-
121 koolzwart
-
122 noir comme du charbon
(noir comme du charbon [или comme du cirage, comme un charbonnier, comme la cheminée, comme le cœur de la cheminée, comme un corbeau, comme l'ébène, comme de l'encre, comme geai, comme (du) jais, comme de la suie, comme une taupe, прост. comme le cul, comme le derrière du diable])черный-пречерный, черный как смоль[...] Paris, pendant la guerre, ne se compare à rien. Qu'il a fait de chemin dans nos cœurs, en quatre ans... Il est noir, la nuit tombée, et nous pestons bien haut: "Noir comme le derrière du diable!" Tout bas, nous chérissons cette Sulamite à la face obscure. (Colette, De ma fenêtre.) — Париж времен войны ни с чем нельзя сравнить. Какими только путями он ни проник в наши сердца за четыре года... С наступлением ночи он погружается во тьму, и мы громко проклинаем эту чертову темноту. А тихонько мы говорим ласковые, нежные слова городу, прекрасному как Суламифь, чей лик скрыт во мраке ночи.
Dictionnaire français-russe des idiomes > noir comme du charbon
-
123 хараҥа
тёмный || темнота, тьма; хараҥа түүн тёмная ночь; хабыс-хараҥа очень тёмный; далай хараҥа тёмный, как водная глубь; ыас хараҥа тёмный как смоль; хараҥа күөх тёмно-зелёный; хараҥа кыһыл тёмно-красный; балай хараҥа глубокая тьма; хараҥа буолла наступила тьма; бу үлугэр хараҥаҕа хантан булан ылыаххыный? где ты найдёшь его в этакой темноте? \# хараҥа буруй тяжкое преступление; хараҥа элбэх бесчисленное множество. -
124 kohlschwarz
чёрный, как смоль (как уголь)Deutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > kohlschwarz
-
125 azabache
m1) tb comp гага́т; чёрный янта́рьojos de azabache — глаза́, тёмные как ночь
pelo como el azabache — во́лосы, чёрные как смоль
2) моско́вка ( Parus ater) -
126 kohlrabenschwarz
чёрный как смоль [как вороново крыло]страшно грязный. Dein Hemd ist am Kragen kohlrabenschwarz. Zieh dir mal ein Frisches an!Du kannst dich doch nicht mit so kohlrabenschwarzen Händen an den Tisch setzen! Geh, wasch dich gefälligst!Die hat Mut! Gestern waren ihre Haare blond, heute sind sie kohlrabenschwarz.Seine kohlrabenschwarzen Augensind direkt verführerisch.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > kohlrabenschwarz
-
127 сила (гравитационного) притяжения
сила (гравитационного) притяжения
физ. gravitational forceIf you, as an observer, were to enter this void in a spacecraft that could withstand the gravitational forces on its hull, you would probably see nothing but pitch-black darkness when looking out a portal or window. — Если вы, как наблюдатель, могли бы проникнуть в эту пустоту на космическом корабле, корпус которого мог бы выдержать гравитационные силы, то вы, глядя в окно или иллюминатор, скорее всего, ничего не увидели, кроме черной как смоль темноты.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > сила (гравитационного) притяжения
-
128 сила (гравитационного) притяжения
сила (гравитационного) притяжения
физ. gravitational forceIf you, as an observer, were to enter this void in a spacecraft that could withstand the gravitational forces on its hull, you would probably see nothing but pitch-black darkness when looking out a portal or window. — Если вы, как наблюдатель, могли бы проникнуть в эту пустоту на космическом корабле, корпус которого мог бы выдержать гравитационные силы, то вы, глядя в окно или иллюминатор, скорее всего, ничего не увидели, кроме черной как смоль темноты.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > сила (гравитационного) притяжения
См. также в других словарях:
Как смоль черный — Какъ смоль (какъ копоть, какъ сажа) черный. Волосъ какъ смола. Ср. Schwarz wie Pech. Ср. Coelum pice nigrius. Пер. Небо смолы чернѣе. Ovid. Her. 18, 7. Ср. Νέφος μελάντερον ἠύτε πίσσα. Пер. Облако чернѣе чѣмъ смола. Hom. Il. 4, 277. См. Дела как… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
как смоль(как копоть, как сажа) — черный Волос как смола. Ср. Schwarz wie Pech. Ср. Coelum pice nigrius. Небо смолы чернее. Ovid. Her. 18, 7. Ср. Νέφος μελάντερον ήΰτε πίσσα. Облако чернее чем смола. Hom. II. 4, 277. См. дела как сажа бела. См. черный как уголь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Черен, как сажа, как уголь, как смоль, как ворон, как ночь, как земля; чернее грязи, сажи, угля и пр. — Черен, как сажа, как уголь, как смоль, как ворон, как ночь, как земля; чернее грязи, сажи, угля и пр. См. ЦВЕТ МАСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
черный как смоль — прил., кол во синонимов: 11 • аспидный (10) • иссиня черный (13) • смоляной (11) … Словарь синонимов
СМОЛЬ — смоляной (о волосах). Борода как смоль. Волосы, чёрные как смоль. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СМОЛЬ — СМОЛЬ, смоли, жен. только в выражении: черный, как смоль очень черный (о волосах или о человеке с такими волосами). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
смоль — смоль, и; чёрный как смоль … Русское словесное ударение
смоль — и; ж. Устар. Смола. Волосы чёрные как смоль (разг.; очень чёрные) … Энциклопедический словарь
как — I. местоим. нареч. 1. Каким образом. Как я узнаю твой новый адрес? Как это случилось? Как вы поживаете? Вот как надо делать. / (в вопросит. предл.). в функц. сказ. Как (вас, тебя) зовут? Как (ваша, твоя) фамилия? 2. В какой степени, насколько.… … Энциклопедический словарь
смоль — и, ж. ◊ черный как смоль очень черный и блестящий (обычно о волосах). Это был среднего роста, очень недурно сложенный молодец с черными, как смоль, бакенбардами. Гоголь, Мертвые души. На той стороне реки горел костер, и свет его ярко отражался в… … Малый академический словарь
как — 1. местоим. нареч. 1) а) Каким образом. Как я узнаю твой новый адрес? Как это случилось? Как вы поживаете? Вот как надо делать. б) расш. в вопросит. предл. в функц. сказ. Как (вас, тебя) зовут? … Словарь многих выражений