Перевод: с русского на русский

с русского на русский

йӱштӧ+теле

  • 21 яёчанн-аан, -ыт

    йайоч’аннаан
    сущ.
    голец с красными точками на теле (рыба из сем. лососевых)

    Чукотско-русский словарь > яёчанн-аан, -ыт

  • 22 алак

    алак
    Г.: ӓляк
    клевета, донос

    Тудо Волоткан алакшым шотыш огеш нал. К. Васин. Он не берёт во внимание клевету Волотки.

    Тек тӱрлӧ алак шыжым велше лышташла йӧрыжӧ лач шараш теле пыжашлан. В. Колумб. Пусть разные доносы, как осенние листья, понадобятся только стелить на зиму гнёзда.

    Марийско-русский словарь > алак

  • 23 алдыме

    алдыме
    слабый, обессилевший, бессильный, немощный

    Алдыме имне обессилевшая лошадь;

    алдыме еҥ слабый человек.

    Шкат ужат, ынде алдыме лийынам. Тошто ой. Сам видишь, теперь я стал немощным.

    Оляна теле гоч алдыме имньыж ден меҥгат пеле чодыра покшеке коштын. Д. Орай. Оляна всю зиму ездила на своей обессилевшей лошади за полтора километра в лес.

    Марийско-русский словарь > алдыме

  • 24 алмашталташ

    алмашталташ
    -ам
    возвр.
    1. сменяться, смениться, меняться

    А молышт ий еда манме гаяк алмашталтыт. «Мар. ком.» А другие почти ежегодно сменяются.

    Рвезе-ӱдыр-влак иктаж луын улыт, чӱчкыдын алмашталтыт. П. Луков. Молодёжи человек десять, часто меняются.

    2. чередоваться, перемежаться

    Йӱр ден лум алмашталтын, шот дене пашам ышташ теле гоч эрыкым ышт пу. Снег с дождём чередуясь, всю зиму не давали возможности как следует поработать.

    Йӱштӧ ден шокшо алмашталтеш. Холод перемежается зноем.

    3. замещаться, заместиться, замениться другим

    Доцентын верже весе дене алмашталтеш. Место доцента замещается другим.

    Петров йолташ шукертак тушто алмашталтын. Товарищ Петров давно там замещён.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > алмашталташ

  • 25 аманат

    аманат
    I
    уст. заложник

    Ончыкыжым олык марий-влак уэш тумам нӧлташ, сӱмсыр лияш ынышт тӧчӧ манын, тудо Какшан могыр илемла гыч эн сай, эн тале еҥ-влакым аманат шотеш налыктен. К. Васин. Чтобы впредь луговые марийцы снова не бунтовали, не упрямились, он заставил взять в качестве заложников из кокшайских илемов самых хороших, самых смелых людей.

    II
    диал. до сих пор, всё ещё

    Аманат тушто? Теле толын шуэш гын, тушко коштын кылмен колетыс. Я. Ялкайн. До сих пор он там? Придёт зима, замёрзнешь туда ходить.

    Сравни с:

    алят

    Марийско-русский словарь > аманат

  • 26 арален кийыкташ

    хранить, сохранить

    Кӱсенышкыже теле гоч арален кийыктыме туто пӱкшым пыштыш. Я. Ялкайн. В карман ему положил ядрёные орехи, которые хранили всю зиму.

    Составной глагол. Основное слово:

    аралаш

    Марийско-русский словарь > арален кийыкташ

  • 27 арлан

    арлан
    Г.: ӓрлӓн
    зоол. хомяк

    Луман йӱштӧ теле вашеш арлан ден коля шуко кочкышым шапашлат. Калыкмут. К холодной снежной зиме хомяки и мыши припасают много зерна.

    Четлык кӧргышкӧ логалын, шыдешкен ырла арлан. М. Казаков. Попав в клетку, зло рычит хомяк.

    Марийско-русский словарь > арлан

  • 28 ашле

    ашле
    питательный, сытный

    Ашле кочкыш сытная пища.

    Ӱмаште тыге силос ыштыме дене вольыкна теле гоч ашле кочкышым кочкын шогыш. П. Пайдуш. Благодаря тому, что в прошлом году мы заготовили силос, всю зиму скот наш питался сытным кормом.

    Ру ложашым тамле, ашле киндыш савыра. «У илыш» Дрожжи превращают муку во вкусный, сытный хлеб.

    Марийско-русский словарь > ашле

  • 29 бассейн

    бассейн
    1. бассейн; искусственный водоём

    Йӱштылмӧ бассейн плавательный бассейн;

    теле бассейн зимний бассейн;

    бассейныште йӱштылаш купаться в бассейне.

    Котельный пелен бассейным ыштеныт, да физкультурым туныктышо мемнам арняш кум гана кондыштеш. А. Мурзашев. Рядом с котельной построили бассейн, и учитель физкультуры водит нас туда три раза в неделю.

    2. геогр. бассейн; совокупность притоков реки, озера и т. п., а также площадь стока поверхностных и подземных вод в водоём (эҥер, ер йыр улшо да тыгак тушко йоген пурышо изеҥер-влак кумдык)

    Кӱшыл бассейн верхний бассейн;

    Юлын бассейнже бассейн Волги.

    Нине бассейнлаште миллион дене тыгыде кол-влак кушкыт. Е. Янгильдин. В этих бассейнах миллионами растут мелкие рыбы.

    3. геол. бассейн; область залегания горных пород (мланде йымалсе поянлык кийыме вер)

    Мланде шӱй бассейн каменноугольный бассейн.

    Кугу тепловой электростанций-влакым Канско-Ачинский ден Экибастузский бассейнлаште виш йӧн дене лукмо шулдакан мланде шӱй негызеш нӧлташ палемдыме. Строительство крупных тепловых электростанций намечено осуществлять на базе дешёвых углей, добываемых открытым способом в Канско-Ачинском и Экибастузском бассейнах.

    Марийско-русский словарь > бассейн

  • 30 вакшын шындаш

    1. застелить, расстелить, постелить, подстелить; приготовить (о постели, подстилке)

    Теле толын шуо. Ош лум мландеш мамык тӧшакым вакшын шындыш. В. Иванов. Наступила зима. Землю застелило белым снегом, словно пуховой периной.

    2. замостить, настлать чем-л. (камнем, булыжником и т. д. дорогу, улицу и т. д.)

    Корныш кӱым вакшын шындыман. Надо замостить дорогу камнем.

    Линолеумым вакшын шындаш настлать линолеумом.

    Сравни с:

    шараш

    Составной глагол. Основное слово:

    вакшаш

    Марийско-русский словарь > вакшын шындаш

  • 31 ваш-ваш возкалаш

    переписываться, вести переписку с кем-л.

    Теле мучко ваш-ваш возкалышна, а шошым чыла пужлыш. В. Иванов. Всю зиму переписывались, а весной всё разладилось.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    возкалаш

    Марийско-русский словарь > ваш-ваш возкалаш

  • 32 вашкыкташ

    вашкыкташ
    Г.: вӓшкӹктӓш
    -ем
    1. понуд. от вашкаш

    Шыжым теле вашкыкта зима торопит осень.

    – Могай паша дене толынат, кӱчыкын каласе, – (Миклайын) ойлен пуымыжым вучалтыде, кужу еҥ угыч вашкыкта. А. Эрыкан. – По какому делу приехал, расскажи вкратце, – не дожидаясь конца рассказа, высокий человек торопит Миклая.

    Сравни с:

    чыштыраш

    Марийско-русский словарь > вашкыкташ

  • 33 водо

    водо
    Г.: вады

    Водо мучко весь вечер;

    умыр водо тихий вечер.

    Ожно, изиэм годым, йолым кыргештен шинчамат, водо мучко, теле гоч йомакым колыштам ыле. Д. Орай. Прежде, в детстве, поджав под себя ноги, я, бывало, всю зиму вечерами слушал сказки.

    2. в поз. опр. вечерний

    Водо ӱжара гына чодыра ӱмбалне нарынче солык гай коеш. О. Шабдар. Только вечерняя заря желтеет над лесом, как платок.

    Сравни с:

    кас

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > водо

  • 34 вож

    I
    Г.: важ
    1. корень; подземная часть растения (кушкылын мланде йымалсе ужашыже)

    Пушеҥге вож корень дерева;

    шудо вож корень травы.

    Вожшо огеш лий гынже, пушеҥгат шоген ок керт. Й. Осмин. Без корней и дерево не устоит.

    Тумо шоҥго, да вожшо рвезе. Калыкмут. Дуб старый, да корни молодые.

    2. корень; внутренняя часть волоса, зуба, находящаяся в теле

    Ӱп вож корни волос;

    нӱй вож корень зуба.

    Кугу еҥым туге тӱредаш оҥай огыл, тудо, пожале, шке ӱпетымат вож гыч луктын налеш. М. Шкетан. Взрослого человека неудобно так стричь, он, пожалуй, и у тебя самого с корнем выдерет волосы.

    3. перен. корень, род, семья; начало поколения

    Пудыранчык деч арня ончыч ик ялыште да вес ялыште Микал Роман гай поян вож гыч тӱланыше-влак шайтанланен коштыч. М. Шкетан. За неделю до смуты то в одной, то в другой деревне бесновались выходцы из богатых родов, как Микал Роман.

    4. перен. корень; основа, источник, главное, на чём строится что-л.

    Дмитрий Орай повестьыштыже тошто илыш косан социальный вожшым почын пуэн. С. Эман. Дмитрий Орай в своей повести раскрыл социальную основу пережитков старой жизни.

    Эрык – «эр» мут гычын вожым налын. В. Колумб. Слово эрык (свобода) корень взяло от слова «эр» (утро).

    Корно вож развилка дорог.

    Идиоматические выражения:

    II

    Вӱргене вож медная руда;

    кӱртньӧ вож железная руда.

    Марийско-русский словарь > вож

  • 35 вудака

    вудака
    1. прил.
    1) туманный, неясный, нечёткий, тусклый, мутный, дымчатый, пасмурный

    Вудака теле кече пасмурный зимний день;

    вудака тылзе тусклая луна;

    вудака горизонт неясный горизонт;

    вудака шинча мутные глаза.

    Кава вудака, нимогайшӱдырат ок кой. В. Косоротов. Небо мутное, не видно никаких звёзд.

    Тылзе йыр вудака оҥго лийме годым пораным вучыман. Пале. Когда вокруг луны нечёткий круг – нужно ждать буран.

    2) перен. смутный, неясный, нечёткий, тёмный, расплывчатый

    Вудака вашмут неясный ответ.

    Тиде пьесыште моткоч чапле ой гыч чылажымак але раш каласыме огыл, вудака вер-влак улыт. С. Ибатов. В этой пьесе не все прекрасные мысли изложены ясно, имеются расплывчатые места.

    2. сущ. туман, мгла, марево, муть

    Тушманын окопшо эр вудака гыч палдырна. Ф. Майоров. Из утреннего тумана вырисовываются окопы противника.

    Кава пундаште шыман гына ныжыл-канде вудака шарла. И. Васильев. На небе мягко расстилается нежно-голубое марево.

    3. нар. туманно, мутно, тускло, неясно

    Йырваш вудака, шинчыше вӱд шакшын ӱпшалтеш. Ю. Артамонов. Кругом туманно, противно пахнет стоячая вода.

    Марийско-русский словарь > вудака

  • 36 вужгыкташ

    вужгыкташ
    -ем
    1. ворошить, разворошить; разбрасывать, разметать что-л. лёгкое, пушистое

    Мардеж ӱстембалне кийыше кагазым, тетрадь-шамычым, книжкам вужгыктен кышкынеже. С. Чавайн. Ветер как будто хочет разметать бумаги, тетради, книги, лежащие на столе.

    Коретньык гыч шӱльӧ комдым нумалын, лум пургыжым вужгыктен, Макар вӱташ ошкыльо. «У вий» Взяв из сарая лукошко с овсом, вороша снег, Макар направился в хлев.

    2. сыпаться, валиться (о снеге)

    Теле рӱдыштӧ лум шагал возын ыле, шошо лишан эре вужгыктыш, чара пасуштат имне йол келгыт лум шинче. М. Шкетан. В середине зимы снегу выпало мало, к весне валил постоянно, и на голом поле его стало на глубину лошадиных ног.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > вужгыкташ

  • 37 вӱдан

    вӱдан
    Г.: вӹдӓн
    1. с водой, содержащий воду (вӱддымӧ огыл)

    Вӱдан лаке яма с водой;

    вӱдан ате посуда с водой.

    Нату вӱдан ведражым ӧрдыжкӧ, лумышко шындыш. М. Иванов. Нату поставила ведро с водой в сторону, на снег.

    Вӱдан чернила водянистые чернила.

    Но лум теле годсо гай огыл – вӱдан, шулышо. В. Иванов. Но снег не такой, как в зимнюю пору – водянистый, подтаявший.

    3. затопляемый, заливаемый, заливной

    Вӱдан олык затопляемые луга.

    – Тый мемнан кундемыш кае. Тушто ял йырыштак лудо-влаклан верланаш йӧршӧ вӱдан куп-влак улыт. М.-Азмекей. – Ты отправляйся в наши края. Там в окрестностях деревни имеются затопляемые болота, пригодные для расселения уток.

    4. перен. водянистый, расплывчатый, бессодержательный, невыразительный

    Шонет – кечеш лу стихымат возаш лиеш, но вет вӱдан поэзий шӱмыш ок шу. Р.-Горохов. Думаешь – можно написать в день и десять стихотворений. Но водянистая поэзия ведь не дойдёт до сердца.

    Марийско-русский словарь > вӱдан

  • 38 вӱр модеш

    вӱр модеш (шолеш, ыра)
    1) кровь играет (кипит) (об избытке жизненных сил, энергии)

    Адак угыч мыйын рвезе кап-кыл мучко модеш талын шошо вӱд гай шокшо вӱр. О. Ипай. Как вешняя вода снова бурлит горячая кровь в моём молодом теле.

    Шоҥго вӱремат шолаш тӱҥале, рвезештмем гай веле чучеш. В. Иванов. И моя старая кровь закипела, будто я помолодел.

    2) испытывать сильное волнение от каких-л. чувств

    – Ойлышым вет, чодыраште мылам ит логал. Молан шыч колышт? – кӧргыштем тугай шыде оварен лектеш, вӱрем шолеш. Ю. Артамонов. – Я ведь говорил, в лесу ты мне не попадайся, – во мне такое зло нарастает, кровь кипит.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    вӱр

    Марийско-русский словарь > вӱр модеш

  • 39 вӱр шолеш

    вӱр модеш (шолеш, ыра)
    1) кровь кипит (играет, бродит); об избытке жизненных сил, энергии

    Адак угыч мыйын рвезе кап-кыл мучко модеш талын шошо вӱд гай шокшо вӱр. О. Ипай. Как вешняя вода снова бурлит горячая кровь в моём молодом теле.

    Шоҥго вӱремат шолаш тӱҥале, рвезештмем гай веле чучеш. В. Иванов. И моя старая кровь закипела, будто я помолодел.

    2) кровь кипит (играет, бродит); об испытании сильного волнения, переживании сильных чувств, страсти

    – Ойлышым вет, чодыраште мылам ит логал. Молан шыч колышт? – кӧргыштем тугай шыде оварен лектеш, вӱрем шолеш. Ю. Артамонов. – Я ведь говорил, в лесу ты мне не попадайся, – во мне такое зло нарастает, кровь кипит.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    вӱр

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    шолаш

    Марийско-русский словарь > вӱр шолеш

  • 40 вӱр ыра

    вӱр модеш (шолеш, ыра)
    1) кровь играет (кипит) (об избытке жизненных сил, энергии)

    Адак угыч мыйын рвезе кап-кыл мучко модеш талын шошо вӱд гай шокшо вӱр. О. Ипай. Как вешняя вода снова бурлит горячая кровь в моём молодом теле.

