-
61 get high
разг. получить кайфThe latest drug craze: licking toads! If you get the right species, you will get high — or sick.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > get high
-
62 groove on
сленг гл.забалдетьзаторчатьтащитьсяловить кайфрадоваться жизниАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > groove on
-
63 buzz
[bʌz]жужжание, визгтелефонный звонокзвонок по телефонугул голосов, шумный разговор; суматошная активность, деловая суетакайф, хорошее настроениекаприз, причудамолва, слухигудеть, жужжать; лететь, производя такой звуклететь на бреющем полетебормотать, говорить невнятно, сквозь зубы; «шуметь»; шептать на ухозависать над кем-либо, суетиться вокруг чего-либо, быть назойливой мухой; деловито суетитьсябыстро передвигатьсяраспространять слухи, судачить, «трепать»носиться, ходитьзвонить по телефону; приходить по телефонупилить что-либо циркулярной пилойшвырять, «запускать»пить до дна; приканчиватьобчистить карманы кому-либоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > buzz
-
64 fix
[fɪks]устанавливать; прикреплять; укреплять, закреплятьприводить в порядок; налаживать, регулировать; ремонтировать, чинить; подготавливать, готовитьгустеть; оседать; твердеть; застыватьсвязывать, сгущатьзакреплять, фиксироватьприготовить, состряпатьустраивать; улаживатьустраиватьсяподстроить, организовать; договоритьсясобираться, намереватьсяустанавливать, назначатьопределять местоположениевозлагатьопределятьустремлять, сосредоточивать; уставитьсяпривлекать, быть привлекательным, примечательнымфиксировать, закреплятьприпирать к стенке, загонять в уголразделаться, расправиться, прикончить, убитьстерилизовать, кастрироватьсидеть на игле, наркоманить, ширяться (получать удовольствиедилемма; затруднение, затруднительное положение, неприятная ситуация(временное) решение проблемыместоположение, позицияопределение местоположенияоценкаточное определение, точное понимание(рабочее) состояние, положениедоза, определенное количество; пайкадоза; кайф, нахождение под кайфомвзятка; подкуп; нелегальное соглашениезаправочный материал для пудлинговой печиАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > fix
-
65 have a ball
хорошо проводить время, ловить кайфАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > have a ball
-
66 kef
[kef]наркотическое опьянение, кайфбезделье, кейф, лень, праздностьиндийская конопля; гашишАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > kef
-
67 keif
[keɪf]наркотическое опьянение, кайфбезделье, кейф, лень, праздностьиндийская конопля; гашишАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > keif
-
68 kick
[kɪk]удар ногой, пинокудар, толчок, отскакивание; тряска, толчки, электрический разряд; отдача; отвращение, отторжение, отталкиваниеспособность наносить удар; удар хорошего качества; футболистспурткрепостьудовольствие, кайф, «таски»модашесть пенсовобувь, «шузы»карманударять ногой, пинать, лягать(ся)брыкать(ся); лягать(ся)бить по мячу, забивать гол; высоко подбрасывать, швырятьотдавать, иметь отдачу; отскакивать, отскакивать рикошетомдавать отказпротивиться, упорствовать, упрямиться, проявлять строптивость, недовольство, жаловатьсяне принимать наркотики, воздерживаться от приема наркотиковумеретьразрываться на незначительное времявдавленное дно у бутылкипредохранитель лезвия на карманном складном ножепросить у кого-либо денег, расположениявыпросить у кого-либо что-либо, получить что-либо в результате домогательствАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > kick
-
69 kief
[kiːf]наркотическое опьянение, кайфбезделье, кейф, лень, праздностьиндийская конопля; гашишАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > kief
-
70 hooked in drugs
Наркотики: (to bе) быть под кайфом, (to bе) кайфовать, (to bе) находиться под наркотическим угаром, (to bе) опьянеть от наркотиков, (to bе) плыть по плану, (to bе) погрузиться в состояние наркотического опьянения, (to bе) приводить в состояние нервного подъема, (to bе) словить кайф, (to bе) тащиться, (to bе) усилить нервную деятельность -
71 rush
мед.гл. приливать прилив; ситник; тростник; спрос; кайф активный; срочный; срочно -
72 Route 66
Дорога 66, Шоссе 66Двухрядное шоссе, маршрут которого проложен от г. Чикаго до г. Санта-Моника, шт. Калифорния, и проходит через штаты Иллинойс, Миссури, Оклахома, Канзас, Техас, Нью-Мексико, Аризона и Калифорния. Протяженность трассы - 3939 км. Построена в 1926-37. В настоящее время в обход трассы построены более современные федеральные автострады [ interstate highway], частично задействованы ее участки. Шоссе 66 - символ единения американцев с дорогой, один из любимых символов самой страны. Она проходит через небольшие городки и сельскую местность, являя путешественнику многочисленные символы американы [Americana] - неоновые вывески и придорожные кафе [ diner], заброшенные бензоколонки [ gas station] и стоянки водителей-дальнобойщиков [truck stop]. Среди многочисленных названий дороги - "Главная улица Америки" ["Main Street of America"] и "Мать всех дорог" ["Mother Road"] (это прозвище дал ей Дж. Стейнбек [ Steinbeck, John Ernest]). Она же прославлена и в песне Н. К. Коула [ Cole, Nathaniel (Nat King)] "Слови свой кайф на шоссе" ["Get your kicks on Route 66"], и в телесериале (1960-64).тж Historic Route 66, Old Route 66 -
73 blissout
-
74 buzz
I1. noun1) жужжание; гул (голосов)2) слухи, молва3) collocation телефонный звонок; I'll give you a buzz tomorrow я звякну тебе завтра4) amer. круглая пила2. verb1) жужжать, гудеть2) лететь на buzzбреющем полете (о самолете)3) бросать, швырять4) распространять слухи5) носиться (о слухах)6) collocation звонить по телефонуbuzz aboutbuzz offIIverbосушать, выпивать (бутылку, стакан) до последней каплиIII(also buz)interjectionстаро!, слыхали!* * *(v) гудеть; жужжать* * *жужжать; гудеть; buzzer гудок, зуммер* * *[ bʌz] n. жужжание, гул; молва, слухи; телефонный звонок; нервное возбуждение, эйфория v. жужжать, прожужжать, гудеть; двигаться деловито и шумно; швырять, бросать; лететь на бреющем полете; звонить по телефону; распространять слухи; выпивать, осушать* * *бросатьгудетьгулгустижужжаниежужжанияжужжатьмолваноситьсяслухиувиватьсяудалятьсяшвырять* * *I 1. сущ. 1) жужжание; фон. 2) телефонный звонок разг. звонок по телефону 3) перен. гул голосов, шумный разговор; суматошная активность, деловая суета 4) сленг кайф, хорошее настроение 2. гл. 1) а) гудеть, жужжать; лететь, производя такой звук б) лететь на бреющем полете в) бормотать, говорить невнятно, сквозь зубы часто ругательства; "шуметь"; шептать на ухо 2) зависать над кем-л., суетиться вокруг чего-л. (как жужжащее насекомое), быть назойливой мухой; деловито суетиться 3) быстро передвигаться 4) а) распространять слухи б) носиться, ходить (о слухах) II гл. пить до дна; приканчивать (бутылку, бокал) III гл. (воровской жаргон) обчистить карманы кому-л. -
75 get a buzz out of something
Am inf ловить кайф; тащиться; балдетьI get a buzz out of photographing rare birds.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > get a buzz out of something
-
76 get a kick out of something
Am inf ловить кайф; тащиться; балдетьSome perverse teenagers get a kick out of vandalism.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > get a kick out of something
-
77 blast
syn: joy ride, Xmasn. a state of euphoria from drug useбал, балдеж, волокуша, кайф, таскасостояние наркотического опьянения, эйфория после приема наркотика -
78 come on
v. to feel the effects of a drugзаловить приход, поймать кайф -
79 pad
n. a place where drug addicts gather to take narcoticsвидла, кайф-базар, лежбище, яма -
80 GET
понятно, что с ходовым глаголом "получать" полно идиоматических оборотов. Вот несколько популярных, смысл которых не сразу очевиден:Get a bang (kick) out of... — получать от чего-то большое удовольствие, балдеть, тащиться. Но удовольствие это совершенно не имеет отношения к тому, которое ранее описывалось термином (*)"gang bang". Как ни странно, эти выражения не связаны.
Get across — объяснить, но не абы как, а чтобы поняли, толково и с толком, успешно.
Get (have) a crush on (someone) — влюбиться, воспылать страстью, "запасть" на кого-то.
Get a handle on (something) — понять, что же надо делать в какой-то (надо полагать, сложной) ситуации. Дословно: ухватиться за ручку. Переносный смысл: найти выход, подобрать ключик, определить слабое звено.
(*)
Get hot — возбудиться (сексуально). Дословно: разгорячиться.Get high — быть на наркотиках, под кайфом, под балдой. Дословно: набрать высоту. См. цв. илл. (Наш перевод названия журнала — "Времена кайфа", тут и знакомое слово "pot" есть.).
Get along with — уживаться с кем-то, не иметь конфликтов.
Get away with (murder) — выйти сухим из воды (не те слова, конечно, но смысл передают в точности).
Get down — вот еще классический пример простого выражения (сочетание двух очень распространенных слов), которое, в зависимости от контекста, может выражать едва ли не что угодно.
В азартной игре это означает - делать ставку. В нейтральном разговоре - сфокусироваться, заняться чем-то всерьез. У наркоманов - употреблять тяжелый наркотик типа героина.У тинэйджеров это слово скорее всего имеет смысл - получить пресловутый fun (понятие трудно переводимое - см. выше).На эбониксе - "легкое" значение get down - просто вести себя естественно, а "тяжелое" - точный синоним слова (*) fuck. Hey, let's get down! (Эй, давай потрахаемся!) Впрочем, нашему читателю, если он хочет употребить более прилично звучащий синоним слова fuck, мы все же порекомендуем универсальное, но более прямое и грубое выражение (*) get laid. (Внимание! Тут нет большого спектра значений, и напрашивающийся перевод "полежать" абсолютно не работает, именно "переспать").Но закончим с get down. Мы не обещали нашему читателю легкой жизни, правда? Ну вот, еще одно упражнение. Определите, что будет означать это выражение в устах черного подростка-наркомана, играющего в карты. (Ждете от нас ответа? Напрасно.)Get it — дошло, понял (шутку, например). Но посмотрите на выражения, приведенные ниже, и будьте внимательны.
Get it off = come off = get (one's) nuts (rocks) off — это уже будет чисто "испытать оргазм".
Get it on — в точном переводе означает (пусть скромные девушки дальше не читают): "встал". С еще большей силой то же явление иллюстрируется популярным и ярким синонимом (*) get a hard-on (ибо жесткость появляется только тогда, когда "встал" мощно). Оба выражения используются и фигурально, в смысле - получить удовольствие, поймать кураж, кайф - to have fun (a good time). Поклонники "Баунти" говорят в этом случае: "Испытать неземное наслаждение". И они правы.
Get off — может означать и - употреблять наркотики (с удовольствием). Но чаще употребляется в смысле "убираться", "сваливать". Get off! - отвали!
Get out of my face! — не спорь со мной! Хоть слова и простейшие, напрашивающаяся наша аналогия "прочь с глаз моих" - не совсем то.
Get a life! — милое пожелание тому, чей образ жизни и, часто, копание в чужих делах, вы совершенно не одобряете. Пожелание это, конечно, будет принято с благодарностью.
Get lost! — Отвали! Исчезни! Дословно: сгинь!
Get the pink slip — см. PINK SLIP
См. также в других словарях:
кайф — КАЙФ, а, КЕЙФ, а, м., КАЙФА, ы, ж., КАЙФЕШНИК, а, м., КАЙФЕШНИКИ, ков, мн., КАЙФУЛЬКА, и, ж., КАЙФУЛЬКИ, лек, мн. 1. Удовольствие, удовлетворение, радость, наслаждение. 2. в зн. межд. Выражает любую положительную эмоцию. По кайфу (или в кайф) что … Словарь русского арго
кайф — ед. род.: кайфа; м. 1. Разг. Состояние полного удовольствия, наслаждения. Испытывать к. Ловить к. (кайфовать). Обломать к. (испортить удовольствие). 2. Жарг. О наркотиках или алкогольных напитках. Купить к. ◁ Кайф, неизм.; в функц. сказ. Разг.… … Энциклопедический словарь
кайф — удовольствие, блаженство, кейф, дурман, удовлетворение, опьянение, дурь, наркота, наслаждение, радость, отдых, наркотики, бездействие Словарь русских синонимов. кайф см. наслаждение Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М … Словарь синонимов
КАЙФ — КАЙФ, а и КЕЙФ, а, муж. (разг. шутл.). Приятный отдых [первонач. отдых после обеда с курением]. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
КАЙФ — [арабск. Эсостояние опьянения от употребления гашиша; безделье»] 1) состояние опьянения; 2) сленг мол. эффект удовольствия от разного рода чувственных впечатлений. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. кайф устар. кейф, а, мн. нет, м.… … Словарь иностранных слов русского языка
кайф — кайф, а и кейф, а … Русское словесное ударение
кайф — I м. разг.; = кейф 1. Приятное времяпрепровождение. 2. Состояние, доставляющее удовольствие. II м. разг.; = кейф Болезненное состояние мозга, вызванное принятием каких либо возбуждающих или наркотических веществ. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
кайф — кайф, а и кейф, а … Русский орфографический словарь
кайф — іменник чоловічого роду насолода; приємність розм … Орфографічний словник української мови
кайф — кайф, кайфовать и реже кейф, кейфовать … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
КАЙФ — (араб. kef состояние опьянения от употребления гашиша; или безделье). 1. Состояние опьянения. 2. Состояние всякого рода удовольствия. Большой психологический словарь. М.: Прайм ЕВРОЗНАК. Под ред. Б.Г. Мещерякова, акад. В.П. Зинченко. 2003 … Большая психологическая энциклопедия