-
1 как стеклышко
• КАК СТЕКЛЫШКО coll=====1. (чистый) - [subj: concr]⇒ very clean:- spotless;- clean as a whistle.2. (чистый, чист) как стеклышко [subj: human or анкета]⇒ (of a person or his record) morally blameless:- X's record is unblemished (impeccable, spotless);- X is (as) pure < white> as the driven snow;- X is purer < whiter> than the driven snow.♦ Он [Ефим] устремил свой взгляд на директора, давая ему понять, что ему нечего, совершенно нечего скрывать от органов, он перед ними как стёклышко чист (Войнович 6)....[Yefim] fastened his gaze on the director, giving him to understand that he had nothing, absolutely nothing, to hide from the security system, that he was clean as the proverbial whistle (6a).♦ До ареста бедняга считал себя "чистым как стёклышко", но на первом же допросе у него подкашивались ноги, потому что он чувствовал себя безнадёжно скомпрометированным связью с преступником. Сознание это лишало его способности к самозащите и сопротивлению... (Мандельштам 2). Before his arrest the poor devil may have thought himself purer than the driven snow, but at his first interrogation he would begin to quake in his shoes and feel hopelessly compromised by his contact with a criminal. The mere awareness of this deprived him of the will to defend himself and resist... (2a).3. (трезв, трезвый) - [subj: human]⇒ absolutely sober:- (as) sober as a judge.♦ [Гомыра:] Маша, мне надо с тобой поговорить. [Маша:] Тебе?.. Со мной? [Гомыра:] Конфиденциально. Я абсолютно трезвый, прошу заметить... Я трезв как стёклышко (Вампилов 3). [G.:j Masha, I have to talk to you. [M.:] You?...To me? [G.:] Confidentially. And may I point out that I'm completely sober....I'm sober as a judge (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как стеклышко
-
2 КАК
-
3 СТЁКЛЫШКО
Большой русско-английский фразеологический словарь > СТЁКЛЫШКО
-
4 чистый
прил.1) cleanчистая страница — clean/blank page
2) neat, tidy ( опрятный)3) pure ( без примесей); straight, neat ( неразбавленный)чистый воздух — clear/pure air
чистый спирт — pure/neat alcohol
4) clear (о голосе, произношении)5) net, clear (о доходе и т.п.)- чистый весиметь сто рублей чистого барыша — to make clear hundred roubles, to clear hundred roubles
- чистый убыток6) pure (честный, безупречный, беспорочный)7) mere, pure ( сущий); sheer (о невежестве, озорстве)- чистая правда
- чистая случайность
- чистая условность
- чистое безумие
- чистое недоразумение
- чистое совпадение
- чистый вздор8) blank ( неисписанный)••- чистая работапринимать что-л. за чистую монету разг. — to take smth. at its face value, to yak smth. in all good faith
- чистое поле
См. также в других словарях:
как стеклышко — ни в одном глазу, сверкает чистотой, блещет чистотой, чистый, тверезый, трезвяк, трезвый, ни в одном глазе, хоть бы в одном глазу Словарь русских синонимов. как стеклышко прил., кол во синонимов: 10 • безупречный (38) … Словарь синонимов
Как стеклышко — Какъ стеклышко (иноск.) чистъ. Ср. Стекляный медъ верхній, самый чистый. Ср. Подобенъ стклу чисту. Апокал … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Как стеклышко. — см. Чист, как трубочист … В.И. Даль. Пословицы русского народа
как стеклышко — (иноск.) чист Ср. Стеклянный мед верхний, самый чистый. Ср. Подобен стеклу чисту. Апокал … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Чист, как стеклышко. — (т. е. трезв или прав). См. ПРИЧИНА ОТГОВОРКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
чистый как стеклышко — прил., кол во синонимов: 5 • кристальной души (5) • кристальный (24) • не подкопаешься … Словарь синонимов
ТРЕЗВ, КАК СТЕКЛЫШКО — присл. Трезвый человек … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий
стеклышко — СТЁКЛЫШКО а; мн. род. шек, дат. шкам; ср. 1. Уменьш. к Стекло (2 4 зн.). Весь сервант стёклышками заставил. Это не стёклышки, а хрусталь. 2. Кусочек стекла, осколок. С. разбитой бутылки. Пораниться о с. ◊ Как стёклышко. 1. Совершенно чистый.… … Энциклопедический словарь
Чист, как трубочист. — Как стеклышко (чист или трезв). Чист, как трубочист. См. ОПРЯТНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ОПРЯТНОСТЬ — Как жук, в навозе копается. Зарылся, как жук в навозе. Ходит как русалка (о девке; т. е. нечесаная). Не та хозяйка, которая говорит, а которая щи варит. Хозяюшка в дому оладышек в меду. На семью чисто не настряпаешься. Вымыла ложки да вылила во… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
стёклышко — Как стёклышко (просторен, фам. шутл.) 1) совершенно чист; 2) перен. совершенно трезв. Вернулся из гостей как стеклышко … Фразеологический словарь русского языка