-
61 теплопроводность
ж; физ.йылы үткәреүсәнлек -
62 теплопроводный
-
63 теплостойкий
-
64 теплотворность
ж; спец.йылы биреүсәнлек, йылылыҡ биреү һәләте -
65 теплотворный
прил.йылылыҡ хасил итә торған, йылы биреү...ы -
66 тепляк
1. м; спец.тепляктөҙөлөштә ваҡытлыса эшләнгән йылы аласыҡ2. м; спец.теплякйәш малды тотоу өсөн йылы аҙбар -
67 тёпленький
уменьш.-ласк. оттёплый 1 -
68 утеплённый
-
69 ай
-
70 йылдыз
1) звезда, светилойылдыз йылы — астр. звездный годйылдыз узакълыгъы — астр. звёздное расстояниеденъиз йылдызы — биол. морская звездаТанъ йылдызы — Утренняя звезда, Венераср. Зоре2) см. танъ -
71 такъвим
календарь -
72 год
1) йыл, сенеучебный год - окъув йылы1995 год - 1995 сенеси2) яш, чагъ, девир, вакъытсколько ему лет? - къач яшындадыр?ему три года - о учь яшындадырдетские годы - балалыкъ чагъы (деври)високосный год - артыкъ йыл, кебис йылиз года в год - эр йыл сайын, йыл-йылданкруглый год - йыл бою, яз-къыш, бутюн йыл девамындаурожайный год - берекетли йыл, бол махсуллы йыл -
73 учебный
окъув…учебный год - окъув йылыучебное заведение - окъув юрту -
74 лачок
лачокГ.настоящий, истинный, подлинныйЛачок пӓшӓ настоящее дело;
лачокат яратымаш настоящая любовь.
Лачокок тӧр вӹдӹштӹ ак валы, тылышты ак йылы. Калыкмут. Истинная правда не тонет в воде, не горит в огне.
Идиоматические выражения:
-
75 лачок
Г. настоящий, истинный, подлинный. Лачок пӓша настоящсе дело; лачокат яратымаш настоящая любовь.□ Лачокок тӧр вӹдышты ак валы, тылышты ак йылы. Калыкмут. Истинная правда не тонет в воде, не горит в огне.◊ Лачокеш лӓкташ оправдываться, оправдаться; подтверждаться, подтвердиться; оказываться (оказаться) правильным, правдой. Сирымы фактвлӓэт лачокеш лӓктыныт. А. Канюшков. Описанные факты подтвердились. Лачокеш лыкташ подтверждать (подтвердить) правильность чего-л.; считать что-л. правильным. Лач пӱла шайыштмыкыжы, попымыжым ынгылен шоктышым, шаяжым лачокеш лыктым. Н. Игнатьев. Только после долгого разговора я понял его, подтвердил правильность его слов. -
76 йыл
рік; эт'и йыл два роки ВН; йыл да боса П, йыл сайы К щороку; йӱз дохсан алты йыл олду бизим эв йасағанымыз з часу, як ми збудували нашу хату, минуло сто дев'яносто шість років Б; алтмыш бир йылға доғду він народився шістдесят першого року ВН; йыл йирим бир йылға двадцять першого року ВН; т'елеҗек йылға на наступний рік Б; отуз беш йылда за тридцять років СМ; не йылда кислелерни боздлар? якого року поламали церкви? Б; отуз сет' из йылда... отуз сет'из йылға мени йибердлер Москваға, выставка ға тридцять восьмого року мене послали до Москви на виставку Б; ӱч йылда за три роки Б; йылда да щороку СМ, У; мен энди бунда отуз ӱч йылдан бери отруйум я мешкаю тут уже тридцять три рокиМ; йылларнен роками Б; Йаңы йылбен ВН, Йаны йылнен К, Йылына кӱнӱне савлух илен СБ з Новим роком; о йылы того року К; он дохузун йылында в дев'ятнадцятому році СГ; йылындан через рік після того СЛ; хырх йединҗ и йылыче в сорок сьомому році СМ; йылын эт- поминати через рік, справляти роковини НБЄ. -
77 сонунт'и
останній, задній Г-СГ; сонунт'и йыл Г, сонунт'и йылы останнього року К. -
78 тамам
повнота, завершеність, кінець, цілий, цілком, весь, усі, якраз, саме; бир афта тамам цілий тиждень У; ӧмрӱнӱн тамамында наприкінці свого життя Г; тамам т'егеннер ми? чи всі прийшли? Г; тамам харахушундан ахай тече прямо з-під краю клепки Г; тамам Эст'и Хрымын дибине якраз під Старим КримомМ; тамам бол- / ол- ВНУ / СК завершуватися, закінчуватися, сповнюватися, бути вдосталь; эписи тамам олур усього буде досить СЛ; йылы тамам олдухтан сора після того, як сповнився рік Г; тамам эт- завершувати, виконувати, закінчувати О, К; пор. там, див. тастамам. -
79 фелан
певний, такий-то, той-то, той, певна людина СБ, П, Б, ГСГ; фелан йердэ у певному місці Б, СГ; фелан йердэн алдых ми взяли в певному місці СБ; фелан йылы певного року СЛ. -
80 эртэс
наступний (у часі) ; эртэс ахшамы наступного вечора СГ; эртэс базары наступної неділі Г; эртэс йыл наступний рік СГ; эртэс йылы наступного року Б; эртэс кӱн наступного дня СБ, СЛ; эртэс кӱнӱ наступного дня ВН, П-К.
См. также в других словарях:
Туркмения — Туркменистан Türkmenistan … Википедия
Liste Swadesh Du Bachkir — Liste Swadesh de 207 mots en français et en bachkir. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Liens internes … Wikipédia en Français
Liste Swadesh du bachkir — Liste Swadesh de 207 mots en français et en bachkir. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Liens internes … Wikipédia en Français
Liste swadesh du bachkir — Liste Swadesh de 207 mots en français et en bachkir. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Liens internes … Wikipédia en Français
Жалайыр — Самоназвание Жалайыр Сов … Википедия
Жалаир — Жалайыр Общая численность: сведений нет Расселение: Казахстан … Википедия
шашық — 1 (Гур.: Есб., Тең.; Маң., Шевч.) сирек, шашыраңқы, бытыраңқы, сұйылыңқы. Биыл бұл тұстың балығы ш а ш ы қ (Маң., Шевч.). Жайық бойында болмаса өзге былайғы жерде ел ш а ш ы қ (Гур., Есб.) 2 (Шымк.: Түлк., Мақт., ) сүлгі. Ш а ш ы қ т ы ң бет ш а… … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі