-
1 как свинья
• КАК СВИНЬЯ пить, напиться, пьян и т.п. coll, derog[ как + NP; nom only; adv (intensif) or modif]=====⇒ (to drink) excessive, enormous (quantities of alcohol), (be, become) extremely, disgustingly (drunk):- (get) stinking drunk.♦ "Все ценные люди России, все нужные ей люди - все пили, как свиньи" (Ерофеев 1). "All worthwhile people in Russia, all the necessary people, they all drank, they drank like pigs" (1a).♦ Какая респектабельность, какой этикет, когда господа офицеры по любому поводу и без всякого повода напивались, как свиньи... (Рыбаков 1). Who needed respectability and etiquette when the gentlemen-officers got themselves stinking drunk on any excuse, or none at all... (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > как свинья
-
2 как свинья в апельсинах
• КАК СВИНЬЯ В АПЕЛЬСИНАХ разбираться, понимать, смыслить в чём coll, often derog[ как + NP; Invar; adv (neg intensif); fixed WO]=====⇒ (to understand) absolutely nothing (with regard to sth.):- X разбирается в Y-e - - X doesn't know beans <the first thing, a blasted thing, a blessed thing> about Y;- X knows as much about Y as a pig about pineapples.♦ В живописи наш начальник разбирается как свинья в апельсинах: посмотрите, какую мазню он повесил у себя в кабинете. Our boss doesn't know the first thing about art: just look at the piece of junk he has hanging in his office.Большой русско-английский фразеологический словарь > как свинья в апельсинах
-
3 как свинья в апельсинах
прост., ирон., пренебр.lit. know no more than pigs know about oranges; cf. understand as much about smth. as a pig does about poker; it is not for asses to lick honey- Мы, брат, морское волчье, там мы можем, - самого чёрта наизнанку вывернем, а на сухопутьи, как свинья в апельсинах. (А. Серафимович, Железный поток) — 'You understand, brother, we are sea wolves, and on the sea we can do anything - turn the devil himself inside out, out on land we know no more than pigs know about oranges.'
Чёрт побери, - подумал Максимов, - опять я напорол глупостей. Зачем-то кричал, зачем-то обидел Веру, её отца. В конце концов я разбираюсь в живописи как свинья в апельсинах. (В. Аксёнов, Коллеги) — There I go again! he thought. Why the hell did I have to go and shoot my mouth off? I only hurt Vera and her father. Fact is I understand as much about art as a pig does about poker.
Русско-английский фразеологический словарь > как свинья в апельсинах
-
4 как свинья в яблоках
General subject: like a pig in cloverУниверсальный русско-английский словарь > как свинья в яблоках
-
5 как свинья в апельсинах
(разбираться в чем-л.) not to know beans, the thirst thing about smth., to know as much about smth. as a pig about pineapplesРусско-английский словарь по общей лексике > как свинья в апельсинах
-
6 как свинья в апельсинах
Русско-английский синонимический словарь > как свинья в апельсинах
-
7 Будь здорова, как корова (и изящна , как свинья)
Child speech: bless youУниверсальный русско-английский словарь > Будь здорова, как корова (и изящна , как свинья)
-
8 вести есть как свинья
General subject: eat like a swineУниверсальный русско-английский словарь > вести есть как свинья
-
9 вести себя как свинья
Makarov: behave like a swineУниверсальный русско-английский словарь > вести себя как свинья
-
10 есть как свинья
Makarov: eat like a swine -
11 жирный как свинья
2) Makarov: as fat as a pig -
12 за столом он ведёт себя как свинья
General subject: he is a hog at the tableУниверсальный русско-английский словарь > за столом он ведёт себя как свинья
-
13 наесться как свинья
General subject: pig outУниверсальный русско-английский словарь > наесться как свинья
-
14 он жаден как свинья
General subject: he is a greedy pigУниверсальный русско-английский словарь > он жаден как свинья
-
15 он напился как свинья
Makarov: he is beastly drunkУниверсальный русско-английский словарь > он напился как свинья
-
16 понимает, как свинья в апельсинах
Set phrase: honey is not for the ass's mouth (дословно: Не для ослов существует мед)Универсальный русско-английский словарь > понимает, как свинья в апельсинах
-
17 похоже, как свинья на коня
Saying: as like as an apple to an oysterУниверсальный русско-английский словарь > похоже, как свинья на коня
-
18 разбираться, как свинья в апельсинах
General subject: not to know B from a bull's footУниверсальный русско-английский словарь > разбираться, как свинья в апельсинах
-
19 разбираться как свинья в апельсинах
Новый русско-английский словарь > разбираться как свинья в апельсинах
-
20 разобраться как свинья в апельсинах
Новый русско-английский словарь > разобраться как свинья в апельсинах
См. также в других словарях:
Как свинья — Разг. Презр. Очень сильно, безобразно (напиться, быть пьяным и т. п.). Они это напились, как, можно сказать, свинья, да ночью то и врюхались в это самое болото (Гл. Успенский. В деревне). Простите старика. Он потискал костлявым пальцем обросшее… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Как свинья к корыту лезет. — Как свинья к корыту лезет. См. СОБЛАЗН ИСКУШЕНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
как свинья в апельсинах — См … Словарь синонимов
как свинья в апельсинах разбираться — Как свинья/ в апельсинах разбираться (смыслить, понимать и т.п.) в чём. Совсем не разбираться в чём л., не иметь ни малейшего понятия о чём л … Словарь многих выражений
Как свинья в апельсинах — Разг. Пренебр. Нисколько, совершенно (не разбираться, понимать, смыслить в чём либо). Мы, брат, морское волчье, там мы можем, самого чёрта наизнанку вывернем, а на сухопутье, как свинья в апельсинах (Серафимович. Железный поток) … Фразеологический словарь русского литературного языка
понимает как свинья в апельсинах — прил., кол во синонимов: 17 • аза в глаза не знает (16) • невежественный (53) • … Словарь синонимов
смыслит как свинья в апельсинах — прил., кол во синонимов: 17 • аза в глаза не знает (16) • невежественный (53) • … Словарь синонимов
Будь здорова, как вода, богата, как земля, плодовита, как свинья. — Будь здорова, как вода, богата, как земля, плодовита, как свинья. См. БРАНЬ ПРИВЕТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Будь здорова, как корова, плодовита, как свинья. — Будь здорова, как корова, плодовита, как свинья. См. БРАНЬ ПРИВЕТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Будь тучна, как земля, плодовита, как свинья. — Будь тучна, как земля, плодовита, как свинья. См. БРАНЬ ПРИВЕТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Мужик глуп, как свинья, а хитер, как черт. — Мужик глуп, как свинья, а хитер, как черт. См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа