Перевод: с английского на русский

с русского на английский

кайф

  • 61 get high

    разг. получить кайф

    The latest drug craze: licking toads! If you get the right species, you will get high — or sick.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > get high

  • 62 groove on

    сленг гл.
    забалдеть
    заторчать
    тащиться
    ловить кайф
    радоваться жизни

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > groove on

  • 63 buzz

    [bʌz]
    жужжание, визг
    телефонный звонок
    звонок по телефону
    гул голосов, шумный разговор; суматошная активность, деловая суета
    кайф, хорошее настроение
    каприз, причуда
    молва, слухи
    гудеть, жужжать; лететь, производя такой звук
    лететь на бреющем полете
    бормотать, говорить невнятно, сквозь зубы; «шуметь»; шептать на ухо
    зависать над кем-либо, суетиться вокруг чего-либо, быть назойливой мухой; деловито суетиться
    быстро передвигаться
    распространять слухи, судачить, «трепать»
    носиться, ходить
    звонить по телефону; приходить по телефону
    пилить что-либо циркулярной пилой
    швырять, «запускать»
    пить до дна; приканчивать
    обчистить карманы кому-либо

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > buzz

  • 64 fix

    [fɪks]
    устанавливать; прикреплять; укреплять, закреплять
    приводить в порядок; налаживать, регулировать; ремонтировать, чинить; подготавливать, готовить
    густеть; оседать; твердеть; застывать
    связывать, сгущать
    закреплять, фиксировать
    приготовить, состряпать
    устраивать; улаживать
    устраиваться
    подстроить, организовать; договориться
    собираться, намереваться
    устанавливать, назначать
    определять местоположение
    возлагать
    определять
    устремлять, сосредоточивать; уставиться
    привлекать, быть привлекательным, примечательным
    фиксировать, закреплять
    припирать к стенке, загонять в угол
    разделаться, расправиться, прикончить, убить
    стерилизовать, кастрировать
    сидеть на игле, наркоманить, ширяться (получать удовольствие
    дилемма; затруднение, затруднительное положение, неприятная ситуация
    (временное) решение проблемы
    местоположение, позиция
    определение местоположения
    оценка
    точное определение, точное понимание
    (рабочее) состояние, положение
    доза, определенное количество; пайка
    доза; кайф, нахождение под кайфом
    взятка; подкуп; нелегальное соглашение
    заправочный материал для пудлинговой печи

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > fix

  • 65 have a ball

    хорошо проводить время, ловить кайф

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > have a ball

  • 66 kef

    [kef]
    наркотическое опьянение, кайф
    безделье, кейф, лень, праздность
    индийская конопля; гашиш

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > kef

  • 67 keif

    [keɪf]
    наркотическое опьянение, кайф
    безделье, кейф, лень, праздность
    индийская конопля; гашиш

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > keif

  • 68 kick

    [kɪk]
    удар ногой, пинок
    удар, толчок, отскакивание; тряска, толчки, электрический разряд; отдача; отвращение, отторжение, отталкивание
    способность наносить удар; удар хорошего качества; футболист
    спурт
    крепость
    удовольствие, кайф, «таски»
    мода
    шесть пенсов
    обувь, «шузы»
    карман
    ударять ногой, пинать, лягать(ся)
    брыкать(ся); лягать(ся)
    бить по мячу, забивать гол; высоко подбрасывать, швырять
    отдавать, иметь отдачу; отскакивать, отскакивать рикошетом
    давать отказ
    противиться, упорствовать, упрямиться, проявлять строптивость, недовольство, жаловаться
    не принимать наркотики, воздерживаться от приема наркотиков
    умереть
    разрываться на незначительное время
    вдавленное дно у бутылки
    предохранитель лезвия на карманном складном ноже
    просить у кого-либо денег, расположения
    выпросить у кого-либо что-либо, получить что-либо в результате домогательств

