-
1 как свинья в апельсинах
• КАК СВИНЬЯ В АПЕЛЬСИНАХ разбираться, понимать, смыслить в чём coll, often derog[ как + NP; Invar; adv (neg intensif); fixed WO]=====⇒ (to understand) absolutely nothing (with regard to sth.):- X разбирается в Y-e - - X doesn't know beans <the first thing, a blasted thing, a blessed thing> about Y;- X knows as much about Y as a pig about pineapples.♦ В живописи наш начальник разбирается как свинья в апельсинах: посмотрите, какую мазню он повесил у себя в кабинете. Our boss doesn't know the first thing about art: just look at the piece of junk he has hanging in his office.Большой русско-английский фразеологический словарь > как свинья в апельсинах
-
2 как свинья в апельсинах
прост., ирон., пренебр.lit. know no more than pigs know about oranges; cf. understand as much about smth. as a pig does about poker; it is not for asses to lick honey- Мы, брат, морское волчье, там мы можем, - самого чёрта наизнанку вывернем, а на сухопутьи, как свинья в апельсинах. (А. Серафимович, Железный поток) — 'You understand, brother, we are sea wolves, and on the sea we can do anything - turn the devil himself inside out, out on land we know no more than pigs know about oranges.'
Чёрт побери, - подумал Максимов, - опять я напорол глупостей. Зачем-то кричал, зачем-то обидел Веру, её отца. В конце концов я разбираюсь в живописи как свинья в апельсинах. (В. Аксёнов, Коллеги) — There I go again! he thought. Why the hell did I have to go and shoot my mouth off? I only hurt Vera and her father. Fact is I understand as much about art as a pig does about poker.
Русско-английский фразеологический словарь > как свинья в апельсинах
-
3 как свинья в апельсинах
(разбираться в чем-л.) not to know beans, the thirst thing about smth., to know as much about smth. as a pig about pineapplesРусско-английский словарь по общей лексике > как свинья в апельсинах
-
4 как свинья в апельсинах
Русско-английский синонимический словарь > как свинья в апельсинах
-
5 понимает, как свинья в апельсинах
Set phrase: honey is not for the ass's mouth (дословно: Не для ослов существует мед)Универсальный русско-английский словарь > понимает, как свинья в апельсинах
-
6 разбираться, как свинья в апельсинах
General subject: not to know B from a bull's footУниверсальный русско-английский словарь > разбираться, как свинья в апельсинах
-
7 разбираться в как свинья в апельсинах
vcolloq. (чём-л.) von einer Sache so viel verstehen, wie der Hahn vom EierlegenУниверсальный русско-немецкий словарь > разбираться в как свинья в апельсинах
-
8 смыслить в как свинья в апельсинах
vgener. (чём-л.) soviel von etw. (D) verstehen wie die Kuh vom SonntagУниверсальный русско-немецкий словарь > смыслить в как свинья в апельсинах
-
9 смыслить как свинья в апельсинах
vcolloq. (в чём-л.) soviel (von etw.) verstehen wie die Kuh vom EierlegenУниверсальный русско-немецкий словарь > смыслить как свинья в апельсинах
-
10 разбираться как свинья в апельсинах
vgener. (смыслить, понимать) no comprender jotaDiccionario universal ruso-español > разбираться как свинья в апельсинах
-
11 разбираться как свинья в апельсинах
Новый русско-английский словарь > разбираться как свинья в апельсинах
-
12 разобраться как свинья в апельсинах
Новый русско-английский словарь > разобраться как свинья в апельсинах
-
13 Понимать как свинья в апельсинах.
1) No entender ni jota.2) No saber una jota.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Понимать как свинья в апельсинах.
