-
1 как по волшебству
[ как etc + PrepP; these forms only; adv]=====⇒ in a miraculous way:- [in limited contexts](appear) as if out of nowhere.♦ Я до сих пор не могу привыкнуть к компьютеру: нажимаешь клавишу - и, как по волшебству, сразу же получаешь нужные тебе данные. I still can't get used to computers: you hit a key and, as if by magic, get the data you need instantly.Большой русско-английский фразеологический словарь > как по волшебству
-
2 как по волшебству
General subject: as if by enchantment, as if by magic, miraculously -
3 как по волшебству
-
4 как по волшебству
Русско-английский фразеологический словарь > как по волшебству
-
5 заставлять появиться как по волшебству
General subject: conjure upУниверсальный русско-английский словарь > заставлять появиться как по волшебству
-
6 сделать как по волшебству
Jocular: conjureУниверсальный русско-английский словарь > сделать как по волшебству
-
7 ВОЛШЕБСТВУ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ВОЛШЕБСТВУ
-
8 КАК
-
9 будто по волшебству
[ как etc + PrepP; these forms only; adv]=====⇒ in a miraculous way:- [in limited contexts](appear) as if out of nowhere.♦ Я до сих пор не могу привыкнуть к компьютеру: нажимаешь клавишу - и, как по волшебству, сразу же получаешь нужные тебе данные. I still can't get used to computers: you hit a key and, as if by magic, get the data you need instantly.Большой русско-английский фразеологический словарь > будто по волшебству
-
10 словно по волшебству
[ как etc + PrepP; these forms only; adv]=====⇒ in a miraculous way:- [in limited contexts](appear) as if out of nowhere.♦ Я до сих пор не могу привыкнуть к компьютеру: нажимаешь клавишу - и, как по волшебству, сразу же получаешь нужные тебе данные. I still can't get used to computers: you hit a key and, as if by magic, get the data you need instantly.Большой русско-английский фразеологический словарь > словно по волшебству
-
11 точно по волшебству
[ как etc + PrepP; these forms only; adv]=====⇒ in a miraculous way:- [in limited contexts](appear) as if out of nowhere.♦ Я до сих пор не могу привыкнуть к компьютеру: нажимаешь клавишу - и, как по волшебству, сразу же получаешь нужные тебе данные. I still can't get used to computers: you hit a key and, as if by magic, get the data you need instantly.Большой русско-английский фразеологический словарь > точно по волшебству
-
12 волшебство
-
13 В-245
КАК (БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО) ПО ВОЛШЕБСТВУ (как etc + PrepP these forms only advin a miraculous wayas if by magic (a miracle)(in limited contexts) (appear) as if out of nowhere.Я до сих пор не могу привыкнуть к компьютеру: нажимаешь клавишу — и, как по волшебству, сразу же получаешь нужные тебе данные. I still can't get used to computers: you hit a key and, as if by magic, get the data you need instantly. -
14 волшебство
с.1) ( колдовство) magic, sorcery2) ( очарование) magic, enchantment••как по волшебству́ — as if by magic, like magic
-
15 волшебство
ср.magic, witchery, sorcery; magic, enchantment ( очарование)как по волшебству —as if by magic, as if by a miracle
-
16 волшебство
сmagic, wizardry, см перенволшебство́ спецэффе́ктов — wizardry of special effects
как по волшебству́ — as if by magic
-
17 БУДТО
-
18 развитие Я
В соответствии с современными теоретическими представлениями психический аппарат при рождении индивида находится в недифференцированном состоянии, а возможности развития Я и Оно детерминируются наследственными и конституциональными факторами. В значительной степени развитие зависит также от взаимодействия ребенка и окружения. Определенные события отражают развитие Я и проявляются не только во внешнем поведении, но и в психических состояниях.На ребенка устремляется поток внешних стимулов, которые, если не задерживаются стимульным барьером, могут быть для него невыносимыми. В физиологическом отношении младенец менее чувствителен к боли и другим стимулам, чем взрослый индивид. Примитивное состояние Я также помогает ребенку оградить себя от осознания неприятных стимулов, возникающих как изнутри, так и снаружи. Способность отграничивать приятное от неприятного существует чуть ли не с момента рождения, и этот опыт откладывается в следах памяти. Постепенно на основе соединения этих следов строится образ тела. Источником для этого построения служат отчасти физиологические процессы, отчасти — поддержка со стороны первого эмоционально заряженного объекта, матери. Психические репрезентации других людей поначалу фрагментарны: грудь, лицо, руки и тепло тела репрезентируют мать. Репрезентации Самости и объекта плохо дифференцированы; даже в зрелом возрасте они остаются несколько расплывчатыми и взаимозаменяемыми.Удовлетворение матерью физиологических потребностей младенца приводит к появлению соответствующих следов памяти, которые реактивируются в представлении об исполнении желаний, когда мать, как это неизбежно бывает, не способна немедленно удовлетворить потребности. Этот прогресс от восприятия потребности до психического состояния удовлетворения, даже если потребность на самом деле не была удовлетворена (например, при галлюцинаторном исполнении желаний), имеет антиципирующее качество условного рефлекса, но также является первой формой фантазии и мышления. Мать вступает в контакт со своим ребенком, распознавая значение его двигательной активности и эмоций; такое ее понимание и реакции на эти довербальные сигналы создают примитивную аффективно-моторную форму коммуникации между ними. Степень удовлетворения в этом взаимообмене способствует развитию способности к эмпатии в дальнейшей жизни, а также других черт характера. Ребенок улыбается в ответ на улыбку матери, и такая имитация является предшественником последующих процессов идентификации, основой дальнейшего развития Я.Ребенок ассоциирует повторяющиеся переживания удовольствия и боли с человеческим существом, прежде всего с матерью. Он начинает воспринимать мать как отдельного индивида в конце первого года жизни. Вначале ее отсутствие вызывает ощущение дискомфорта, сопровождающееся страхом сепарации, а присутствие посторонних людей пугает ребенка (страх незнакомца). Эти феномены знаменуют важные стадии развития Я. Начинают появляться объекты; воспоминания отделяются от текущего восприятия; развиваются предшественники защиты от болезненной стимуляции. В своем примитивном функционировании Я следует модели телесных функций: психика интроецирует (то есть "вбирает в себя", как при кормлении) все, что приятно и удовлетворяет потребности, и стремится избежать или оградить себя от осознания того, что является вредным и неприятным, или отвергает, удаляет или экстернализирует впечатления, которые неизбежно воспринимаются.Со второй половины первого года жизни и до трехлетнего возраста ребенок проходит стадию, описанную Малер как сепарация-индивидуация. Вырабатывается психическое понимание Самости, существующей отдельно от объекта. На протяжении второго года жизни у ребенка развивается способность оставаться в одиночестве. С этих пор он не нуждается в постоянном присутствии матери, поскольку она, так сказать, становится частью его личности: константность объекта получает свое представительство в психике ребенка. Константность объекта и взаимные удовлетворительные объектные отношения оказывают значительное влияние на развитие Я, и наоборот. Однако пресыщение по-прежнему приводит к слиянию репрезентантов Самости и объекта и к возврату к психическому состоянию, сходному с ранним единением с матерью. С другой стороны, депривация усиливает ощущение сепарации. Если мать не обеспечивает ребенка оптимальным уровнем удовлетворения влечений и фрустрации потребностей и не подкрепляет развитие его психики, то индивидуация и развитие чувства Самости и идентичности нарушаются. То есть сама идентичность индивида отчасти детерминируется уровнем удовлетворения влечений другими людьми, особенно матерью и отцом. Конфликты, связанные с подобного рода удовлетворением, могут препятствовать или облегчать идентификацию с родителем того же пола. Все люди обладают смешанными мужскими и женскими качествами, проистекающими из идентификации с обоими родителями.В ранней жизни ребенок не может знать, насколько он беспомощен; его потребности удовлетворяются словно по волшебству и еще не отделены от него самого; все происходит так, будто ребенок всесилен. Позже, когда появляется осознание собственной обособленности и беспомощности, ребенок наделяет всесилием своих родителей и идеализирует их. Когда же ребенок понимает степень своей зависимости от других, он начинает стремиться к тому, чтобы его любили, и ради этого готов отказаться от удовлетворения некоторых своих желаний — предшественник способности давать и принимать любовь. Это знаменует начало перехода от пассивности к активности, чему способствует развитие моторных навыков, благодаря которым ребенок получает возможность овладевать окружающим миром.Развитие речи в середине второго года и ее становление на третьем—пятом годах жизни сопровождается большим прогрессом процессов мышления. Первичный процесс мышления замещается вторичным; последний, однако, еще долгое время остается довольно хрупким. Во многих ситуациях свое влияние по-прежнему оказывает магическое и всемогущее мышление. Благодаря психическим репрезентантам интроецированных объектов достигается определенный контроль над побуждениями. Однако ребенок по-прежнему продолжает действовать скорее из страха перед наказанием и желания заслужить любовь, чем под влиянием чувства вины или исходя из собственного мнения. То и другое возникают лишь постепенно, достигая максимума своего развития тогда, когда происходит отказ от эдиповых желаний и у ребенка развивается идентификация с отцом (у мальчика Сверх-Я формируется в результате разрешения эдипова комплекса).