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > kick

  • 69 kief

    [kiːf]
    наркотическое опьянение, кайф
    безделье, кейф, лень, праздность
    индийская конопля; гашиш

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > kief

  • 70 hooked in drugs

    Наркотики: (to bе) быть под кайфом, (to bе) кайфовать, (to bе) находиться под наркотическим угаром, (to bе) опьянеть от наркотиков, (to bе) плыть по плану, (to bе) погрузиться в состояние наркотического опьянения, (to bе) приводить в состояние нервного подъема, (to bе) словить кайф, (to bе) тащиться, (to bе) усилить нервную деятельность

    Универсальный англо-русский словарь > hooked in drugs

  • 71 rush

    мед.гл. приливать прилив; ситник; тростник; спрос; кайф активный; срочный; срочно

    Англо-русский медицинский словарь > rush

  • 72 Route 66

    Дорога 66, Шоссе 66
    Двухрядное шоссе, маршрут которого проложен от г. Чикаго до г. Санта-Моника, шт. Калифорния, и проходит через штаты Иллинойс, Миссури, Оклахома, Канзас, Техас, Нью-Мексико, Аризона и Калифорния. Протяженность трассы - 3939 км. Построена в 1926-37. В настоящее время в обход трассы построены более современные федеральные автострады [ interstate highway], частично задействованы ее участки. Шоссе 66 - символ единения американцев с дорогой, один из любимых символов самой страны. Она проходит через небольшие городки и сельскую местность, являя путешественнику многочисленные символы американы [Americana] - неоновые вывески и придорожные кафе [ diner], заброшенные бензоколонки [ gas station] и стоянки водителей-дальнобойщиков [truck stop]. Среди многочисленных названий дороги - "Главная улица Америки" ["Main Street of America"] и "Мать всех дорог" ["Mother Road"] (это прозвище дал ей Дж. Стейнбек [ Steinbeck, John Ernest]). Она же прославлена и в песне Н. К. Коула [ Cole, Nathaniel (Nat King)] "Слови свой кайф на шоссе" ["Get your kicks on Route 66"], и в телесериале (1960-64).
    тж Historic Route 66, Old Route 66

    English-Russian dictionary of regional studies > Route 66

  • 73 blissout

    1 (0) кайф
    2 (n) кейф; состояние блаженства
    * * *
    состояние блаженства, религиозного упоения, транса
    * * *
    амер.; сленг состояние блаженства, религиозного упоения, транса; особ.

    Новый англо-русский словарь > blissout

  • 74 buzz

    I
    1. noun
    1) жужжание; гул (голосов)
    2) слухи, молва
    3) collocation телефонный звонок; I'll give you a buzz tomorrow я звякну тебе завтра
    4) amer. круглая пила
    2. verb
    1) жужжать, гудеть
    2) лететь на buzzбреющем полете (о самолете)
    3) бросать, швырять
    4) распространять слухи
    5) носиться (о слухах)
    6) collocation звонить по телефону
    buzz about
    buzz off
    II
    verb
    осушать, выпивать (бутылку, стакан) до последней капли
    III
    (also buz)
    interjection
    старо!, слыхали!
    * * *
    (v) гудеть; жужжать
    * * *
    жужжать; гудеть; buzzer гудок, зуммер
    * * *
    [ bʌz] n. жужжание, гул; молва, слухи; телефонный звонок; нервное возбуждение, эйфория v. жужжать, прожужжать, гудеть; двигаться деловито и шумно; швырять, бросать; лететь на бреющем полете; звонить по телефону; распространять слухи; выпивать, осушать
    * * *
    бросать
    гудеть
    гул
    густи
    жужжание
    жужжания
    жужжать
    молва
    носиться
    слухи
    увиваться
    удаляться
    швырять
    * * *
    I 1. сущ. 1) жужжание; фон. 2) телефонный звонок разг. звонок по телефону 3) перен. гул голосов, шумный разговор; суматошная активность, деловая суета 4) сленг кайф, хорошее настроение 2. гл. 1) а) гудеть, жужжать; лететь, производя такой звук б) лететь на бреющем полете в) бормотать, говорить невнятно, сквозь зубы часто ругательства; "шуметь"; шептать на ухо 2) зависать над кем-л., суетиться вокруг чего-л. (как жужжащее насекомое), быть назойливой мухой; деловито суетиться 3) быстро передвигаться 4) а) распространять слухи б) носиться, ходить (о слухах) II гл. пить до дна; приканчивать (бутылку, бокал) III гл. (воровской жаргон) обчистить карманы кому-л.

    Новый англо-русский словарь > buzz

  • 75 get a buzz out of something

    Am inf ловить кайф; тащиться; балдеть

    I get a buzz out of photographing rare birds.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > get a buzz out of something

  • 76 get a kick out of something

    Am inf ловить кайф; тащиться; балдеть

    Some perverse teenagers get a kick out of vandalism.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > get a kick out of something

  • 77 blast

    syn: joy ride, Xmas
    n. a state of euphoria from drug use
    бал, балдеж, волокуша, кайф, таска
    состояние наркотического опьянения, эйфория после приема наркотика

    English-Russian dictionary of the underworld > blast

  • 78 come on

    v. to feel the effects of a drug
    заловить приход, поймать кайф

    English-Russian dictionary of the underworld > come on

  • 79 pad

    n. a place where drug addicts gather to take narcotics
    видла, кайф-базар, лежбище, яма

    English-Russian dictionary of the underworld > pad

  • 80 GET

    понятно, что с ходовым глаголом "получать" полно идиоматических оборотов. Вот несколько популярных, смысл которых не сразу очевиден:

    Get a bang (kick) out of... — получать от чего-то большое удовольствие, балдеть, тащиться. Но удовольствие это совершенно не имеет отношения к тому, которое ранее описывалось термином (*)"gang bang". Как ни странно, эти выражения не связаны.

    Get across — объяснить, но не абы как, а чтобы поняли, толково и с толком, успешно.

    Get (have) a crush on (someone) — влюбиться, воспылать страстью, "запасть" на кого-то.

    Get a handle on (something) — понять, что же надо делать в какой-то (надо полагать, сложной) ситуации. Дословно: ухватиться за ручку. Переносный смысл: найти выход, подобрать ключик, определить слабое звено.

    (*)Get hot — возбудиться (сексуально). Дословно: разгорячиться.

    Get high — быть на наркотиках, под кайфом, под балдой. Дословно: набрать высоту. См. цв. илл. (Наш перевод названия журнала — "Времена кайфа", тут и знакомое слово "pot" есть.).

    Get along with — уживаться с кем-то, не иметь конфликтов.

    Get away with (murder) — выйти сухим из воды (не те слова, конечно, но смысл передают в точности).

    Get down — вот еще классический пример простого выражения (сочетание двух очень распространенных слов), которое, в зависимости от контекста, может выражать едва ли не что угодно.

    В азартной игре это означает - делать ставку. В нейтральном разговоре - сфокусироваться, заняться чем-то всерьез. У наркоманов - употреблять тяжелый наркотик типа героина.
    На эбониксе - "легкое" значение get down - просто вести себя естественно, а "тяжелое" - точный синоним слова (*) fuck. Hey, let's get down! (Эй, давай потрахаемся!) Впрочем, нашему читателю, если он хочет употребить более прилично звучащий синоним слова fuck, мы все же порекомендуем универсальное, но более прямое и грубое выражение (*) get laid. (Внимание! Тут нет большого спектра значений, и напрашивающийся перевод "полежать" абсолютно не работает, именно "переспать").
    Но закончим с get down. Мы не обещали нашему читателю легкой жизни, правда? Ну вот, еще одно упражнение. Определите, что будет означать это выражение в устах черного подростка-наркомана, играющего в карты. (Ждете от нас ответа? Напрасно.)

