Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

каир

  • 21 Egyptian

    "египтянин"
    Шутливое прозвище жителя района г. Кейро (Каир) [ Cairo] на юге штата Иллинойс

    English-Russian dictionary of regional studies > Egyptian

  • 22 Cairo

    [ʹkaı(ə)rəʋ] n геогр.
    г. Каир

    НБАРС > Cairo

  • 23 pick\ up

    1. I
    business is picking up дела поправляются /налаживаются/; I lost 30 pounds through sickness, but I am now picking up во время болезни я потерял тридцать фунтов [веса], но теперь уже поправляюсь; the invalid is picking up больному стало лучше
    2. III
    1) pick up smth., smb. /smth., smb. up/ pick up a pin (a needle, a pencil, a shilling, a stone, etc.) поднимать булавку и т.д.; pick that book up подними эту книгу; pick up all those things (the papers) подбери /собери/ все эти вещи (бумажки); pick up a child поднять ребенка; the lifeboat picked up the survivors спасательная лодка подобрала уцелевших; he fell but at once picked himself up он упал, но тотчас же поднялся; pick up the receiver поднять трубку телефона; pick up one's hat anil go взять шляпу и уйти; pick up wheat and make a stack собрать сжатую пшеницу в стог
    2) pick up smth., smb. /smth., smb. up/ I shall call and pick up the letters я зайду и захвачу письма; there the train picked up two more cars там к поезду прицепили еще два вагона; pick up passengers (shipwrecked men, the wounded, etc.) подбирать пассажиров и т.д.; put me down where you picked me up высадите меня там, где вы меня посадили
    3) pick up smth. /smth. up/ pick up a bargain сделать удачную покупку
    4) pick up smb. /smb. up/ pick up new friends заводить новых друзей
    5) pick up smth. /smth. up/ pick up a language научиться говорить на каком-л. языке; pick up a few words or phrases нахвататься слов и выражений, подцепить несколько словечек и фраз; pick up tricks научиться делать кое-какие фокусы; pick up a habit приобрести привычку; pick up scraps of knowledge собрать крохи знаний; pick up information (news) собрать сведения (новости)
    6) pick up smth. /smth. up/ pick up Cairo (a broadcast from Paris, etc.) поймать Каир /радиопередачу из Каира/ и т.д.
    7) pick up smth., smb. /smth., smb. up/ pick up health (strength) поправляться, выздоравливать, набираться сил; pick up flesh набирать вес, поправляться; pick up one's spirits /heart, courage/ приободриться; pick up speed набирать скорость; that will pick you up это вас подкрепят /подбодрит/
    3. IV
    pick up smth. /smth. up/ in some manner he picks things up very quickly (easily, almost at once, etc.) он все схватывает на лету и т.д.; pick up smth. /smth. up/ somewhere where did you pick that up? где вы этому научились?
    4. VI
    pick up smb. /smb. up/ in some state they picked him up half-flozen они подобрали его полузамерзшим
    5. XI
    be picked up in some place he was picked up in a lifeboat его подобрала спасательная шлюпка; be picked up on a charge of theft быть задержанным по обвинению в воровстве
    6. XVI
    pick up with smb. I picked up with him again after many years спустя много лет я возобновил с ним знакомство
    7. XXI1
    1) pick up smth., smb. /smth., smb. up/ off (in, etc.) smth. pick up a shilling off the floor подобрать шиллинг с пола; pick up smb. in one's arms подхватить кого-л. на руки; I picked up a book from the floor я поднял книгу с пола
    2) pick up smb. /smb. up/ at (in, on, etc.) smth. pick smb. up at the roadside (on the doorstep, etc.) подобрать кого-л. у дороги и т.д.; you'll pick up a bus at the corner вы поймаете автобус на углу; I'll pick you up at your home я заеду или зайду за вами домой; pick smb. up in one's car подвезти кого-л. на своей машине
    3) pick up smb. on (at, etc.) smth. coil. he tried to pick up a girl on the train он старался завести знакомство с девушкой в поезде; he picked her up at some cafe он подцепил ее в каком-то кафе || pick up an acquaintance with smb. познакомиться с кем-л.
    4) pick up smth. /smth. up/ from smb., smth. he picked up that expression from his brother (from a book, etc.) он перенял это выражение у брата и т.д.; I probably picked up flu from them я, наверно, у них подхватил /подцепил/ грипп

    English-Russian dictionary of verb phrases > pick\ up

  • 24 the Arab Republic of Egypt

    геогр.; буквенный код EGY Арабская Республика Египет (государство в Северной Африке; столица - Каир)

    Англо-русский современный словарь > the Arab Republic of Egypt

  • 25 Cairo

    ['kaɪərəu]
    сущ.; геогр.

    Англо-русский современный словарь > Cairo

  • 26 cocoon

    [kə'kuːn] 1. сущ.

    to wrap smb. in a cocoon of love — окружать кого-л. любовью

    A dim yellow cocoon closed all main roads to Cairo. — Все основные дороги в Каир были закрыты из-за бледно-жёлтой песчаной пелены, которая преграждала путь.

    2. гл.
    2) закутывать; укрывать, изолировать

    to be cocooned in one's own thoughts — погрузиться в свои мысли, глубоко задуматься, уйти в себя

    His arms cocooned her body. — Он заключил её в объятия.

    He cocooned himself in his home studio. — Он закрылся у себя в домашней студии.

    Female stars have virtually to cocoon themselves against unwanted suitors. — Знаменитые актрисы вынуждены в буквальном смысле жить в коконе, спасаясь от назойливых поклонников.

    Англо-русский современный словарь > cocoon

  • 27 command

    [kə'mɑːnd] 1. сущ.
    1) команда, приказ

    When I give the command, fire! — Как только я отдам приказ, стреляйте!

    Syn:
    2) информ. команда, директива
    3) воен. командование, управление; должность командующего ( любого уровня)

    The commands he held under the Crown. — Воинские посты, которые он занимал в Британской империи.

    Your command is taken off. — Вы лишаетесь полномочий командовать.

    - be at smb.'s command
    - under command of
    - command airplane
    - Fighter Command
    - command post
    - be in command of smth.
    4) воен. часть; соединение

    Colonel ordered the command to halt. — Полковник приказал полку остановиться.

    5) воен. военный округ ( в Великобритании)
    6) воен. командование соединения, штаб
    7) власть, господство; владение

    German Luftwaffe had command of the air in the first part of the war. — В начальный период войны преимущество в воздухе было на стороне немецких военно-воздушных сил.

    He has complete command of his emotions. — Он полностью владеет собой.

    He has a good command of German. — Он хорошо владеет немецким.

    8) давление, принуждение

    Command and force may often create, but can never cure, an aversion. (John Locke, Some Thoughts Concerning Education, 1693) — Давление и насилие могут вызывать отвращение, но не в силах излечить его.

    9) уст. господство, доминирование

    The command of the bastion over the surrounding country is nineteen feet. (Campbell's Dictionary of Military Science, 1830) — Бастион возвышается над землёй на девятнадцать футов.

    2. гл.
    Syn:
    order 2., enjoin, bid 2.
    2) командовать, управлять
    3) получать, заслуживать (уважение, внимание, симпатию)

    Dr. Young commands a great deal of respect as a surgeon. — Доктор Янг пользуется большим уважением как хирург.

    4) господствовать, властвовать
    Syn:
    sway 2., rule 2.
    5) владеть; располагать, иметь в своём распоряжении

    to command the services of smb. — пользоваться чьими-л. услугами

    6) возвышаться, господствовать, давать обзор

    The Ramses Hilton commands a magnificent view of Cairo. — Из отеля "Рамзес Хилтон" открывается восхитительный вид на Каир.

    Syn:
    7) воен. держать под обстрелом

    Англо-русский современный словарь > command

  • 28 Comma in simple sentence

    Запятая в простом предложении
    Comma
    1) Запятая используется для разделения однородных членов предложения. В отличие от русского языка, в английском запятая может ставиться также перед последним из трех или более однородных членов, присоединенным союзом and, or или but

    If he had lover, wife, or children, we hear nothing of them — Имел ли он любовницу, жену или детей - мы ничего о них не знаем

    2) Как и в русском языке, между прилагательными, стоящими перед существительным, запятая не ставится, если они не являются однородными (между ними нельзя вставить союз and - и). Запятая также может не ставиться между однородными определениями, если они выражены короткими словами.

    a tall slim girl with long straight hair — высокая, стройная девушка с длинными, прямыми волосами

    3) Запятая используется для выделения приложений.

    Cairo, the capital of Egypt, is the largest city in Africa — Каир, столица Египта, является самым большим городом в Африке

    4) Запятая используется для выделения вводных слов, словосочетаний и предложений, хотя и не так последовательно, как в русском языке

    Unfortunately, grey areas still remain in the law — К сожалению, в законе еще остаются темные места.

    I want to take this time, if I may, to digress and say that I want to particularly thank Senator Codey — Я бы хотел использовать это время, если можно, чтобы сделать отступление и сказать, что я хочу отдельно поблагодарить сенатора Коуди

    5) Запятой отделяется абсолютивный причастный оборот (см. Participle clause 3б)

    The quorum being present, the meeting proceeded to business — Так как присутствовал кворум, собрание приступило к работе.

    6) Запятой выделяется обращение. В отличие от русского языка, запятая (а не восклицательный знак) употребляется после обращения в письмах (в американском варианте английского языка после обращения в письме часто ставится двоеточие)

    John, give me that book — Джон, дай мне вон ту книгу

    Dear Sirs, (Gentlemen:)

    I beg to inform you... —

    Уважаемые господа!

    Сообщаю Вам...

    7) Запятая ставится перед подписью после заключительных формул в конце писем.

    Yours sincerely,

    John Smith —

    Искренне Ваш,

    8) Запятая ставится при написании дат перед указанием года после месяца (это происходит не всегда, чаще в том случае, если дата входит в состав предложения) или после числа

    Leo Tolstoy was born on 9th September, 1828 — Лев Толстой родился 9 сентября 1828 года

    December 30th, 1921 — 30 декабря 1921 года

    См. тж. Dates

    9) В отличие от русского языка, в английском запятая не употребляется для отделения целой части от дробной в составе десятичных чисел (вместо нее употребляется точка). Запятая же может использоваться для выделения групп из трех цифр (тысяч, миллионов и т.д.) в числах, состоящих из большого количества цифр.

    3,335,145.076 — "три миллиона триста тридцать пять тысяч сто сорок пять целых семьдесят шесть тысячных"

    English-Russian grammar dictionary > Comma in simple sentence

  • 29 cairo

    Персональный Сократ > cairo

  • 30 Cairo

    English-Russian base dictionary > Cairo

См. также в других словарях:

  • Каир — столица Египта. На месте совр. города находилось древнее селение, получившее в VII в. араб, название Эль Фостат шатер , построенная в селении в 642 г. первая мечеть по внешнему виду походила на шатер. В 969 г. основан город, получивший название… …   Географическая энциклопедия

  • Каир — (араб. Аль Кахира, Cairo) столица Египта, самый крупный город не только Египта, но и всей Африки. Расположен к югу от дельты Нила, главным… …   Города мира

  • Каир — Каир. Пирамида возле национального музея. КАИР, столица (с 1922) Египта, на реке Нил. Около 11 млн. жителей. Важнейший транспортный узел; международный аэропорт. Метрополитен. Металлургическая, машиностроительная, текстильная, химическая и другая …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • Каир — столица Египта, крупнейший город в Африке. Городское поселение на месте Каира возникло предположительно в 17 в. до н.э. В римско византийскую эпоху город был известен под названием Вавилон, затем Фустат (Старый Каир). В 969 г. н.э. на северной… …   Исторический словарь

  • Каир —         (араб. Аль Кахира), столица Египта. Основан в 969 на месте древней крепости Вавилон (сохранилась башня Траяна , 130 н. э., архитектор Аполлодор; коптские церкви IV VII вв.), к северу от раннеарабской столицы Египта Фустата (основана в 640 …   Художественная энциклопедия

  • КАИР — (араб. Аль Кахира) столица Египта, на р. Нил. Важный транспортный узел. 6,7 млн. жителей (1991). Международный аэропорт. Металлургическая, машиностроительная, текстильная, химическая и др. промышленность. Ремесла (изделия из металла, кожи и др.) …   Большой Энциклопедический словарь

  • каир — сущ., кол во синонимов: 2 • город (2765) • столица (274) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Каир — (по арабски Маср ель Каиро победоносный Египет) гл. г.Египта, на прав. берегу Нила, 12 км. выше разделения его на рукаваРозетту и Дамиетту. В древности в 26 км. выше, на левом берегу, стоялМемфис (почти исчезнувший); на правом берегу римляне… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • Каир —         столица Арабской Республики Египет (АРЕ), важнейший политический, экономический и культурный центр страны. Расположен к Ю. от дельты р. Нил, главным образом на его правом берегу и островах Замалик (Гезира) и Рода. Климат тропический.… …   Большая советская энциклопедия

  • Каир — Город, столица Египта Каир араб. القاهرة‎‎ …   Википедия

  • Каир — (араб. Аль Кахира), столица Египта, на р. Нил. Важный транспортный узел 6,8 млн. жителей (1994). Международный аэропорт. Металлургическая, машиностроительная, текстильная, химическая и другая промышленность. Ремёсла (изделия из металла, кожи и др …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»