-
41 так тихо, что слышно, как муха пролетит
part.gener. es ist mäuschenstillУниверсальный русско-немецкий словарь > так тихо, что слышно, как муха пролетит
-
42 так как
weil, denn; da ( если придаточное предложение предшествует главному) -
43 так как
weil, da -
44 личность как бы
npsychoan. Persönlichkeit "als ob" (тип шизоидного характера, обладатель которого ведёт себя так, как будто бы у него нормальные эмоциональные реакции на ситуации) -
45 Всё это было бы смешно, когда бы не было так грустно.
ngener. Diese Absurditäten wären zum Lachen, wenn sie nicht zum Weinen wären. (вариант перевода цитаты из стихотворения Лермонтова, употреблённой как крылатое слово)Универсальный русско-немецкий словарь > Всё это было бы смешно, когда бы не было так грустно.
-
46 всё это не так уж важно
Универсальный русско-немецкий словарь > всё это не так уж важно
-
47 это уже не так важно
Универсальный русско-немецкий словарь > это уже не так важно
-
48 я так же не могу тебе помочь
Универсальный русско-немецкий словарь > я так же не могу тебе помочь
-
49 Ты всё пела? Это дело: /Так поди же попляши!
(И. Крылов. Стрекоза и Муравей - 1808 г.) So, du sangst? In diesem Falle /Magst du jetzt zum Tanze geh’n (I. Krylow. Die Libelle und die Ameise. Übers. R. Bächtold). Die Krylowsche Libelle hatte den ganzen Sommer gesungen und war herumgeflattert (s. Как под каждым ей листком/ Был готов и стол и дом), als aber der Winter kam, musste sie hungern und hatte kein Obdach. Sie bittet eine Ameise um Hilfe. Die Ameise will wissen, was sie den ganzen Sommer getrieben habe, und als sie erfährt, dass die Libelle ihre Not sich selbst zu verdanken hat, weist sie diese mit den vorstehenden Worten ab. Das Zitat findet Verwendung als eine ironische Belehrung für sorglose, leichtsinnige Menschen.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Ты всё пела? Это дело: /Так поди же попляши!
-
50 не так живи, как хочется, а так, как бог велит
уст. W: lebe nicht, wie du willst, sondern wie Gott befiehlt; E: man muß sich dem Schicksal fügen; Ä: der Mensch denkt, Gott lenktРусско-Немецкий словарь идиом > не так живи, как хочется, а так, как бог велит
-
51 И так как все мы люди, То должны мы-извините!-что-то есть.
conj.phras. Und weil der Mensch ein Mensch ist, drum will er was zu essen, bitte sehr! (Песня Единого фронта Брехта)Универсальный русско-немецкий словарь > И так как все мы люди, То должны мы-извините!-что-то есть.
-
52 И так как все мы люди, то нужны нам башмаки без заплат
conj.phras. Und weil der Mensch ein Mensch ist, drum will er was zu essen, bitte sehr! (Песня Единого фронта Брехта)Универсальный русско-немецкий словарь > И так как все мы люди, то нужны нам башмаки без заплат
-
53 Не так страшен черт, как его малюют.
prepos.set phr. Der Teufel ist nicht so schwarz, wie man ihn malt.Универсальный русско-немецкий словарь > Не так страшен черт, как его малюют.
-
54 Эта футболка имеется как для женщин, так и для мужчин размером от M до XXL.
ngener. Dieses T-Shirt gibt's sowohl für Damen als auch für Herren in den Größen M, L, XL und XXL.Универсальный русско-немецкий словарь > Эта футболка имеется как для женщин, так и для мужчин размером от M до XXL.
-
55 выстирать так, чтобы выглядело как новое
vgener. auf neu waschenУниверсальный русско-немецкий словарь > выстирать так, чтобы выглядело как новое
-
56 иск о некомпетентности осуществления исполнительного производства, исходящий от третьего лица, так как изьятая вещь находится в его собственности
nlaw. exszindierungsklageУниверсальный русско-немецкий словарь > иск о некомпетентности осуществления исполнительного производства, исходящий от третьего лица, так как изьятая вещь находится в его собственности
-
57 кинопроектор для демонстрации кинофильмов как с фотографической, так и с магнитной фонограммой
ncinema.equip. licht-und Magnettonprojektor, lichtton-und MagnettonprojektorУниверсальный русско-немецкий словарь > кинопроектор для демонстрации кинофильмов как с фотографической, так и с магнитной фонограммой
-
58 кинопроектор для демонстрации фильмов как с фотографической, так и с магнитной фонограммой
ncinema.equip. licht-und Magnettonprojektor, lichtton-und MagnettonprojektorУниверсальный русско-немецкий словарь > кинопроектор для демонстрации фильмов как с фотографической, так и с магнитной фонограммой
-
59 курс зачёркнут, так как имелись лишь предложения
necon. "gestrichen Brief"Универсальный русско-немецкий словарь > курс зачёркнут, так как имелись лишь предложения
-
60 курс зачёркнут, так как имелся лишь спрос
necon. "gestrichen Geld"Универсальный русско-немецкий словарь > курс зачёркнут, так как имелся лишь спрос
См. также в других словарях:
как же так — как же так … Орфографический словарь-справочник
как не так! — как не так! … Орфографический словарь-справочник
как-то так — нареч, кол во синонимов: 2 • приблизительно (42) • что то типа (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Как умею, так и брею. — Как знаю, так и тачаю. Как умею, так и брею. См. СВОЕОБЫЧИЕ Как умею, так и брею. Как заложу, так и скребу. См. УЧЕНЬЕ НАУКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Как вспомнишь, так вздрогнешь — Фраза из сценки «Одиннадцать неизвестных» из спектакля Ленинградского театра миниатюр «От двух до пятидесяти» (1960). Авторы Михаил Маркович Гиндин (1929 1988), Генрих Семенович Рябкин (1927 1992) и Ким Иванович Рыжов (р. 1931). Их коллективный… … Словарь крылатых слов и выражений
Как сумела, так и доспела. — Как сумел, так и спел. Как сумела, так и доспела. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Как постелешь, так и поспишь. — Как постлался, так и выспался. Как постелешь, так и поспишь. См. ПРАВДА КРИВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Как пришло, так и ушло. — (прошло). См. ГУЛЬБА ПЬЯНСТВО Вертя пришло, да вертя и пошло. Как пришло, так и ушло. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Как знаю, так и тачаю. — Как знаю, так и тачаю. Как умею, так и брею. См. СВОЕОБЫЧИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Как заложу, так и скребу. — Как умею, так и брею. Как заложу, так и скребу. См. УЧЕНЬЕ НАУКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Как пьян, так и капитан, а как проспится, и свиньи боится. — Как пьян, так и капитан, а как проспится, и свиньи боится. См. ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа