-
1 как смоль
[ как + NP, Invar; modif (intensif)]=====⇒ very black and shiny (usu. of hair, a mustache, whiskers etc):- jet-black;- pitch-black;- coal-black.♦ Волоса его, недавно чёрные как смоль, совершенно поседели... (Пушкин 2). His hair, jet-black only a short while before, had turned entirely gray... (2a).♦ Это был среднего роста, очень недурно сложенный молодец с полными, румяными щеками, с белыми как снег зубами и черными как смоль бакенбардами (Гоголь 3). He was a young fellow of medium height, of excellent build, with full rosy cheeks, snow-white teeth, and pitch-black whiskers... (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как смоль
-
2 черный как смоль
-
3 чёрный как смоль
-
4 чёрный как смоль
-
5 черный как смоль
jet-black, ebony, pitch-black, pitchy, coal-blackРусско-английский словарь по общей лексике > черный как смоль
-
6 СМОЛЬ
-
7 КАК
-
8 смоль
-
9 смоль
-
10 С-413
чёрный КАК СМОЛЬ как + NP, Invar modif (intensif)) very black and shiny ( usu. of hair, a mustache, whiskers etc): jet-black pitch-black coal-black.Волоса его, недавно черные как смоль, совершенно поседели... (Пушкин 2). His hair, jet-black only a short while before, had turned entirely gray... (2a).Это был среднего роста, очень недурно сложенный молодец с полными, румяными щеками, с белыми как снег зубами и черными как смоль бакенбардами (Гоголь 3). Не was a young fellow of medium height, of excellent build, with full rosy cheeks, snow-white teeth, and pitch-black whiskers... (3a). -
11 кудри цвета воронова крыла
General subject: raven locks (черные как смоль), raven-black locks (черные как смоль)Универсальный русско-английский словарь > кудри цвета воронова крыла
-
12 эбеновый
ebony имя прилагательное: -
13 чёрный
прил.1) ( о цвете) blackчёрный как у́голь — coal-black
2) ( имеющий тёмный цвет кожи) blackчёрная ра́са — black race
чёрный контине́нт (об Африке) — black continent
3) (в названиях нек-рых животных, растений, минералов, продуктов) blackчёрный то́поль — black poplar
чёрный хлеб — brown / black / rye bread
чёрный ко́фе — black coffee
чёрный пе́рец — black pepper
чёрный алма́з — black diamond, carbonado
4) ( тёмный) black, pitch-black5) ( грязный) black, dirtyче́рез час руба́шка была чёрной — the shirt was black within an hour
6) (непарадный, подсобный) back (attr)чёрная ле́стница — backstairs pl
7) эк. (неофициальный, скрытый от отчётности) blackчёрный нал, чёрная ка́сса — black money
чёрный ры́нок — black market
чёрная би́ржа — illegal exchange
чёрная эконо́мика — black economy
8) (подлый, преступный) black, baseчёрное де́ло — black / dirty deed
чёрное се́рдце — black heart
9) (мрачный, безрадостный) black, dark, gloomyчёрная меланхо́лия — deep melancholy [-kə-]
чёрные мы́сли — dark / gloomy thoughts
ви́деть всё в чёрном све́те — see everything in the worst light; have a black outlook
10) (с названиями дней недели, в к-рые произошли какие-л трагические события) blackчёрная пя́тница — Black Friday
ходи́ть в чёрном — wear [weə] black, be dressed in black
13) мн. как сущ. шахм. Black sg••чёрный глаз — evil ['iːvəl] eye
чёрный ка́рлик астр. — black dwarf
чёрный по́яс (знак отличия в спортивных единоборствах) — black belt
чёрный спи́сок — blacklist
занести́ (вн.) в чёрный спи́сок — blacklist (d), put (d) on a blacklist
чёрный фильм, чёрное кино́ (жанр пессимистических, мрачных фильмов) — film noir [nwɑːr]
чёрный ю́мор — black humour
чёрный я́щик — 1) авиа ( бортовой самописец) black box, flight recorder 2) ( нечто с неизвестным содержимым) black box
чёрная гниль биол. — black rot
чёрная дыра́ астр. — black hole
чёрная за́висть у кого́-л — smb is green with envy
чёрная ко́шка пробежа́ла (ме́жду) — ≈ there is a coolness (between)
чёрная ма́гия — black magic
чёрная металлу́рги́я — ferrous metallurgy
чёрная неблагода́рность — base [-s] ingratitude
чёрная рабо́та — dirty work
чёрная со́тня ист. — the Black Hundred
чёрное де́рево — ebony
чёрное духове́нство — the regular clergy
чёрное зо́лото (уголь) — black diamonds pl ( coal)
чёрные мета́ллы тех. — ferrous metals
чёрные пары́ с.-х. — fallow land sg
чёрным по бе́лому — in black and white
выдава́ть чёрное за бе́лое — call black white
держа́ть в чёрном те́ле кого́-л — keep smb on short rations; treat smb shabbily
бере́чь / откла́дывать на чёрный день — put by for a rainy day
-
14 чёрный
1. прил. (прям. и перен.) blackчёрный хлеб — brown / black bread, rye-bread
чёрные металлы тех. — ferrous metals
чёрные пары с.-х. — fallow land sg.