После эдипова периода и формирования Сверх-Я возникает стадия ослабления сексуальных проявлений, длящаяся примерно с шестого года жизни до пубертата (латентный период). Реорганизация защитной структуры Я, достигаемая отчасти благодаря развитию Сверх-Я, ставит инстинктивные влечения под более надежный контроль; они становятся менее деструктивными для Я, выполняющего задачу стабилизации аффектов. Психика все более ориентируется вовне; учителя и наставники становятся объектами для эдиповых смещений и идентификаций. Мышление становится менее эгоцентричным, менее персонализированным и более конкретным; рациональное мышление и фантазии все более отделяются друг от друга. Благодаря воздействию культуры и воспитания создается возможность для сублимации и интеллектуального роста, поведение становится более устойчивым, а привычные способы реагирования превращаются в черты характера.В процессе развития функций Я дифференциация Самости и мира объектов обеспечивается константностью объектов и, наконец, в подростковом возрасте — способностью к объектной любви. Объектная любовь требует отказа от инфантильных объектов и чрезмерной любви к себе (нарциссизма). Если окружение является достаточно благоприятным, то индивид овладевает реальностью, учится объективно мыслить, становится все более автономным и способным эффективно регулировать влечения. Совершенствование специфических функций Я продолжается и в зрелом возрасте, когда способности индивида любить, работать и адаптироваться к окружающему внешнему миру достигают максимума.см. адаптация, активность/пассивность, защита, психический аппарат, психосексуальное развитие, развитие, реальность, функции Я, характер, Я
См. также в других словарях:
как по волшебству — немедленно, как по мановению волшебной палочки, точно по волшебству, словно по мановению волшебного жезла, как по команде, как по мановению волшебного жезла, по щучьему велению, словно по волшебству, в ту же минуту, точно по мановению волшебного… … Словарь синонимов
как по мановению волшебного жезла — нареч, кол во синонимов: 36 • без труда (22) • будто по мановению волшебного жезла (12) • … Словарь синонимов
как по мановению волшебной палочки — нареч, кол во синонимов: 36 • без труда (22) • будто по мановению волшебного жезла (12) • … Словарь синонимов
как по команде — нареч, кол во синонимов: 29 • в тот же миг (34) • в ту же минуту (34) • в ту же секунду (34) … Словарь синонимов
как по щучьему веленью — нареч, кол во синонимов: 12 • как по волшебству (32) • как по мановению волшебного жезла (36) • … Словарь синонимов
КАК БУДТО ИЗ-ПОД ЗЕМЛИ ВЫРАСТАТЬ — кто, что Неожиданно появляться. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), предмет (Z) внезапно, как по волшебству, возникает рядом с кем. л. в каком л. месте. реч. стандарт. ✦ {2} Активное создание ситуации: Х вырос как из под земли. Именная… … Фразеологический словарь русского языка
КАК БУДТО ИЗ-ПОД ЗЕМЛИ ВЫРАСТИ — кто, что Неожиданно появляться. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), предмет (Z) внезапно, как по волшебству, возникает рядом с кем. л. в каком л. месте. реч. стандарт. ✦ {2} Активное создание ситуации: Х вырос как из под земли. Именная… … Фразеологический словарь русского языка
КАК ИЗ-ПОД ЗЕМЛИ ВЫРАСТАТЬ — кто, что Неожиданно появляться. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), предмет (Z) внезапно, как по волшебству, возникает рядом с кем. л. в каком л. месте. реч. стандарт. ✦ {2} Активное создание ситуации: Х вырос как из под земли. Именная… … Фразеологический словарь русского языка
КАК ИЗ-ПОД ЗЕМЛИ ВЫРАСТИ — кто, что Неожиданно появляться. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), предмет (Z) внезапно, как по волшебству, возникает рядом с кем. л. в каком л. месте. реч. стандарт. ✦ {2} Активное создание ситуации: Х вырос как из под земли. Именная… … Фразеологический словарь русского языка
словно по волшебству — тотчас же, словно по мановению волшебной палочки, как по команде, в ту же секунду, немедленно, в тот же миг, в ту же минуту, точно по мановению волшебной палочки, точно по мановению волшебного жезла, как по мановению волшебной палочки, как по… … Словарь синонимов
точно по волшебству — как по команде, немедленно, как по волшебству, точно по мановению волшебной палочки, как по мановению волшебного жезла, как по мановению волшебной палочки, словно по волшебству, в ту же секунду, в ту же минуту, словно по мановению волшебного… … Словарь синонимов