    Шоҥго вӱремат шолаш тӱҥале, рвезештмем гай веле чучеш. В. Иванов. И моя старая кровь закипела, будто я помолодел.

    2) испытывать сильное волнение от каких-л. чувств

    – Ойлышым вет, чодыраште мылам ит логал. Молан шыч колышт? – кӧргыштем тугай шыде оварен лектеш, вӱрем шолеш. Ю. Артамонов. – Я ведь говорил, в лесу ты мне не попадайся, – во мне такое зло нарастает, кровь кипит.

    Тидым кольымат, чыла вӱрем ырен кайыш. Ф. Москвин. Я услышал это, и вся кровь у меня закипела.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    вӱр

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    ыраш

    Марийско-русский словарь > вӱр ыра

См. также в других словарях:

  • теле... — ТЕЛЕ... 1. ТЕЛЕ... [от греч. tēle далеко] Первая часть сложных слов. 1. Обозначает: действующий на далёком расстоянии. Телеобъектив, телеконтроль, телерегулирование, телесигнализация, телестереоскоп. 2. Обозначает: воздействующий на психику на… …   Энциклопедический словарь

  • Теле — Теле: Теле компонент сложных слов Теле древний тюркоязычный народ Теле озеро в Центральной Африке. См. также Тэле …   Википедия

  • теле — неизм. télé < télévision f. разг. Телевидение. Как то раз в конце недели, А точней под выходной, Он смотрел программу теле На диване в час ночной. И. Иртеньев Про Федота. // Огонек 1990 № 4. Не вынеся <на экране> слаборазвитой семьи,… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • теле — (греч. tele далеко) (тех.). 1. Первая часть составных слов в знач. направленный вдаль, напр. телеграф, телефон, телескоп, телевидение. 2. Первая часть составных слов в знач. прил. к телевидение (нов.), напр. телеперадача, телеизображение,… …   Толковый словарь Ушакова

  • теле… — (греч. tele далеко) (тех.). 1. Первая часть составных слов в знач. направленный вдаль, напр. телеграф, телефон, телескоп, телевидение. 2. Первая часть составных слов в знач. прил. к телевидение (неол.), напр. телеперадача, телеизображение,… …   Толковый словарь Ушакова

  • Теле- — радио , видео , кинохроникальная программа в РФ совокупность периодических аудио , аудиовизуальных сообщений и материалов (передач). Программа имеет постоянное название и выходит в свет (в эфир) не реже одного раза в год. Синонимы: радио , видео …   Финансовый словарь

  • теле... — теле... (гр. tile вдаль, далеко) первая составная часть сложных слов: а) обозначающая: действующий на дальнее расстояние или осуществляемый ва расстоянии, напр.: телескоп, телевидение; б) соответствующая по значению слову телевизионный*, напр.:… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • теле... — ТЕЛЕ... télé < tele вдаль, далеко. В начале сложных слов, указывает на отношение данных слов к дальнему расстоянию, напр. телеграф, телевидение. СИС 1954. Телебинокль, телекомитет. БАС 1. Лекс. СИС 1937: теле …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ТЕЛЕ... — ТЕЛЕ... (от греческого tele вдаль, далеко), часть сложных слов: 1) обозначает дальность, действие на большом расстоянии (например, телевидение, телеграф); 2) соответствует по значению слову телевизионный (например, телецентр) …   Современная энциклопедия

  • ТЕЛЕ... — ТЕЛЕ... (от греч. tele вдаль далеко), часть сложных слов:..1) обозначает дальность, действие на большом расстоянии (напр., телевидение, телеграф)2)] Соответствует по значению слову телевизионный …   Большой Энциклопедический словарь

  • теле́ц — телец, тельца; золотойтелец …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»