-
1 udvarló
-
2 lovag
* * *формы: lovagja, lovagok, lovagot1) ист ры́царь м2) перен кавале́р м, ры́царь м* * *[\lovagot, \lovagja, \lovagok] 1. tört. (római, athéni) всадник;2. tört. рыцарь h.;félelem- és gáncsnélküli \lovag — рыцарь без страха и упрёка; a francia \lovagok — французские рыцари; французское рыцарство; keresztes \lovag — крестоносец; kóbor \lovag — странствующий рыцарь; \lovaggá avatás/ütés — акколада; \lovaggá avatták/ütötték — он был посвящён в рыцари;a bús képű \lovag — рыцарь печального образа;
3. (lovagrend tagja) кавалер;rég.
а Szent György-rend \lovagja — Георгиевский кавалер;4. átv., biz. (gavallér) кавалер -
3 arany
* * *1. формы существительного: aranya, aranyak, aranyatзо́лото с2. формы прилагательного: aranyak, aranyatзолото́й* * *[\aranyat, \aranya, \aranyak] 1. золото;finom \arany — золото высокой пробы; futtatott \arany — накладное зол ото; mosott \arany — промытое золото; pénzérme verésére alkalmas \arany — монетарное золото; tiszta \arany — чистое золото; \aranyba kellene foglalni — его надо озолотить; \aranyból való — золотой; \aranyért sem — ни за что на свете v. в мире; (mondattal) этому цены нет; этого за деньги не купишь; \aranyat mos — промывать/промыть золото; átv. \aranyat ér a keze — у него золотые руки; ez a munkás \aranyat ér — этот работник настойщее золото; \aranyat érő (remek) ember — золотой человек; arannyal átszőtt — златотканный; arannyal futtatott — золочёный, позолоченный; покрытый позолотой; arannyal hímző — золотошвейный; arannyal fizet — платить золотом; arannyal varr ki — шить v. вышивать/вышить золотом;bányászott v. ércből nyert \arany — рудниковое золото;
2. (érme, pénz) золотая монета;3.ki korán kel, \aranyat lél. — кто рано встаёт, тому и бог подаёт; зари золотом осыплет; nern mind \arany, ami fénylik — не всё то золото, что блестит;közm.
hallgatni \arany — лучше недосказать, чем пересказать;4.kis \aranyom ! — золотко (моё)!;átv.
(megszólításként) \aranyom ! — мой золотой! золотой мой !;5. (jelzőként) (átv. is) золотой; (aranyból vert) златокованный;tört. az Arany Csillag lovagja — кавалер золотой звезды; \arany fényben/színben játszik — золотиться; szól. \arany betűkkel írja be a történelembe — вписать золотыми буквами в историю; átv. \arany középút — золотая середина\arany kard (népmesében) — златокованный меч;
-
4 arány
* * *формы: aránya, arányt, arányok(со)отноше́ние с, пропо́рция жegyenes arány — пряма́я пропо́рция
fordított arány — обра́тная пропо́рция
* * *[\aranyat, \aranya, \aranyak] 1. золото;finom \arany — золото высокой пробы; futtatott \arany — накладное зол ото; mosott \arany — промытое золото; pénzérme verésére alkalmas \arany — монетарное золото; tiszta \arany — чистое золото; \aranyba kellene foglalni — его надо озолотить; \aranyból való — золотой; \aranyért sem — ни за что на свете v. в мире; (mondattal) этому цены нет; этого за деньги не купишь; \aranyat mos — промывать/промыть золото; átv. \aranyat ér a keze — у него золотые руки; ez a munkás \aranyat ér — этот работник настойщее золото; \aranyat érő (remek) ember — золотой человек; arannyal átszőtt — златотканный; arannyal futtatott — золочёный, позолоченный; покрытый позолотой; arannyal hímző — золотошвейный; arannyal fizet — платить золотом; arannyal varr ki — шить v. вышивать/вышить золотом;bányászott v. ércből nyert \arany — рудниковое золото;
2. (érme, pénz) золотая монета;3.ki korán kel, \aranyat lél. — кто рано встаёт, тому и бог подаёт; зари золотом осыплет; nern mind \arany, ami fénylik — не всё то золото, что блестит;közm.
hallgatni \arany — лучше недосказать, чем пересказать;4.kis \aranyom ! — золотко (моё)!;átv.
(megszólításként) \aranyom ! — мой золотой! золотой мой !;5. (jelzőként) (átv. is) золотой; (aranyból vert) златокованный;tört. az Arany Csillag lovagja — кавалер золотой звезды; \arany fényben/színben játszik — золотиться; szól. \arany betűkkel írja be a történelembe — вписать золотыми буквами в историю; átv. \arany középút — золотая середина\arany kard (népmesében) — златокованный меч;
-
5 rend
• порядок• режим• строй система* * *формы: rendje, rendek, rendet1) поря́док мrendbe hozni — приводи́ть/-вести́ в поря́док
rendben tartani — держа́ть в поря́дке; следи́ть за поря́дком; соблюда́ть поря́док
a rend kedvéért — для поря́дка
rendben van! — ла́дно!
minden rendben van! — всё в поря́дке!
2) стро́й м; режи́м мtársadalmi rend — обще́ственный стро́й
3) ист сосло́вие с4) зоол отря́д м5) воен стро́й м* * *[\rendet, \rendje, \rendek] 1. порядок; (elrendezés) расположение; (sorrend) очередь;lassacskán \rend lesz — постепенно водворяется порядок; \rendbe hoz — упорядочивать/упорядочить; приводить/ привести в порядок; (szobát) убирать/ убрать, прибирать/прибрать; (ruhát) оправлять/оправить; (egy rántással) одёргивать/ одбрнуть; (lesimít) приглаживать/пригла дить; (kijavít) поправлять/поправить; (üzemképes állapotba hoz) отлаживать/отладить; \rendbe hozza az ágyat — оправить постель; \rendbe hozza a boronát — уладить борону; haját \rendbe hozza — поправить причоску; приглаживаться/ пригладиться; \rendbe hozza a ruháját — одергиваться/одёрнуться; nagyjából/kissé \rendbe hozza a szobát — приубрать v. прибрать комнату; valamennyi szobát \rendbe hoztákszigorú \rend — строгий порядок;
a) (kitakarították) — убралы все комнаты;b) (restaurálták) все комнаты были реставрированы v. отремонтированы;\rendbe hozza magáta) — оправляться/ оправиться, подбираться/подобраться,почиститься;b) (a ruháját) обдергиваться/одёрнуться;c) (kiöltözik) наряжаться/ нарядиться, biz. приубираться/приубраться;\rendbe rak v. \rendben lerak — складывать/сложить в порядке; (elrendez) приводить/привести в порядок; (pl. polcot) уряжать/урядить;\rendbe rakja a könyveit — он приводит в порядок книги; lefekvéskor \rendbe rakta a ruháját — раздеваясь, он аккуратно сложил всё; \rendbe szed/ tesza) ld. \rendbe hoz;b) (előkészít, felszerel) — заправлять/заправить;\rendbe szedi magát v. a háza táját — прибираться/прибраться;teljes/ tökéletes \rendben — в полном порядке; \rendben tart — держать в порядке; \rendet csinál — прибирать/ прибрать; csináljatok/csináljon egy kis \rendet a konyhában — приберите в кухне; \rendet csinál a lakásban — навести порядок в квартире; \rendet csinál az asztalon — заняться приборкой на столе; приубрать стол; \rendet teremt — заводить/ завести v. наводить/навести v. устанавливать/ установить порядок; \rendet teremt a saját portáján — навести порядок в своём доме;2. (felépítés, szerkezet) склад, строй;a gondolatok logikus \rendje — стройность/связность мыслей; öröklési \rend — преемственный порядок;a családi élet \rendje — склад жизни в семье;
3. (belső rend, szervezeti szabályok) режим, hiv. распорядок;a bírósági eljárás \rendje — распорядок судебного процесса; hivatali \rend — правила внутреннего (трудового) распорядка; dipl. hivatalosan megállapított \rend — церемониал; a nagykövetek fogadásának \rendje — церемониал приёма послов iskolai \rend школьный режим; közlekedési \rend — порядок движения; szervezeti \rend — уклад; a \rend fenntartása — поддержание порядка; a \rend fenntartására/biztosítására — для обеспечения порядка; для порядка; a \rend helyreállítása — восстановление порядка; szervezett \rendben, — в организованном порядке; (fel)ügyel а \rendre следить за порядком; helyreállítja a \rendet — восстанавливать/восстановить порядок; megtartja a \rendet — соблюдать порядок;elfogadott \rend — принятый порядок;