-
14 Понимать как свинья в апельсинах
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Понимать как свинья в апельсинах
-
15 разбираться в чём-л. как свинья в апельсинах
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > разбираться в чём-л. как свинья в апельсинах
-
16 АПЕЛЬСИНАХ
Большой русско-английский фразеологический словарь > АПЕЛЬСИНАХ
-
17 СВИНЬЯ
-
18 КАК
-
19 свинья
1) ( животное) maiale м., porco м.••2) ( свиноматка) scrofa ж.3) ( о человеке) maiale м., porco м.* * *ж.2) разг. ( неряха) maiale m3) разг. ( подлый человек) (brutto) porco mсвинья́ свиньёй — razza di sporcaccione
••как свинья́ в апельсинах (разбираться, смыслить и т.п.) — non capirci <un'acca / un accidente>
подложить кому-л. свинью — fare una porcheria a qd, giocare un tiro da preti разг.
посади свинью за стол, а она и ноги на стол — gli dai un dito e ti prende la mano
* * *n2) liter. porco (о человеке) -
20 свинья
ж1. хуқ, чӯчқа; супоросная свинья хуки бордор (буғӯз)2. перен. разг. (неряха) одами чиркин3. перен. разг. (подлый человек) палид, разил, кӯрнамак <> свинья свиньёй прост. 1) (неряха) бисёр чиркин 2) (подлец) палиди гузаро; метать бисер перед свиньями ба гӯши хар танбӯр навохтан; подложить свинью кому-л. дар ҳаққи касе бадӣ кардан; разбирается (смыслит, понимает) как свинья в апельсинах аз девона мепурсанд, ки маҳ чанд
- 1
- 2
См. также в других словарях:
как свинья в апельсинах — См … Словарь синонимов
Как свинья в апельсинах — Разг. Пренебр. Нисколько, совершенно (не разбираться, понимать, смыслить в чём либо). Мы, брат, морское волчье, там мы можем, самого чёрта наизнанку вывернем, а на сухопутье, как свинья в апельсинах (Серафимович. Железный поток) … Фразеологический словарь русского литературного языка
как свинья в апельсинах разбираться — Как свинья/ в апельсинах разбираться (смыслить, понимать и т.п.) в чём. Совсем не разбираться в чём л., не иметь ни малейшего понятия о чём л … Словарь многих выражений
понимает как свинья в апельсинах — прил., кол во синонимов: 17 • аза в глаза не знает (16) • невежественный (53) • … Словарь синонимов
смыслит как свинья в апельсинах — прил., кол во синонимов: 17 • аза в глаза не знает (16) • невежественный (53) • … Словарь синонимов
Знает вкус, как свинья в апельсинах. — Знает вкус (толк), как свинья в апельсинах. См. УЧЕНЬЕ НАУКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
разбиравшийся как свинья в апельсинах — прил., кол во синонимов: 2 • не имевший ни малейшего понятия (2) • не разбиравшийся (8) Словарь с … Словарь синонимов
свинья в апельсинах — Не свиным рылом лимоны нюхать. Ср. Знает толк, как свинья в апельсинах . Ср. Его сиятельство смыслил в делах столько же, если не менее, сколько известная Аксинья смыслила в апельсинах. Н. Макаров. Воспоминания. 1, 10. Ср. Вот... теперь... подумал … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Свинья в апельсинах — Свинья въ апельсинахъ. Не свинымъ рыломъ лимоны нюхать. Ср. «Знаетъ толкъ, какъ свинья въ апельсинахъ». Ср. Его сіятельство смыслилъ въ дѣлахъ столько же, если не менѣе, сколько извѣстная Аксинья смыслила въ апельсинахъ. Н. Макаровъ. Воспоминанія … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
СВИНЬЯ — жен. дворовое животное Sus scrofa, ·собств. самка его; рыушка, рюха, рюшка, чушка, хавронья, вят. дочка, костр. сика (·офенск. с чухон.); самец: кабан, пороз(с), килун, клыкач, вят. вепрь, ряз. парсук, вор. нерезь, церк. кнороз: кладеный: боров,… … Толковый словарь Даля
свинья — как свинья в апельсинах, подложить свинью, подпустить свинью, подсунуть свинью, положить свинью, супоросная свинья, черт не брат, и свинья не сестра. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские… … Словарь синонимов