чёрные мысли — dark / gloomy thoughts
чёрное дело — crime, black deed
2. прил. (не главный, подсобный) back (attr.)чёрная лестница — backstairs pl.
3. как сущ. с. blackходить в чёрном — wear* black, be dressed in black
4. как сущ. мн. шахм. Black sg.♢
чёрным по белому — in black and whiteдержать кого-л. в чёрном теле — ill-treat / maltreat smb.
видеть всё в чёрном свете — see* everything in the worst light
беречь, откладывать на чёрный день — put* by for a rainy day
чёрная сотня ист. — the Black Hundred
между ними побежала чёрная кошка — there is a coolness between them, they have fallen out over something
-
15 черный
(чёрный)прил.1) black прям. и перен.черные металлы — тех. ferrous metals, irons
черные мысли — dark/gloomy thoughts
черные пары — с.-х. fallow land ед.
черный как смоль — jet-black, ebony, pitch-black, pitchy, coal-black
черный хлеб — brown/black bred, rye-bread
2) back (не главный, подсобный)- черный двор
- черный ход•• -
16 сила (гравитационного) притяжения
сила (гравитационного) притяжения
физ. gravitational forceIf you, as an observer, were to enter this void in a spacecraft that could withstand the gravitational forces on its hull, you would probably see nothing but pitch-black darkness when looking out a portal or window. — Если вы, как наблюдатель, могли бы проникнуть в эту пустоту на космическом корабле, корпус которого мог бы выдержать гравитационные силы, то вы, глядя в окно или иллюминатор, скорее всего, ничего не увидели, кроме черной как смоль темноты.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > сила (гравитационного) притяжения
-
17 сила (гравитационного) притяжения
сила (гравитационного) притяжения
физ. gravitational forceIf you, as an observer, were to enter this void in a spacecraft that could withstand the gravitational forces on its hull, you would probably see nothing but pitch-black darkness when looking out a portal or window. — Если вы, как наблюдатель, могли бы проникнуть в эту пустоту на космическом корабле, корпус которого мог бы выдержать гравитационные силы, то вы, глядя в окно или иллюминатор, скорее всего, ничего не увидели, кроме черной как смоль темноты.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > сила (гравитационного) притяжения
-
18 чёрный
прлчёрные ту́чи — black clouds
чёрный ко́фе — black coffee
чёрный ю́мор — black humo(u)r, gallows humo(u)r lit
- чёрная работачёрное де́рево — ebony
- чёрная неблагодарность
- чёрный список
- занести в чёрный список
- с чёрного хода
- откладывать на чёрный день
- чёрным по белому
- чёрный ящик -
19 черное
black имя прилагательное: -
20 черный
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Как смоль черный — Какъ смоль (какъ копоть, какъ сажа) черный. Волосъ какъ смола. Ср. Schwarz wie Pech. Ср. Coelum pice nigrius. Пер. Небо смолы чернѣе. Ovid. Her. 18, 7. Ср. Νέφος μελάντερον ἠύτε πίσσα. Пер. Облако чернѣе чѣмъ смола. Hom. Il. 4, 277. См. Дела как… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
как смоль(как копоть, как сажа) — черный Волос как смола. Ср. Schwarz wie Pech. Ср. Coelum pice nigrius. Небо смолы чернее. Ovid. Her. 18, 7. Ср. Νέφος μελάντερον ήΰτε πίσσα. Облако чернее чем смола. Hom. II. 4, 277. См. дела как сажа бела. См. черный как уголь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Черен, как сажа, как уголь, как смоль, как ворон, как ночь, как земля; чернее грязи, сажи, угля и пр. — Черен, как сажа, как уголь, как смоль, как ворон, как ночь, как земля; чернее грязи, сажи, угля и пр. См. ЦВЕТ МАСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
черный как смоль — прил., кол во синонимов: 11 • аспидный (10) • иссиня черный (13) • смоляной (11) … Словарь синонимов
СМОЛЬ — смоляной (о волосах). Борода как смоль. Волосы, чёрные как смоль. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СМОЛЬ — СМОЛЬ, смоли, жен. только в выражении: черный, как смоль очень черный (о волосах или о человеке с такими волосами). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
смоль — смоль, и; чёрный как смоль … Русское словесное ударение
смоль — и; ж. Устар. Смола. Волосы чёрные как смоль (разг.; очень чёрные) … Энциклопедический словарь
как — I. местоим. нареч. 1. Каким образом. Как я узнаю твой новый адрес? Как это случилось? Как вы поживаете? Вот как надо делать. / (в вопросит. предл.). в функц. сказ. Как (вас, тебя) зовут? Как (ваша, твоя) фамилия? 2. В какой степени, насколько.… … Энциклопедический словарь
смоль — и, ж. ◊ черный как смоль очень черный и блестящий (обычно о волосах). Это был среднего роста, очень недурно сложенный молодец с черными, как смоль, бакенбардами. Гоголь, Мертвые души. На той стороне реки горел костер, и свет его ярко отражался в… … Малый академический словарь
как — 1. местоим. нареч. 1) а) Каким образом. Как я узнаю твой новый адрес? Как это случилось? Как вы поживаете? Вот как надо делать. б) расш. в вопросит. предл. в функц. сказ. Как (вас, тебя) зовут? … Словарь многих выражений