    Get it — дошло, понял (шутку, например). Но посмотрите на выражения, приведенные ниже, и будьте внимательны.

    Get it off = come off = get (one's) nuts (rocks) off — это уже будет чисто "испытать оргазм".

    Get it on — в точном переводе означает (пусть скромные девушки дальше не читают): "встал". С еще большей силой то же явление иллюстрируется популярным и ярким синонимом (*) get a hard-on (ибо жесткость появляется только тогда, когда "встал" мощно). Оба выражения используются и фигурально, в смысле - получить удовольствие, поймать кураж, кайф - to have fun (a good time). Поклонники "Баунти" говорят в этом случае: "Испытать неземное наслаждение". И они правы.

    Get off — может означать и - употреблять наркотики (с удовольствием). Но чаще употребляется в смысле "убираться", "сваливать". Get off! - отвали!

    Get out of my face! — не спорь со мной! Хоть слова и простейшие, напрашивающаяся наша аналогия "прочь с глаз моих" - не совсем то.

    Get a life! — милое пожелание тому, чей образ жизни и, часто, копание в чужих делах, вы совершенно не одобряете. Пожелание это, конечно, будет принято с благодарностью.

    Get lost! — Отвали! Исчезни! Дословно: сгинь!

    American slang. English-Russian dictionary > GET

См. также в других словарях:

  • кайф — КАЙФ, а, КЕЙФ, а, м., КАЙФА, ы, ж., КАЙФЕШНИК, а, м., КАЙФЕШНИКИ, ков, мн., КАЙФУЛЬКА, и, ж., КАЙФУЛЬКИ, лек, мн. 1. Удовольствие, удовлетворение, радость, наслаждение. 2. в зн. межд. Выражает любую положительную эмоцию. По кайфу (или в кайф) что …   Словарь русского арго

  • кайф — ед. род.: кайфа; м. 1. Разг. Состояние полного удовольствия, наслаждения. Испытывать к. Ловить к. (кайфовать). Обломать к. (испортить удовольствие). 2. Жарг. О наркотиках или алкогольных напитках. Купить к. ◁ Кайф, неизм.; в функц. сказ. Разг.… …   Энциклопедический словарь

  • кайф — удовольствие, блаженство, кейф, дурман, удовлетворение, опьянение, дурь, наркота, наслаждение, радость, отдых, наркотики, бездействие Словарь русских синонимов. кайф см. наслаждение Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М …   Словарь синонимов

  • КАЙФ — КАЙФ, а и КЕЙФ, а, муж. (разг. шутл.). Приятный отдых [первонач. отдых после обеда с курением]. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • КАЙФ — [арабск. Эсостояние опьянения от употребления гашиша; безделье»] 1) состояние опьянения; 2) сленг мол. эффект удовольствия от разного рода чувственных впечатлений. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. кайф устар. кейф, а, мн. нет, м.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • кайф — кайф, а и кейф, а …   Русское словесное ударение

  • кайф — I м. разг.; = кейф 1. Приятное времяпрепровождение. 2. Состояние, доставляющее удовольствие. II м. разг.; = кейф Болезненное состояние мозга, вызванное принятием каких либо возбуждающих или наркотических веществ. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • кайф — кайф, а и кейф, а …   Русский орфографический словарь

  • кайф — іменник чоловічого роду насолода; приємність розм …   Орфографічний словник української мови

  • кайф — кайф, кайфовать и реже кейф, кейфовать …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • КАЙФ — (араб. kef состояние опьянения от употребления гашиша; или безделье). 1. Состояние опьянения. 2. Состояние всякого рода удовольствия. Большой психологический словарь. М.: Прайм ЕВРОЗНАК. Под ред. Б.Г. Мещерякова, акад. В.П. Зинченко. 2003 …   Большая психологическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»