-
1 как маков цвет
=====1. как маков цвет румян(ый), зардеться и т.п. [modif or adv (intensif)]⇒ (of s.o.'s face) (to be, turn etc) very red, resembling the color of a poppy:- beet (bright, poppy) red.♦ Дуняшка вспыхнула, как маков цвет, - сквозь слезы посмотрела на Григория. Он не сводил с нее злого взгляда... (Шолохов 5). Dunyashka blazed poppy red and stared at Grigory through tears. He kept his angry gaze upon her... (5a).2. расцвести как маков цвет [adv]⇒ (of a young woman) to develop, mature into a beautiful woman:- X расцвела как маков цвет≈ X blossomed into a real beauty.Большой русско-английский фразеологический словарь > как маков цвет
-
2 как маков цвет
= как маковый цвет ( о румянце) de belas cores, corado -
3 как маков цвет
part.gener. kā bruklenīte, kā magonīte, kā zemenīte, [sārta] kā magone -
4 как маков цвет
conj.colloq. como una amapola -
5 зардеться как маков цвет
lit. turn red as a poppy; cf. blush like a rose; go beetroot redОт такой похвалы... Дуня смутилась. - Зарделась, как маков цвет, - кивая на неё, подтолкнула Наталья Арину. (Н. Задорнов, Амур-батюшка) — Dunya blushed, and dropped her eyes in embarrassment. 'Look, she turned red as a poppy,' Natalya whispered to Anna.
- Вы косите в лесу по ночам для личных нужд. Вы понимаете, товарищ Дрынов, что это прокурором пахнет? Вы же депутат сельсовета! - Иван Африканович покраснел как маков цвет, он был и правда депутат. (В. Белов, Привычное дело) — 'You mow in the forest at night for your personal needs. You know very well, Comrade Drynov, that this can be a prosecution matter. And you, a member of the rural soviet!' Ivan Afrikanovich went beetroot red. It was true, he was a member.
Русско-английский фразеологический словарь > зардеться как маков цвет
-
6 зардеться, как маков цвет
General subject: blush like a roseУниверсальный русско-английский словарь > зардеться, как маков цвет
-
7 она как маков цвет
-
8 как маковый цвет
-
9 как что маков цвет
=====1. как что маков цвет румян(ый), зардеться и т.п. [modif or adv (intensif)]⇒ (of s.o.'s face) (to be, turn etc) very red, resembling the color of a poppy:- beet (bright, poppy) red.♦ Дуняшка вспыхнула, как маков цвет, - сквозь слезы посмотрела на Григория. Он не сводил с нее злого взгляда... (Шолохов 5). Dunyashka blazed poppy red and stared at Grigory through tears. He kept his angry gaze upon her... (5a).2. расцвести как что маков цвет [adv]⇒ (of a young woman) to develop, mature into a beautiful woman:- X расцвела как маков цвет≈ X blossomed into a real beauty.Большой русско-английский фразеологический словарь > как что маков цвет
-
10 что маков цвет
=====1. что маков цвет румян(ый), зардеться и т.п. [modif or adv (intensif)]⇒ (of s.o.'s face) (to be, turn etc) very red, resembling the color of a poppy:- beet (bright, poppy) red.♦ Дуняшка вспыхнула, как маков цвет, - сквозь слезы посмотрела на Григория. Он не сводил с нее злого взгляда... (Шолохов 5). Dunyashka blazed poppy red and stared at Grigory through tears. He kept his angry gaze upon her... (5a).2. расцвести что маков цвет [adv]⇒ (of a young woman) to develop, mature into a beautiful woman:- X расцвела как маков цвет≈ X blossomed into a real beauty.Большой русско-английский фразеологический словарь > что маков цвет
-
11 МАКОВ
-
12 ЦВЕТ
-
13 маков
-
14 маков
-
15 маков
[mákov] agg.:◆"Ты румян как маков цвет. Я как смерть и тощ и бледен" (А. Пушкин) — "Tu sei fresco come una rosa, mentre io, pallido e smunto, sembro un cadavere" (A. Puškin)
-
16 цвет
I( окраска) colore м., tinta ж.••II( цветки) fiori м. мн.••* * *I м.( окраска) colore, tintaяркие цвета — colori vivi / smaglianti
••видеть всё в розовом / чёрном цвете — vedere tutto rosa / nero
II м.на вкус и цвет товарищей нет — de gustibus; tutti i gusti son gusti; che la vuole allesso è chi arrosto
1) обычно мн. собир. fiori m pl2) (лучшая часть чего-л.) fiore, crema f3) ( период цветения) fioritura f, florescenza fбыть в цвету — essere in fiore, fiorire vi (a, e)
••* * *ngener. mucillagine (синие водоросли в море), tintura, fiore, coloramento, colorare, colore, eletta (общества), fiorita (дерева), tinta -
17 цвет
I [cvet] m. (pl. цвета)1.colore, tinta (f.)яркий цвет — colore brillante (vivo, smagliante)
2.◆3.◇II [cvet] m. (prepos. о цвете, в цвету senza pl.)1.1) fiori (pl.)2) fior fiore, crema (f.)3) fioritura (f.)2.◆ -
18 цвет
I м.( окраска) colore, tintaяркие цвета — colori vivi / smagliantiзащищать цвета сборной — vestire la maglia nazionale••видеть все в розовом / черном цвете — vedere tutto rosa / neroна вкус и цвет товарищей нет — de gustibus; tutti i gusti son gusti; che la vuole allesso è chi arrostoII м.преподнести цветы — offrire fiori2) (лучшая часть чего-л.) fiore, crema f3) ( период цветения) fioritura f, florescenza fбыть в цвету — essere in fiore, fiorire vi (a, e)••расцветать пышным цветом — crescere rigogliosoсрывать цветы удовольствия — cogliere i fiori del piacere -
19 КАК
-
20 маков
зардеться как маков цвет разг. — blush like a rose, blush poppy-red
См. также в других словарях:
как маков цвет — краснощекий, румяный, розовощекий Словарь русских синонимов. как маков цвет прил., кол во синонимов: 3 • краснощекий (13) • … Словарь синонимов
Красен, как свекла, как кровь, как клюква, как маков цвет. — Красен, как свекла, как кровь, как клюква, как маков цвет. См. ЦВЕТ МАСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Один, как перст, как маков цвет, как красное солнышко, как ясный месяц, как верста в поле и пр. — Один, как перст, как маков цвет, как красное солнышко, как ясный месяц, как верста в поле и пр. См. ЛЮБОВЬ НЕЛЮБОВЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Один, как Бог, как перст, как порох в глазу, как верста в поле, как маков цвет. — Один, как Бог, как перст, как порох в глазу, как верста в поле, как маков цвет. См. СЧЕТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
покрасневший как маков цвет — прил., кол во синонимов: 3 • покрасневший (60) • покрасневший как вишня (3) • … Словарь синонимов
зардеться как маков цвет — См. стыдиться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 … Словарь синонимов
маков цвет — (красный) Ср. Рассиропив рейнвейн водой и всыпав в стакан огромное количество сахару, он покончил с болем и после того тотчас раскраснелся в лице, как маков цвет. Писемский. Масоны. 5, 5. Ср. Тоски ночной и следу нет, Лицо твое как маков цвет.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Как (что) маков цвет — Народно поэт. О румянце, цвете лица (подобно ярко красному маку). Плечистый и приземистый, Лицо, как маков цвет, Бородка светло русая, На лбу морщинки нет (И. Никитин. Последнее свидание). Девки, встревоженные весной и своей беспокойной порою,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Красна, как маков цвет. — см. Кругла, бела, как мытая репка … В.И. Даль. Пословицы русского народа
МАКОВ — МАКОВ, макова, маково. кратк. формы от прил. маковый, в выражении: как маков цвет (разг., нар. поэт.) подобен яркокрасному цвету мака; символическое выражение цветущего вида, здоровья, румянца на лице. «Лицо твое, как маков цвет.» Пушкин.… … Толковый словарь Ушакова
цвет — Краска, окраска, колер, колорит, масть, шерсть. Ср. . См. качество, масть . видеть что л. в розовом цвете, переливаться цветами радуги См. лучший в цвете лет, зардеться как маков цвет, лишиться цвета, что маков цвет... Словарь русских синонимов и … Словарь синонимов