4. átv. порядок;ez a dolgok \rendje — это в порядке вещей; annak \rendje és módja szerint — своим порядком; чередой; как требуется; \rendbe hoz — приводить/привести в порядок; упорядочивать/упорядочить,, налаживать/ наладить, слаживать/сладить; pénzügyileg \rendbe hoz — привести в порядок в финансовом отношении; (szanál) санировать; \rendbe hozza a helyzetet — выправить положение; \rendbe hozza az ügyet — устраивать/устроить v. слаживать/ сладить v. налаживать/наладить дело; \rendbe jön — упорядочиваться/упорядочиться, устраиваться/устроиться, налаживаться/наладиться, слаживаться/сладиться, улаживаться/уладиться, утрясаться/утрястись; (beteg) оправляться/оправиться, поправляться/ поправиться, оздоровляться/оздоровиться; a beteg \rendbe jött — больной поправился; a dolog \rendbe fog jönni — дело сладится v. придёт в порядок; minden \rend be jött — всё уладилось/устроилось; az ügy \rendbe jött — дело наладилось; minden \rendben van — всё в порядке; всё благополучно; дело обстоит благополучно; az ügy \rendben van biz. — дело в шляпе; a dolgok \rendben haladnak — дела текут своим порядком; \rendben van! (beleegyezem) ( — я) согласен! правильно! хорошо! идёт! так и быть! hát \rendben van, beleegyezem ну, пусть, я согласен; \rendben van? (beleegyezik? egyetért?) ( — вы) согласны? biz. \rendben vagy-e?a \rend kedvéért — для порядка;
a) (nehézségekkel kapcsolatban) ладно ли с тобойb) (egészségről) ты уже здоров ? minden \rendben ? всё в порядке ? szól. \rendben van a szénája его дела в порядке v. обстоит хорошо;a maga \rendjén — своим порядком;minden a maga \rendjén megy — всё идбт своим чередом; ez így van \rendjén — это в порядке вещей; valami nincs \rendjén — что-то не в порядке; дело не чисто; здесь что-то не так (v. не то); a dolog nem megy \rendjén — дело идёт вроз(н)ь; \rendet teremt vmiben — навести порядок в чём-л.;5. pol. (társadalmi rendszer) строй, система, режим, порядок;a burzsoá \rend visszaállítása — реставрация буржуазных порядков; demokratikus \rend — демократическая система; демократические порядки; népi demokratikus \rend — народно-демократический строй; feudáli/hűbéri \rend — феодальная система; феодальный строй; kapitalista/tőkés társadalmi \rend — капиталистический строй; nemzetségi \rend — родовой строй;állami és társadalmi \rend — общественный и государственный строй;
ősközösség!;rabszolgatartó (társadalmi)\rend — рабовладельческий строй; szocialista \rend — социалистический строй; társadalmi \rend — общественный строй; társadalmi és politikai \rend — социально-политический строй; az új társadalmi \rend — новый общественный порядок;\rend — первобытнообщинный строй;
6. tört. (társadalmi osztály) сословие;alsó(bb) \rendek — низкие сословия; egyházi/papi \rend — духовное сословие; a harmadik \rend (francia polgári forradalom korában) — третье сословие; a kereskedői \rend — торговое сословие; купечество; nemesi \rend — дворянское сословие; tisztségviselő \rend — служилое сословие; служилые люди; vmilyen \rendhez tartozó — сословный; vmilyen \rendhez tartozás — сословность; valamennyi \rendre vonatkozó — всесословный;adózó \rendek — податные сословия;
7. (szerzetes- v. lovagrend) орден;kolduló \rend — нищенствующий орден; vmilyen \rend lovagja — кавалер какого-л. ордена; vmely \rend szabályzata — орденский устав;dominikánus \rend — доминиканский орден;
8. (érdemrend) орден;9. áll., növ. (osztályozásnál) отряд, növ. разряд;a gázlók \rendjébe tartozó madarak — птицы из отряда голенастых;a tyúkfélék \rendje — отряд куриных;
10.vall.
egyházi \rend (szentség) — священство; священная благодать;11.egy \rend ruha — коспом; комплект мужского платья;
12. nép. (aratásnál, kaszálásnál) ряд сжатого хлеба; (széna) ряд скошенной травы; укос;13. kat. (alakzat) строй, порядок; (beosztás, terv) расписание;harci \rend — боевой порядок/строй; kettős \rendek — вздвоенные ряды; kettős \rendekbe fejlődés — вздваивание рядов; rég. kettős \rendek — — jobbra át! (vezényszó) ряды — вздвой!; szabatos \rend — стройный порядок;felfejlődött \rend — развёрнутый строй;
szoros/zárt сомкнутый строй;zárt \rendben — сомкнутыми рядами
-
6 András-rend
tört.:az \András-rend lovagja (a cári Oroszországban) — Андреевский кавалер
-
7 becsületrend
(francia kitüntetés) орден Почётного Легиона; -
8 gavallér
[\gavallért, \gavallérja, \gavallérok] кавалер -
9 lovagrend
tört. (рыцарский) орден;a máltai \lovagrend — мальтийский орден; a német \lovagrend — тевтонский орден; vmely \lovagrend tagja — кавалер; a német \lovagrend tagja — тевтонец; vmely \lovagrend tagjainak gyűlése — капитулkeresztes \lovagrend — орден крестоносцев;
См. также в других словарях:
кавалер — а, м. cavalier m., chevalier, ит. cavalière > нем. Cavallier, пол. Kawaler. 1. В средние века член какого л. рыцарского ордена; рыцарь. БАС 1. Почему именуется золотой рыцер? Францужеским языком каварер имеет быти честнаго шляхецкого роду.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
КАВАЛЕР — (фр. cavalier). 1) рыцарь, в средние века. 2) лицо, награжденное каким либо орденом. 3) в светских танцах, мужчина по отношению к даме. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КАВАЛЕР 1) дамский угодник,… … Словарь иностранных слов русского языка
кавалер — См … Словарь синонимов
кавалер — 1. КАВАЛЕР, а; м. [франц. cavalier] Мужчина, занимающий даму в обществе, сопровождающий её на прогулке, а также танцующий в паре с дамой. // Разг. Поклонник, ухажёр. ◁ Кавалерский, ая, ое. Устар. К ое дело даму развлекать. 2. КАВАЛЕР, а; м. [итал … Энциклопедический словарь
КАВАЛЕР — (от франц. cavalier букв. всадник), 1) в средние века член рыцарского ордена; рыцарь; дворянский титул в Италии и Испании.2) Награжденный орденом (напр., кавалер ордена Славы) … Большой Энциклопедический словарь
Кавалер — (от франц. cavalier, букв. всадник) 1) награжденный орденом (напр., кавалер ордена Славы); 2) в средние века член рыцарского ордена; рыцарь; дворянский титул в Италии и Испании. Политическая наука: Словарь справочник. сост. проф пол наук… … Политология. Словарь.
кавалер — танцует в паре с дамой, развлекает ее в обществе, ухаживает за ней. Как видите, объясняя смысл слова, без дамы не обойтись. В происхождении же его важную роль играла не дама, а лошадь. В прежние времена простонародье ходило пешком, а родовитые… … Занимательный этимологический словарь
КАВАЛЕР 1 — КАВАЛЕР 1, а, м. Человек, награждённый орденом, орденоносец. К. ордена Отечественной войны. Георгиевский к. (награждённый Георгиевским крестом). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
КАВАЛЕР 2 — КАВАЛЕР 2, а, м. Мужчина, танцующий в паре с дамой, а также (устар.) занимающий её в обществе, на прогулке, ухаживающий за ней. Кавалеры приглашают дам. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
кавалер — КАВАЛЕР, а, муж. Человек, награждённый орденом, орденоносец. К. ордена Отечественной войны. Георгиевский к. (награждённый Георгиевским крестом). II. КАВАЛЕР, а, муж. Мужчина, танцующий в паре с дамой, а также (устар.) занимающий её в обществе, на … Толковый словарь Ожегова
КАВАЛЕР — муж. пожалованный орденом, ордеиским знаком отличия. | В обществе, сборищах обоего пола, особ. для плясок, мужчина, ·противоп. дама. | Почетное прозвище солдата вообще. Кавалерша жен. жена кавалера или женщина, получившая орден. Кавалерственая… … Толковый словарь Даля