-
1 как бык
• КАК БЫК coll[ как + NP; nom only]=====⇒ (of a person, usu. a man, in very good health) completely (healthy):- (as) fit as a fiddle.♦ "Шунечка, ты болен?" - "Ерунда. Здоров как бык, просто устал" (Грекова 3). "Shunechka, are you sick?" "Nonsense. Healthy as a horse, just tired" (3a).♦ "Ты когда-нибудь болел так, чтобы заново вкус жизни ощутить?" - "Что-то не помню, - со всей непосредственностью ответил Едигей. - Разве что после контузии..." - "Да ты здоров как бык! - рассмеялся Елизаров. - Я вообше-то и не об этом" (Айтматов 2). "Have you ever been ill and then recovered, with a new taste for life?" "I don't remember," Yedigei answered ingenuously, "perhaps after my shellshock, though..." "Oh, you're as healthy as an ox, now!" Yelizarov laughed. "But I'm not talking about health.. " (2a).2. сильный, здоровый - [sing only; modif]⇒ (of a strong, solidly built man) extremely (strong):- (as) strong as a bull (an ox, a horse);- sturdy as an ox.♦ "Да что с тобой говорить! Здоровый как бык, а ума..." - дед Момун безнадежно махал рукой (Айтматов 1). "Ah, what's the use of talking to you. Strong as an ox, and the brain of an...." And Grandpa Momun would shake his head hopelessly (1a).⇒ (to resist sth.) very stubbornly:- (be) bullheaded (pigheaded).♦ [Кашкина (подражая Ларисе):] "Он [Шаманов] упёрся как бык... не знаю уж, кем он себя вообразил, но он тронулся, это точно" (Вампилов 2). [К. (imitating Larisa):] " Не [Shamanov] was stubborn as a mule....I don't know who he thought he was, but he went nutty, that's for sure" (2b).Большой русско-английский фразеологический словарь > как бык
-
2 здоров как бык
прост.cf. as strong as a horse; as sound as a bell (as a rouch); as fit as a fiddle (as a flea)- Вам самому надо полечиться - у вас цвет лица нехороший. А я здоров как бык. (И. Эренбург, День второй) — 'You're the one who should watch your health - your face is a bad colour. And I'm as fit as a flea.'
- Не знаю, как теперь быть, - рассуждал он. - Пожалуй, нет смысла тащить с собой больного человека... - Я здоров как бык! - с силой произнёс Рогов. (В. Ажаев, Далеко от Москвы) — 'I don't know what to do now,' he observed. 'There's hardly any sense in dragging a sick man along...' 'I'm as strong as a horse!' Rogov said with vehemence.
-
3 бешеный как бык
General subject: in a bull rage -
4 здоров как бык
1) General subject: as sound as a roach, as strong as a bull, as strong as a horse, as strong as an ox, a constitution of an ox2) Colloquial: in the pink3) Makarov: sound as a roach, sound as a trout4) Idiomatic expression: sound as the bell, as fit as a fiddle -
5 здоров, как бык
General subject: as sound as a roach, sound as a bell -
6 здоровый как бык
General subject: a constitution like an ox, in a roaring good health -
7 (про)реветь как бык
to bellow like a bullThe legionnaires bellowed like bulls, beating time with their gun butts on their massive belt buckles.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > (про)реветь как бык
-
8 (про)реветь как бык
to bellow like a bullThe legionnaires bellowed like bulls, beating time with their gun butts on their massive belt buckles.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > (про)реветь как бык
-
9 здоров как бык
-
10 БЫК
-
11 бык
-
12 бык
1. м.1. bull; ( кастрированный) ox*рабочий бык — draught ox*
♢
здоров как бык — as strong as an ox2. м. (моста)взять быка за рога — take* the bull by the horns
-
13 бык
I м.1) ( домашнее животное) bull; ( кастрированный) oxрабо́чий бык — draught [-ɑːft] ox
бой быко́в — bullfight
оле́ний бык — stag
••здоро́в как бык — as strong as an ox
II м.взять быка́ за рога́ — take the bull by the horns
-
14 КАК
-
15 бык
-
16 бык
-
17 как сапожник
прост., неодобр.1) (пьян, напился и т. п.) lit. <as> drunk as a cobbler; cf. <as> drunk as a fiddler (a lord); <as> drunk as an owl; blind drunk; soakedМой Киселевский роли не знает, пьян, как сапожник, и из поэтического коротенького диалога получается что-то тягучее и гнусное. (А. Чехов, Письмо Ал. П. Чехову, 20 ноября 1887) — My Kiselevsky does not know his part, is drunk as a cobbler, and a short poetical dialogue is transformed into something tedious and disgusting.
