Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

как+вы+могли!

  • 141 П-651

    СБИВАТЬСЯ/СБИТЬСЯ С ПУТИ (С ДОРОГИ) VP subj: human
    1. to become lost
    X сбился с дороги - X lost his way (bearings)
    X got lost.
    «Кто стучит?..» - «Приезжие, матушка, пусти переночевать», - произнес Чичиков. «...Здесь тебе не постоялый двор, помещица живет». - «Что ж делать, матушка: видишь, с дороги сбились. Не ночевать же в такое время в степи» (Гоголь 3). "Who's knocking? " "We are travelers, my good woman, put us up for the night," said Chichikov u...This is not an inn, a lady landowner lives here " "What are we to do, my good woman? We got lost. We can't spend the whole night in the open steppe, can we?" (3c)
    2. disapprov. Also: СБИВАТЬСЯ/СБИТЬСЯ С ПУТИ ИСТИННОГО (ИСТИНЫ) to begin to follow a disreputable life style, lean toward wrong persuasions, be headed for sth. bad
    X сбился с пути - X went astray
    X strayed from the true path (from the straight and narrow, from the path of righteousness) X slipped from the right path.
    Я выкрикивала именно те могущественные банальности, которые могли тронуть ее сердце. О материнских слезах... О том, что чужой ребёнок никому не нужен... И о том, что сирота может сбиться с пути... (Гинзбург 2). I found myself shouting out precisely the powerful cliches that could move her heart. A mother's tears....Nobody wants someone else's child....An orphan can so easily go astray... (2a).
    Уже тогда, в 1833 году, либералы смотрели на нас исподлобья, как на сбившихся с дороги (Герцен 1). Even then, in 1833, the Liberals looked at us askance, as having strayed from the true path (1a).
    Он, видите ли, сжалился, он, прославленная личность, пожалел несчастного, сбившегося с пути молодого человека (Олеша 2). ( context transl) You see, he took pity on me. He, the exalted public figure, has taken pity on a wayward young man (2a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-651

См. также в других словарях:

  • Как приручить дракона — How to Train Your Dragon …   Википедия

  • Как мы испытывали БМД-3 —        Госиспытания боевой машины процесс длительный и проходит, как правило, на огромной территории, охватывающей все климатические зоны и практически весь спектр дорожно грунтовых условий среднюю полосу, тундру, северные районы, горы и пустыню …   Энциклопедия техники

  • Как продавали БМП-3 —        После разработки БМП 2 возникла идея создания новой машины, для которой разрабатывалась и новая база. По ее характеристикам, компоновке, типу двигателя было много споров, в конечном счете предпочтение отдали схеме с задним расположением… …   Энциклопедия техники

  • Как довести до кондиции машину, аналогов которой нет в других армиях —        Если бы после военных парадов определялись образцы техники, привлекшие наибольшее внимание специалистов, то после 9 мая прошлого года победителем наверняка бы стала внешне неброская, многим похожая на своих предшественниц и в то же время… …   Энциклопедия техники

  • как с гуся вода — как <будто, словно, точно> с гуся вода Разг. Неодобр. Ничто не волнует, не трогает, ничто не действует. = Хоть бы что. Кому? брату, сокурснику… как с гуся вода; с кого? с ученика, со студента… как с гуся вода. Видно, тебе… все как с гуся… …   Учебный фразеологический словарь

  • Как сбили американский самолет U-2, пилотируемый Фрэнсисом Пауэрсом — 1 мая 1960 года американский самолет разведчик Lockheed U 2, пилотируемый летчиком Фрэнсисом Пауэрсом (Francis Powers), нарушил воздушное пространство СССР и был сбит в районе города Свердловска (ныне Екатеринбург). Это был далеко не первый полет …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • КАК Я ВЫИГРАЛ ВОЙНУ — «КАК Я ВЫИГРАЛ ВОЙНУ» (How I Won the War) Великобритания, 1967, 109 мин. Антивоенная комедия. Антивоенная, антимилитаристская сатира Ричарда Лестера решена в типичной для него в 60 е годы абсурдно алогичной манере со скетчами, словесными… …   Энциклопедия кино

  • Как Украина получила два транша кредита от МВФ в 2010 году — В ноябре 2008 года Международный валютный фонд (МВФ) одобрил выделение на протяжении двух лет пострадавшей от мирового финансового кризиса Украине кредита на 16,4 миллиарда долларов. Тогда же поступил первый транш в размере 4,5 миллиарда долларов …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • КАК С ЦЕПИ СОРВАТЬСЯ — 1. КАК <БУ/ДТО, СЛО/ВНО, ТО/ЧНО> С ЦЕПИ/ СОРВА/ТЬСЯ/{реже }СРЫВА/ТЬСЯ кто Дойти до крайности в своих действиях, потеряв выдержку и самообладание. Подразумеваются злобность и агрессивность поведения по отношению к кому л. Имеется в виду, что …   Фразеологический словарь русского языка

  • как ломовая лошадь — работать, вкалывать, пахать ✦ X работает как ломовая лошадь. неизм. В роли обст. Ладно, посмотрим, рассмеялся Граф. Королю Генриху было проще, он не работал, как я, то есть как ломовая лошадь. Он работал королём, возразил Александр, а это тоже… …   Фразеологический словарь русского языка

  • КАК БУДТО ИЗ-ПОД ЗЕМЛИ ВЫРАСТАТЬ — кто, что Неожиданно появляться. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), предмет (Z) внезапно, как по волшебству, возникает рядом с кем. л. в каком л. месте. реч. стандарт. ✦ {2} Активное создание ситуации: Х вырос как из под земли. Именная… …   Фразеологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»