. гардантобӣ (саркашӣ) кардан; крутить хвостом прост. 1) думликконӣ кардан, аз ҷавоби рӯйрост саркашӣ кардан; как [там] ни крути… прост. сад зӯр занӣ ҳам…, ҳар қадар зӯр занӣ ҳам…; как ни крути, а ехать придётся сад зӯр занӣ ҳам, рафтан лозим

    Русско-таджикский словарь > крутить

  • 84 кстати

    нареч.
    1. (в нужный момент) дар мавридаш, бамаврид, дар вакташ; вы приехали кстати шумо дар вақташ омадед; он сказал об этом кстати ӯ ин гапро дар мавридаш гуфт
    2. (заодно) як-бора, рафта истода, дар сари роҳ; зайти в клуб и кстати в библиотеку ба клуб ва дар сари рох ба китобхона даромадан; купи чаю и кстати сахару чой ва якбора қанд ҳам бихар
    3. в знач. вводн. сл. чаще со сл. «сказать» вокеан, зимнан, дар воқеъ, дар омади гап; кстати, как его здоровье? воқеан саломатии ӯ чӣ тавр аст?; кстати сказать, здесь прекрасное место для купания дар воқеъ, ин ҷо боби оббозӣ кардан будааст <> как нельзя кстати айни муддао; прийтись кстати ба мавқеъ шудан, муносиби маврид омадан (шудан)

    Русско-таджикский словарь > кстати

  • 85 курица

    ж (мн. куры)
    1. мурғ, мурғи хонагӣ, мокиён
    2. гӯшти мурғ; суп с курицей мӯрғшӯрбо
    3. (самка) мокиён; фазанья курица мокиёни тазарв <> мокрая курица 1) (о человеке, имеющем жалкий вид) мурғи паруболрехта 2) (о безвольном человеке) пишаки баобафтида; слепая курица шабкӯр, шилпуқ; курам на смех тамоман бемаънӣ; [у него] денег куры не клюют пулаш беҳисоб аст, пулаш бӯй гирифта хобидааст; носиться как курица с яйцом с кем-чем якпула гапро (корро) овозаю дарвоза карда гаштан; писать как курица лапой бадхат будан, каҷу килеб навиштан; яйца курицу не учат посл. дина аз тухм баромадию имрӯз ба ман ёд медиҳӣ; чӯҷа ба оча гап ёд медиҳад

    Русско-таджикский словарь > курица

  • 86 ладан

    м бухур (шилми хушбӯй, ки дар маросимхои динӣ дуд мекунанд) <> дышать на ладан рамақ аз ҷон доштан; бояться как чёрт ладана мурданивор тарсидан; бежать как чёрт от ладана от кого-чего мурданивор тарсида гурехтан

    Русско-таджикский словарь > ладан

  • 87 лес

    м
    1. ҷангал, беша; дремучий лес ҷангали анбӯҳ; девственный лес ҷангали дастнахӯрда; хвойный лес ҷангали коҷ; лиственный лес ҷангали дарахтони паҳнбарг; смешанный лес ҷангали омехта
    2. чӯб, тахта; строевой лес чӯби иморат; корабельный лес чӯбу тахтаи киштибоб; гнать лес сал рондан
    3. перен. чизи бешумор, беҳадду ҳисоб; лес копий найзаҳои бешумор <> красный лес бешаи да-рахтони сӯзанбарг; тёмный лес для кого чизи муғлақ; чёрный лес бешаи дарахтони паҳнбарг; лес на корню ҷангали нобурида; как в лесу сари калоба гум кардагӣ барин; за деревьями не видеть леса ба майда-чуйда андармон шуда, чизи асосиро пайхас накардан; волков бояться- в лес не ходить посл. лес аз гунҷишк тарсӣ, арзан макор; как (сколько) волка ни корми, [а] он всё в лес глядит (смотрит) посл. гургзода оқибат гург шавад, гарчи бо одамӣ бузург шавад; кто в лес, кто по дрова погов. яке аз боғ, дигаре аз роғ; яке аз Ашриқ, дигаре аз Машриқ; лес рубят - щепки летят посл. = дарахтро занӣ, шохаш меларзад; семь вёрст до небес и всё лесом бо чормағзи пуч домани касеро пур кардан; чем дальше в лес, тем больше дров погов. = кор торафт чигилтар мешавад

    Русско-таджикский словарь > лес

  • 88 лист

    м
    1. (мн. листья) бот. барг; сухие листья баргҳои хушк; лавровый лист барги дарахти ғор; александрийский лист фарм. санои Макка // собир. (листва) барг, баргҳои дарахт
    2. (мн. листы) варақ, тахта; лист бумаги як варақ коғаз; лист железа як тахта ту-нука
    3. (мн. листы) варақа, нома; подписной лист варақаи обуна; больничный лист варақаи беморӣ; исполнительный лист юр. варақаи иҷроия; похвальный лист таҳсиннома <> авторский лист ҷузъи таълифӣ; дрожать как осиновый лист чун барги бед ларзидан; петь (играть, читать) с лист а муз. аз рӯи нота сурудан (навохтан, хондан); пристать (привязаться) как банный \лист прост. кана барин часпидан

    Русско-таджикский словарь > лист

  • 89 лишь

    1. частица фақат, бас; халос; лишь его не было фақат вай набуд; ему лишь бы усесться шишта гирад бас; разве лишь магар
    2. союз (как только, едва) ҳамин ки, …замон; лишь сказал, как всё уже готово гуфтан замон ҳама чиз тайёр шуд

    Русско-таджикский словарь > лишь

  • 90 меньше

    1. сравн. ст. /с малый
    II
    и к маленький; этот дом меньше того ин хона аз он ҳурдтар аст
    2. сравнг ст. к мало, как можно меньше ҳар чӣ камтар; в два раза меньше ду баробар кам; лучше меньше да лучше кам бошаду соз бошад <> меньше- всего ҳеҷ асло; не (ни) больше [и] не (н.и) /меньше как … на каму на.зиед, расо; малым -меньше, яке аз. дигаре хурдтар (дар бораи бачагон).

    Русско-таджикский словарь > меньше

  • 91 мерин

    м аспи ахта; вороной мерин аспи сиеҳи ахта <> врет как сивый мерин прост. бе шарму ҳае дурӯғ мегӯяд; глуп как сивый мерин прост. бисёр аҳмақ, аблаҳи гузаро

    Русско-таджикский словарь > мерин

  • 92 мочься

    (можется) несов. безл. прост.
    1. тк. в вопросит. предл. или в сочет. со словами «худо, плохо»: как вам можеяся? аҳволатон чӣ тавр аст?
    2. (возможно): живи, как можется алоқадри ҳолат зиндагӣ кун

    Русско-таджикский словарь > мочься

  • 93 нарочно

    нареч.
    1. қасдан, дидаву дониста; я нарочно пришёл, чтобы предупредить вас ман қасдан омадам, ки ба шумо пешакӣ хабар диҳам // (назло) барқасд, қасдан, бадқасдона
    2. ҳазилакӣ, ба тариқи ҳазл; я нарочно это сказал, вы не обижайтесь ман инро ба тариқи ҳазл гуфтам, шумо наранҷед <> как (будто, словно, точно) нарочно в знач. вводн. сл. қасд кардагӣ барин; как нарочно, пошёл дождь қасд кардагӣ барин, борон борид

    Русско-таджикский словарь > нарочно

  • 94 не

    I
    частица отриц.
    1. придаёт значение полного отрицания не, на (на=), нест; это не моя книга ин китоби ман не; я не пойду в театр ман ба театр намеравам; не уходи! нарав!; он так изменился, что его не узнать ӯ чунон атғьир ёфтааст, ки шивохта намешавад; я вовсе не хотел вас обидеть ман шуморо ҳеч (ҳаргиз) хафа кардан намехостам; не так скоро на ба ин наздикӣ, на он қадар зуд
    2. придаёт значение неопределённости на (на=)… на (на=); …ҳам на (на=); что-то чернеет вдали человек не человек, дерево не дерево аз дур чизе сиёҳ менамояд, на ба одам монанд, на ба дарахт; горит не горит ҳам месӯзад, ҳам намесӯзад
    3. придаёт выражению утв. значение: 1) перед словами с отриц. знач. на (на=) … на (на=); не могу не согласиться розӣ нашуда наметавонам; нельзя не понять этого инро нафаҳмидан мумкин нест 2) в вопр. предложениях с частицей «ли» мумкин аст [ки]…; на (на=) …=ми…, ё…; не нужно ли вам чего? мумкин аст ба шумо ягон чиз лозим бошад? 3) в воскл. предложениях с мест. «кто», «что», нареч. «как» и т. п. на=…; кто не знает его! кӣ ӯро намедонад! 4) перед сущ. с предлогом «без» не, нест; не без этого бе ин не; свет не без добрых людей погов. дар дунё одамони хуб кам нестанд
    4. с частицами «чуть», «едва», «едва ли» и т. д. образует сочет. со знач. возможности, допустимости қариб, қариб аст [ки]…; чуть не каждый это знает инро кариб ҳама медонанд; он едва не упал ӯ қариб афтида буд
    5. при гл. на «ся» с приставкой «на-» обозначает невозможность прекращения какого-л. действия, состоя-ния [ҳеҷ] … на=, [ҳеҷ] не (нест); гляжу не нагляжусь на него аз дидори вай ҳеҷ сер намешавам; мать не нарадуется на дочь модар аз духтараш бисёр хурсанд <> не раз борҳо, чанд бор, чанд маротиба; не то 1) (в противном случае) вагарна, дар акси ҳол; набошад; уходи, не то прогонят бирав, вагарна пеш мекунанд 2) (или) ё… ё… на (на=), …-мӣ … на (на=) … -мӣ…; не то ехать, не то нет равам ё наравам; не кто иной, как он маҳз ӯ, худи ӯ; тем не менее аммо, вале, лекин, бо вуҷуди ин; ему не по себе авзоаш беҷо, табъаш хира
    II
    чузъи заданоки чонишинхои «некого», «нечего», ки дар таркибҳои пешоянддор ҷудо мешавад: не к кому пойти касе надорам, ки наздаш равам; не о чем говорить ҷои гап нест приставка префиксе, ки ба калима маънои «зид» медиҳад: недруг душман; неправда дурӯғ; неприязнь хусумат, душманӣ; невнимательный бедиққат, камдиккат

    Русско-таджикский словарь > не

  • 95 небесный

    1. осмонӣ, фалакӣ, …и осмон; небесный свод гунбази осмон; небесная сфера сфераи осмон; небесные тела ҷирмҳои осмонӣ
    2. перен. уст. фавқулодда, беҳамто; небесная красота зебоии фавқулодда <> небесная канцелярия шутл. хости фалак (оид ба боду ҳаво); небесный меридиан астр. меридиани осмон (доираи калони осмон, ки хати он аз самти қутбҳои олам, самти раъс ва самти назир мегузарад); небесный цвет ранги осмонӣ (кабуд); олух царя небесного прост. гӯли хӯдо; как (будто, словно, точно) манны небесной ждать (жаждать и т. п.) муштоқ будан; жить как птица небесная парвои замину осмон надомтан; питаться манной небесной шутл. нимгушна умр ба сар бурдан; разверзлись хляби \небесныйые осмон тешук шуд

    Русско-таджикский словарь > небесный

  • 96 немой

    (нем, -а, -о)
    1. гунг, лол; немой ребёнок бачаи гунг // в знач. сущ. немой м, немая ж гунг; немой от рождения гунги модарзод; что ты словно (как) немая? чаро ту гунг барин?
    2. перен. хомӯш; немая тишина сукунати том
    3. перен. пинҳонӣ, ниҳонӣ, ноаён, ботинӣ; немой укор маломати ботинӣ; немой вопрос саволи бесухан <> немое кино, немой фильм кинои (фильми) беовоз; нем (немой) как рыба (могила) ба даҳонаш об гирифтагӣ барин, даҳонаш мум кардагӣ барин хомӯш аст

    Русско-таджикский словарь > немой

  • 97 нужно

    в знач. сказ. безл. кому-чему и с неопр. даркор (лозим, зарур) аст, бояд; нужно идти на работу ба кор рафтан даркор; нужно торопиться шитоб кардан лозим аст; это как раз то, что мне нужно чизи ба ман зарури ана ҳамин аст очень (куда как) нужно\ ҳоҷат надорад!, лозим нест; так и нужно кому сазовори ҳамин аст, ҳаққаш ҳамин аст

    Русско-таджикский словарь > нужно

  • 98 палец

    м
    1. ангушт, лела(к); большой палец нарангушт, сарангушт; средний палец ангушти миёна; указательный палец ангушти ишорат (шаҳодат); безымянный палец ангушти беном (бунсур) // ангушти (лелаки) дастпӯшак; заштопать палец лелаки шикофшудаи дастпӯшакро руфӯ (дарбеҳ) кардан // (животных и птиц) ангушт
    2. тех. дандон(а); поршневой палец дандонаи поршень <> на большой палец прост. 1) (очень хорошо) аъло, кори калон 2) (очень хороший) аъло, аълодараҷа; <> палец не ударить дастро ба оби хунук назадан, даст болои даст монда нишастан; пальца в рот не клади кому-л. эҳтиёт (ҳушёр) шудан даркор аз касе; пальцем не двинуть (не пошевельнуть) дастро ба оби хунук назадан; косаи каҷро рост намондан; оби шикам наҷунбондан; пальцем не тронуть кого--что даст нарасондан, зараре нарасондан; пальцем (пальцами) показывать на кого-что бо ангушт (бо даст) нишон додан, мазаммат кардан; как по пальцам рассказать (объяснить) уст. оби равон барин нақл кардан (шарҳ додан); по пальцам можно сосчитать (пересчитать, счесть) чизи башумур; ангуштшумур; чизе миқдораш кам; высосать из пальца что бофта гуфтан, беасос (беҳуда, бекора) гуфтан, аз ҳаво гирифтан; знать как свой пять пальцев панҷ панҷа барин донистан; обвести (обернуть) вокруг (кругом) пальца кого гӯл задан; ба лаби об ташна бурда ташна овардан; плыть сквозь пальцы бисёр ва зуд сарф шудан; попасть пальцем в небо гапи беҷо задан; ҷавоби бемавқеъ додан; смотреть (глядеть) на что-л. сквозь пальцы мусоҳилакорӣ кардан, чашм пӯшидан аз чизе

    Русско-таджикский словарь > палец

  • 99 относиться

    несов.
    1. см. отнестись; как вы к этому относитесь? шумо ба ин чӣ мегӯед?
    2. к кому-чему дахл (нисбат, тааллуқ) доштан; относиться к классу млекопитающих ба синфи ширхорҳо тааллуқ доштан; эта рукопись относится к двенадатому веку ин дастнавис ба асри дувоздаҳум тааллуқ дорад
    3. к ко-му-чему дахл доштан, марбут будан; это к делу не относится ин ба кор дахл надорад; вопрос относится к нему ин савол ба ӯ дахл дорад
    4. мат. таносуб будан; десять относится к пятй, как два к одному таносуби адади даҳ ба панҷ баробари ду ба як аст
    5. страд. бурда шудан, бурда монда шудан

    Русско-таджикский словарь > относиться

  • 100 отрезать

    I
    сов.
    1. что буридан, бурида ҷудо кардан, бурида гирифтан, қатъ кардан; отрезать лист бумаги як варак коғаз бурида гирифтан; ему отрезало ногу безл. пояш бурида шуд // (отпилить) арра кардан, арра карда буридан (гирифтан); отрезать доску тахтаро арра кардан
    2. что (земельный участок) рош (марза) кашида ҷудо кардан
    3. кого-что ҷудо кардан; отрезать противника от моря душманро аз баҳр ҷудо кардан
    4. что роҳ надодан, банд кардан; отрезать отступление ба акибгардӣ роҳ надодан
    5. разг (резко ответить) ҷавоби дурушт (дағал, тунд) додан <> как (будто, словно, точно) ножом отрезал қатъиян рад кардан; как (будто, словно, точно) [ножом] отрезало якбора шасташ (дамаш) гашт
    II
    несов. см. отрезать

    Русско-таджикский словарь > отрезать

См. также в других словарях:

  • как бы — как бы …   Орфографический словарь-справочник

  • как же — как же …   Орфографический словарь-справочник

  • как же-с — как же с …   Орфографический словарь-справочник

  • как же-с — (как же) …   Орфографический словарь русского языка

  • как — КАК. 1. нареч. вопросительное. Обозначает вопрос об обстоятельствах, образе, способе действия, в знач.: каким образом? Как вы сюда попали? Как пройти на Мясницкую? Как вы нашли нас в толпе? || Обозначает вопрос о качестве действия или состояния,… …   Толковый словарь Ушакова

  • КАК — КАК. 1. нареч. вопросительное. Обозначает вопрос об обстоятельствах, образе, способе действия, в знач.: каким образом? Как вы сюда попали? Как пройти на Мясницкую? Как вы нашли нас в толпе? || Обозначает вопрос о качестве действия или состояния,… …   Толковый словарь Ушакова

  • как — КАК. 1. нареч. вопросительное. Обозначает вопрос об обстоятельствах, образе, способе действия, в знач.: каким образом? Как вы сюда попали? Как пройти на Мясницкую? Как вы нашли нас в толпе? || Обозначает вопрос о качестве действия или состояния,… …   Толковый словарь Ушакова

  • как — I. местоим. нареч. 1. Каким образом. Как я узнаю твой новый адрес? Как это случилось? Как вы поживаете? Вот как надо делать. / (в вопросит. предл.). в функц. сказ. Как (вас, тебя) зовут? Как (ваша, твоя) фамилия? 2. В какой степени, насколько.… …   Энциклопедический словарь

  • КАК — 1. местоим. и союзн. То же, что каким образом (см. образ 1). К. вы поживаете? К. это случилось? Забыл, к. это делается. Вот к. надо делать. Видел, к. ты бежал. 2. местоим. и союзн. В какой степени, насколько. К. недавно это было? К. далеко нужно… …   Толковый словарь Ожегова

  • КАК — нареч. вопрос о качествах и обстоятельствах чего либо; | выраженье подобия, сравненья, удивленья, сомненья; | когда. Как это сталось? Как нам быть? А как вам угодно. Как (сколь) далеко отсюда до Москвы? Как бы не было худа. Он глуп, как пень. Бел …   Толковый словарь Даля

  • КАК — нареч. вопрос о качествах и обстоятельствах чего либо; | выраженье подобия, сравненья, удивленья, сомненья; | когда. Как это сталось? Как нам быть? А как вам угодно. Как (сколь) далеко отсюда до Москвы? Как бы не было худа. Он глуп, как пень. Бел …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»