- Лейте, не беспокойтесь... И Бобров подумал со злорадством: "Ну что ж, и буду пьян, как сапожник. Пусть полюбуется..." (А. Куприн, Молох) — 'Keep poring - don't worry.' 'Well, suppose I do get soaked,' he said to himself with malice. 'Let her see it.'
- Он что, заболел? - вскинулась Люба. - Он здоров как бык! Но он пьян как сапожник. (В. Белов, Всё впереди) — 'Is he sick?' asked Lyuba, looking up suddenly. 'He's sound as a bell and drunk as a lord.'
2) (ругаться, браниться и т. п.) cf. swear like a bargee (fishwife, lord, sailor, trooper); curse up hill and down (and down dale); make (turn) the air blue; talk Billingsgate (billingsgate) -
18 как стёклышко
разг.1) ( сверкающий чистотой) clean (bright) as a new pin; neat as a bandbox; spick and span2) ( безупречный в моральном отношении) having a clean record (a clean sheet)Известно ли вам, что есть люди, которые воспринимают шутки слишком серьёзно? - Спасибо, товарищ дивизионный комиссар. Но мне чихать на этих серьёзных, простите! Моя анкета чиста, как стёклышко! - весело сказал Божичко. (Ю. Бондарев, Горячий снег) — 'Do you realize that there are some people who take a joke far too seriously?' 'Thank you, Comrade Divisional Commissar, but I don't give a damn for these serious types!' Bozhichko replied cheerfully. 'My record's clean enough.'
3) ( совершенно трезвый) <as> sober as a judge (a parson); <as> smooth as silk- Главное - он здоров как бык. Не промах выпить, но утром как стёклышко... (В. Черняк, Час пробил) — 'And most important, he's healthy as an ox. He can put away a lot of liquor, and in the morning be as smooth as silk.'
-
19 бык
БЫК сленгa thug / an enforcer / a protector / a soldier охранник или телохранитель, обычно крепкого телосложения и, как правило, с низким интеллектуальным развитием, часто работающий в организации или с лицами сомнительной репутации a bodyguard, characteristically very muscular and of low intelligence, who is hired to protect sb, often a criminal -
20 бык
1) General subject: bullishness2) Accounting: bull (спекулянт, продающий ценные бумаги, так как рассчитывает на повышение их курса)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
как бык нассал — наперекосяк, криво, косо Словарь русских синонимов. как бык нассал нареч, кол во синонимов: 3 • косо (25) • криво … Словарь синонимов
Наелся, как бык, и не знает, как быть. — Наелся, как бык, и не знает, как быть. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Здоров, как бык, и не знаю, как быть. — Здоров, как бык, и не знаю, как быть. См. ЗДОРОВЬЕ ХВОРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Наелся, как бык, не знаю, как и быть. — Наелся, как бык, не знаю, как и быть. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Силен, как бык, а смирен, как корова. — Силен, как бык, а смирен, как корова. См. СТРОГОСТЬ КРОТОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
упиравшийся как бык — прил., кол во синонимов: 12 • артачившийся (24) • ерепенившийся (28) • кобенившийся … Словарь синонимов
Льёт, как бык — (от погов. льёт, как из ведра о сильном дожде и здоров, как бык о здоровом ч ке; лить литься струёй непроизвольно; лить / отлить мочиться, справлять малую нужду; грубовато) о сильном дожде или потоке воды … Живая речь. Словарь разговорных выражений
здоров, как бык — прил., кол во синонимов: 14 • в добром здравии (8) • в силе (15) • в соку (10) • … Словарь синонимов
ЛЬЁТ, КАК БЫК — погов. перед.: Льет, как из ведра + Силен, как бык. 1. Сильный дождь. 2.Сильный поток воды. Ля ля, три рубля присл. Болтовня … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий
Стал, как бык в стену рогами. — Стал, как бык в стену рогами. См. ПОРА МЕРА СПЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Мужик богатый, как бык рогатый. — Мужик богатый, как бык рогатый. См. СМИРЕНИЕ ГОРДОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа