-
1 как
I нареч.1. вопр. сыдэущтэу, сыдакак вы сюда попали? сыдэущтэу мыщ шъукъифагъа?как ваше имя? сыда пцIэр?2. относ. шIыкIэя не помню, как это произошло ар зэрэхъугъэ шIыкIэр къэсшIэжьырэп◊ как будто фэдэукак бы то ни было сыд фэдэу щытмикак можно больше нахьыбэ зэрэхъунэукак бы не так! армырыкъомэ!как же так? тау хъумэ хъугъа?, сыдэущтэу?как раз1) дэдкак раз тебя мне и нужно ор дэд сызыфаер2) в знач. сказ. (впору) къабз, дэдботинки мне как раз ботинкэхэр сфэшIу къабз
II частица воскл.1. (выражает негодование, удивление и т. п.) сыдэукак он надоел! сыдэу ащ сезэщыгъа!2. разг. (выражает внезапность действия) передается конструкцией предложенияона как захохочет! ар къызэщхым!
III союз1. сравнит. фэдэувсё видно, как на ладони зэкIэри олъэгъу, Iэгум илъым фэдэу2. временнойпередается послелогом лъандэрэ или конструкцией предложенияуже год, как мы не виделись илъэс лъандэрэ тызэрэлъэгъугъэпилъэс хъугъахэ, тэ тызэрэзэрэмылъэгъугъэркак только передается послелогом тетэу или суффиксом =укак только он приедет, сообщите мне ар къызэрэсыгъэм тетэу сэгъашIэкак..., так и... передается суффиксом =икак зимой, так и летом кIымафи гъэмафи, кIымафэми гъэмафэми3. (в качестве кого-чего-л.) передается послелогом паеон был награждён как отличник учебы ар еджэнымкIэ зэрэдэгъу дэдэм (е зэрэIэзэ дэдэм) пае тыны фагъэшъошагъ◊ как например гущыIэм паекак говорят зэраIорэмкIэ -
2 как
1. нареч. вопрос и относ. дауэ, дауэрэ; как вы поживаете? дауэрэ фыпсэурэ? он забыл, как это делается ар дауэ ящIми, абы щыгъупщэжащ
2. нареч. вопр. как давно это было? куэд щIа ар къызэрыхъурэ?
3. нареч. определит., сыту; удивительно как красиво! гъэщIэгъуэнщ, сыту дахэ! как хорошо здесь! сыту фIы мыбдеж!
4. союз сравн. хуэдэу, ещхьу; белый как снег уэсым хуэдэу хужь
5. союз (в качестве кого-чего-л.) хуэдэу; советую тебе как друг ныбжьэгъу хуэдэу чэнджэщ узот
6. союз. врем., лъандэрэ; прошел год, как он получил письмо илъэс дэкIащ абы письмор къызэрыIэрыхьэ лъандэрэ; вот как! Iэу! как будто сделали ящIа хуэдэщ; как бы не дауэ щымытми; не так! алхуэдэукъым дауи щремыти; как только приеду сыкъызэрыкIуэжыххэу; как же так? ар дауэтIэ? как так? ар дауэ? как раз ар дыдэщ -
3 так
1. нареч. (именно таким образом, не иначе) мыщ фэд, ащ фэд, джащ фэддело обстоит так Iофым изэрэщыт мыщ фэдписать надо так мыщ фэд узэрэтхэн фаер2. нареч. (до такой степени, настолько) джащ фэдизым нэсэу, ащ фэдизэуя так много ходил, что устал сэ ащ фэдиз къызэрэскIухьагъэм пае сыпшъыгъ3. нареч. (без изменения) ащ фэдэуэто дело так оставлять нельзя мы Iофыр ащ фэдэу къэбгъанэ хъущтэп4. нареч. (без особого намерения) ау сыдмия сказал это просто так ар ау сыдми къэсIуагъ5. частица разг. (ничего особенного) ащ фэдизэу хъугъэ щыIэпчто с тобой? —Так сыда къыохъулIагъэр? —Ащ фэдизэу хъугъэ щыIэп6. союз (тогда, в таком случае) щытмэ, а также передается суффиксом =мэон не поедет, так я поеду ар мыкIощтмэ, сэ сыкIощт7. союз (следовательно, значит), передается повторением глагола: так мы идем? тэ тэкIуа-тэмыкIуа?8. частица утверд. (да, действительно) шъыпкъэтак, вы не ошиблись шъыпкъэ, шъо шъухэукъуагъэп9. частица усил., разг. горэкIэлет так двадцать тому назад илъэс тIокI горэкIэ узэкIэIэбэжьымэ◊ и так далее (и т. д.) ащ нэпэмыкIхэритак ли? ащтэу щыта?так вот арышътак вот, слушайте, что было дальше арышъ, шъукъэдаIу, ащ ыуж къэхъугъэмтак и быть хъун, джарэущтэу щэрэттак как союз сыда пIомэтак что союз ау зыхъукIэ -
4 это
I мест. указ. с.1. см. этот2. в знач. сущ. аря этого не знаю ар сшIэрэпникто этому не поверит ар зыми ышIошъ хъущтэп
II частица разг.: кто это пришел? хэта а къэкIуагъэр?где это вы пропадали? тыдэ шъущыкIодыгъа?как это так? таущтэу хъумэ? -
5 а
I союз1. противит., передается союзом ау, послелогом нахь или конструкцией предложенияя пришел, а он остался дома сыкъэкIуагъ, ау ежь ядэжь къэнагъэто не скучная, а очень интересная книга мыр зэщыгъоп, лъэшэу тхылъ гъэшIэгъон нахьмыр мызэщыгъоу, лъэшэу тхылъ шIагъу2. присоед., передается конструкцией предложенияон болен, а поэтому не работает ар сымаджэшъ Iоф ышIэрэп◊ а то, а не то армырмэ, арэу мыхъумэа так как ащ фэдэу зыщыткIэ
II частица1. вопр. ычто ты сказал, а? сыда о къэпIуагъэр, ы?2. (в начале предложения) мыдэа ну-ка, вдумайтесь в свои слова мыдэ, шъуигущыIэхэм шъуахэгупшысыхьэлъ (е шъуахэгупшысыхьажь)
III межд. ыы, ыхьы, эй, ээйа, вот как ты думаешь! ыхьы, ара о къызэрэпшIошIырэр! -
6 ожидать
I, несов.
1. кого-что, чего пэплъэн, ежьэн; ожидать поезда мафIэгум пэплъэн
2. чего, с неопр. и с союзом что перен. щыгугъын, пэплъэн; я так и ожидал сэ аращ сызэрыщыгугъари; я этого от него не ожидал сэ абыкIэ абы сыщыгугъакъым; как и следовало ожидать узэрыщыгугъ хъунури арат -
7 устроиться
II, сов.
1. тк. 3 л. зэпзщын; дело устроилось так, как я хотел Iуэхур сэ сызэрыхуейм хуэдэу зэпэщащ
2. увын; устроиться на завод заводым увын, Iуувэн
3. щIэтIысхьэн; устроился в училище училищэм щIэтIысхьащ -
8 быть
несов.1. (существовать) щыIэнего ещё не было, когда произошло это событие а хъугъэ-шIагъэр къызэхъум, ар джыри щыIагъэп2. (иметься) иIэну меня есть интересная книга тхылъ гъэшIэгъон сиI3. (находиться) щыIэня был там час назад сыхьаткIэ узэкIэIэбэжьымэ, ащ сыщыIагъ4. (происходить, случаться) щыIэнзвонок на урок уже был урокым ихьажьынхэу одыджыныр къытеогъах5. в знач. связки щытындень был жаркий мафэр фабэу щытыгъв то время он был студентом а уахътэм ар студентыщтыгъ◊ как быть? сыдэу хъун?так и быть арэущтэу (е ащ фэдэу) орэхъубудь что будет! зэрэхъу шIоигъоу орэхъу! -
9 водиться
несов.1. (иметься, жить) хэсынв пруду водится рыба псыхъураем пцэжъыехэр хэсых2. с кем-чем, разг. (поддерживать знакомство) кIэлъыкIон, цIыфыгъэ фызэрихьан, кIыгъун, ныбджэгъуныгъэ дыриIэн, инэIосэн◊ так водится ар хабзэу къырэкIо, джары хабзэркак водится зэрэщыт хабзэу -
10 малевать
несов. кого-что, разг. Iаеу сурэт шIын◊ не так страшен чёрт, как его малюют погов. зэраIорэм фэдэу шэйтаныр щынагъоп -
11 полагаться
несов.1. на кого-что щыгугъын, цыхьэ телъынполагаться на силу кIуачIэм щыгугъыня на тебя полагаюсь о сыпщэгугъы2. безл. с неопр.: так полагается арэу щытын фаекак полагается зэрэщытын фаеуэтого делать не полагается ар пшIэ хъущтэп -
12 сметь
сов. с неопр. рикун, лъэкIын, фитынкак он смеет так поступать? ащтэу зекIоныр сыдэущтэу рикура?не сметь войти уихьан уфимытын
См. также в других словарях:
как же так — как же так … Орфографический словарь-справочник
как не так! — как не так! … Орфографический словарь-справочник
как-то так — нареч, кол во синонимов: 2 • приблизительно (42) • что то типа (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Как умею, так и брею. — Как знаю, так и тачаю. Как умею, так и брею. См. СВОЕОБЫЧИЕ Как умею, так и брею. Как заложу, так и скребу. См. УЧЕНЬЕ НАУКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Как вспомнишь, так вздрогнешь — Фраза из сценки «Одиннадцать неизвестных» из спектакля Ленинградского театра миниатюр «От двух до пятидесяти» (1960). Авторы Михаил Маркович Гиндин (1929 1988), Генрих Семенович Рябкин (1927 1992) и Ким Иванович Рыжов (р. 1931). Их коллективный… … Словарь крылатых слов и выражений
Как сумела, так и доспела. — Как сумел, так и спел. Как сумела, так и доспела. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Как постелешь, так и поспишь. — Как постлался, так и выспался. Как постелешь, так и поспишь. См. ПРАВДА КРИВДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Как пришло, так и ушло. — (прошло). См. ГУЛЬБА ПЬЯНСТВО Вертя пришло, да вертя и пошло. Как пришло, так и ушло. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Как знаю, так и тачаю. — Как знаю, так и тачаю. Как умею, так и брею. См. СВОЕОБЫЧИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Как заложу, так и скребу. — Как умею, так и брею. Как заложу, так и скребу. См. УЧЕНЬЕ НАУКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Как пьян, так и капитан, а как проспится, и свиньи боится. — Как пьян, так и капитан, а как проспится, и свиньи боится. См. ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа