Перевод: с зыка коми на русский

кагаыс стакансö ештас жугдыны

  • 1 ештыны

    1) успевать, успеть; иметь время для чего-л.; \ештыны быдöс керны успеть всё сделать; эз ешты айö ветлыны вöрö отец не успел сходить в лес; ме талун ог ешты у меня сегодня нет времени; \ештыны поезд вылö успеть (не опоздать) на поезд 2) заканчиваться, закончиться, завершиться; вундан ештіс жатва закончилась; кыз уджыс ештіс основная работа кончилась (сделана) 3) догорать, догореть; горыс ештö ни печка уже догорает 4) поспевать, поспеть, созреть; сюэс ыб вылас ештöны ни хлеба па поле уже поспевают 5) перен. мочь, смочь, быть в состоянии (что-л. сделать); кагаыс стакансö ештас жугдыны ребенок может разбить стакан (если его не убрать)

    Коми-пермяцко-русский словарь > ештыны

  • 2 жугдыны

    1) ломать, сломать; \жугдыны машина сломать машину 2) бить, разбить; \жугдыны öшын разбить окно 3) выбивать, выбить, взломать, выломать; \жугдыны ыбöс взломать дверь 4) разрушать, разрушить; разбить; \жугдыны пос разрушить мост; \жугдыны туй разъездить (разбить) дорогу 5) дробить, раздробить; \жугдыны му комоккез разбить комья земли. юр \жугдыны ломать голову

    Коми-пермяцко-русский словарь > жугдыны

  • 3 юр

    1) голова || головной; куш \юр лысая голова; \юр бöр затылок; \юр гöп ( пыдöс) макушка головы; \юр коска череп; \юр чашка череп, черепная коробка; \юр тöрик осьта отверстие, в которое может пролезть голова; кагаыс \юрсö видзö ни ребёнок уже держит голову; \юр лэбтыны прям., перен. поднять голову; \юр лэдзны ( мышкыртны) прям., перен. опустить голову; \юр бергöтчö а) голова кружится; б) голова идёт кругом; \юр мыдзис голова устала; \юр вем головной мозг; \юр висян головная боль; \юр кöртöт [женский] головной платок; \юрöт малавны прям., перен. гладить по головке; оння \юрöн берездасьны (усьны) а) упасть вниз головой; б) провалиться 2) голова (единица счёта скота); кыным \юр поданыт? сколько у вас голов скота? 3) головка; булавка \юр булавочная головка; калиг \юр головка брюквы; капуста \юр кочан капусты; куран \юр головка (колодка) грабель; лук \юр головка лука; мак \юр мак, маковка; чöрс \юр головка веретена 4) верхушка, вершина; верх; зород \юр верхушка зарода (стога) 5) крыша; керку \юр крыша дома 6) копна; турун \юр копна сена 7) сноп; лён \юр сноп льна; суслон \юр головной сноп суслона. бöб \юр дурная голова; бöб \юрöн по глупости; \юр вежöр ( садь) ум; память, сознание, рассудок, разум; \юр бергалöм головокружение; \юр садь бырис а) сознание помутилось; б) голова закружилась; \юр босьтicь виновник в смерти; убийца; \юр вердісь кормилец; \юр кералicь головорез; \юр вевдöрöдз по горло, выше головы (более чем достаточно); уджыс \юр вевдöрöдз работы по горло (букв. работы выше головы); \юр вылö усьны упасть, свалиться на голову; соотв. как снег на голову; \юр увт изголовье; \юр увтö мыйкö пуктыны положить что-л. в изголовье, под голову; \юр öштыны а) перен. терять, потерять голову; б) опозориться; \юр серавны опозориться; \юр жугдыны ломать голову над чем-л.; \юр сетны керавны дать голову на отсечение; \юр кушмытöдз очень долго (букв. пока голова не облысеет); \юр мыдзтöдз до устали (букв. до усталости головы); \юр öшöтны повесить (опустить) голову; \юр пуктыны прям., перен. сложить голову; \юр усьтöдз до устали, до изнеможения; \юр сюйыштны петляö повеситься, покончить жизнь самоубийством; \юр сералicь позорящий кого-л.; сэтчö \юр колö тут нужно всё обдумать; \юр паськалö голова разламывается; кык \юр, дак öтікыс усь погов. если было бы две головы, так одну - с плеч долой (за какой-л. проступок); \юрö жвангыны ударить в голову (о хмельных напитках); \юрöн-кокöн вузавны выдать с головой; \юрöн ужавны а) заниматься умственным трудом; б) работать головой; шевелить мозгами; \юрöн-бöжöн узьны спать валетом; не ас \юрöн овны жить чужим умом (букв. жить не своей головой); \юрöн качайтны глубоко призадуматься (букв. головой качать); \юрыт ась оз вись погов. не лезь не в свое-дело; аслам \юр вылö шогмис [вышло] на мою голову; гажа \юрöн спьяну (букв. с весёлой головы); код \юрöн в пьяном виде (букв. с пьяной головы); садь \юрöн в трезвом состоянии; курöг \юр пренебр. с куриной памятью; кыз \юр пренебр. а) нелюдимый; б) несговорчивый; юрöн и кокон сетны избавиться от кого-л. (букв. с головой и ногами выдать); ныв \юрöн будучи девушкой, в девичестве; \юрсянь кок увтöдз пасьтöтны одеть с ног до головы; немлö сэтчö \юр сюйны незачем вмешиваться; морт \юр дона очень дорого (букв. цена с человеческую голову); \юр каттись неудачное замужество; \юр öштicь а) о ребёнке, при рождении которого умерла мать; б) перен. опозоривший себя (свою семью); \юр турун дикий клевер

    Коми-пермяцко-русский словарь > юр

  • 4 бöра

    снова, опять, ещё; cія \бöра абу школаас его снова нет в школе; кагаыс \бöра горзö ребёнок опять плачет; ciя \бöра татчö вовлiс он ещё приходил сюда

    Коми-пермяцко-русский словарь > бöра

  • 5 бöрдöв-керны

    (длит. от бöрдны) плакать [долго]; наплакаться [вдоволь]; кагаыс öтнас овтöн бöрдöв-керöм оставленный [без присмотра] ребёнок [сильно и долго] плакал

    Коми-пермяцко-русский словарь > бöрдöв-керны

  • 6 бöрдчыны

    (возвр. от бöрдны) расплакаться; кагаыс лöсьöтчис \бöрдчыны ребёнок вот-вот расплачется

    Коми-пермяцко-русский словарь > бöрдчыны

  • 7 бöрдыштны

    (уменьш. от бöрдны) [немного] поплакать; всплакнуть; кагаыс невна токо бöрдыштіс ребёнок [недолго] плакал

    Коми-пермяцко-русский словарь > бöрдыштны

  • 8 бöрсяняныт

    1. за вами; следом за вами; [вы] за собой; \бöрсяняныт кагаыс ciйö жö керö ребёнок за вами всё повторяет 2. послелог за [вашим...]; после [ваших...]; [вы] за [своим...]

    Коми-пермяцко-русский словарь > бöрсяняныт

  • 9 берездасьны

    1) упасть, свалиться (о ребёнке); кагаыс кыминь берездасис ребёнок упал ничком 2) кувыркнуться, перевернуться кувырком; кань берездасис спина вылас кошка перевернулась на спину

    Коми-пермяцко-русский словарь > берездасьны

  • 10 бокöдззаныт

    1. до вас; чапкöм мячыс лoктic \бокöдззаныт брошенный мяч долетел до вас 2. послелог до [вашего...]; [вы] до [своего...]; кагаыс вермис мунны стын \бокöдззаныт ребёнок смог дойти до вашего тына

    Коми-пермяцко-русский словарь > бокöдззаныт

  • 11 босьтыштны

    1. уменьш. от босьтны; ме сылiсь невна босьтыштi деньгаок я у него взял немного деньжонок 2. законч. от босьтны; ситечыс меным эз дöнзьы, быдöс босьтыштісö ситца мне не досталось, весь раскупили
    --------
    мгнов. от босьтны; кыдз бы босьтышті киам стакансö, сія усис только хотел взять стакан в руки, он упал [и разбился]

    Коми-пермяцко-русский словарь > босьтыштны

  • 12 буавны

    плакать, воем выть, ревмя реветь; кагаыс лунтыр буалö-горзö ребенок целый день ревмя ревёт □ сев. буалны

    Коми-пермяцко-русский словарь > буавны

  • 13 бы

    частица бы; ветлi бы вöpö, кöбы дугдіс зэрны я сходил бы в лес, если бы перестал дождь; узьыштны бы поспать бы; ме бы узьышта мне бы поспать, я бы хотел поспать; кагаыс бы сёйö ребёнок хочет есть; тэныт бы кoлic шоччисьыштны тебе надо бы отдохнуть

    Коми-пермяцко-русский словарь > бы

  • 14 вачкисьны

    I хлестать себя (веником в бане); коросьöн охота \вачкисьны хочется попариться с веничком
    --------
    II походить; быть похожим на кого-что-л.; кагаыс вачкисьö айыс вылö ребёнок похож на отца

    Коми-пермяцко-русский словарь > вачкисьны

  • 15 вежöра

    1. 1) умный 2) смышлёный, сообразительный 3) послушный; спокойный; кагаыс миян öддьöн \вежöра ребёнок у нас хороший (послушный) 2. в знач. сказ. молодец, умница. сія нетыр \вежöра у него не все дома, он немножко чокнутый

    Коми-пермяцко-русский словарь > вежöра

  • 16 весьтöдззас

    послелог до места против чего-л.; кагаыс кыссис öшын \весьтöдззас ребёнок дополз до окна (букв. до места против окна)

    Коми-пермяцко-русский словарь > весьтöдззас

  • 17 воть

    1) капля; вир \воть капля крови; зэр воттез капли дождя 2) перен. самое малое количество (чего-л.); деньгаыс \воть абу денег совсем нет; няньыс \воть абу ни крошки хлеба нет (букв. ни капли хлеба нет). \воть оз... ни капли..., совсем не...; \воть оз адззы совсем не видит; \воть оз отсав гортын он дома совсем не помогает; кагаыс \воть оз сет узьны ребенок совершенно не даёт спать; \воть и \воть он ков тэ эстöн ты здесь совсем не нужен

    Коми-пермяцко-русский словарь > воть

  • 18 вундасьны

    1) порезаться; видзöт, медбы кагаыс эз вундась посмотри, чтобы ребёнок не порезался 2) заниматься (быть занятым) резанием (вырезыванием)

    Коми-пермяцко-русский словарь > вундасьны

  • 19 вылöдззат

    послелог до верха [твоего...]; [ты] до верха [своего...]; кагаыс пызан \вылöдззат ни судзö ребенок уже дотягивается до верха твоего стола □ иньв. вывöдззат, выöдззат

    Коми-пермяцко-русский словарь > вылöдззат

  • 20 гöгöрöдззас

    послелог до места около чего-л.; кагаыс вермö ни локны пызан \гöгöрöдззас ребёнок уже может дойти до стола

    Коми-пермяцко-русский словарь > гöгöрöдззас


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»