Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

йоҥгалташ

  • 21 лӱҥгалтмаш

    лӱҥгалтмаш
    сущ. от лӱҥгалташ качка, качание, колебание, колыхание

    Теҥыз лӱҥгалтмаш колыхание моря;

    лышташ лӱҥгалтмаш колыхание листьев.

    Палубо йымалсе кумда помещенийыште теҥыз вӱд дене лӱҥгалтмаш шагал шижалтеш. И. Ятманов. В просторном помещении под палубами меньше чувствуется качка от морских волн.

    Марийско-русский словарь > лӱҥгалтмаш

  • 22 лӱҥгалтме

    лӱҥгалтме
    1. прич. от лӱҥгалташ I
    2. в знач. сущ. качка, качание, колыхание

    Лӱҥгалтме дене еҥ-влак икте-весыштым руалтен кучышт. И. Васильев. От качки люди схватили друг друга.

    А кече шичме годым вӱд ӱмбалне порсын кӱвар лӱҥгалтмым ужынат? В. Сапаев. А ты видел, как перед закатом колеблется над водой шёлковый мост?

    Марийско-русский словарь > лӱҥгалтме

  • 23 лӱҥгалтше

    лӱҥгалтше
    1. прич. от лӱҥгалташ I
    2. прил. качающийся, колышущий, колеблющийся

    Лӱҥгалтше шурно колышущаяся нива;

    лӱҥгалтше пушеҥге качающееся дерево.

    Вӱдӱмбалне лӱҥгалтше салке-влак эркын йомыч. А. Березин. Качающиеся на воде плотики постепенно исчезли.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > лӱҥгалтше

  • 24 лӱҥгалт шинчаш

    А молышт (лудо-влак), вуйыштым шулдыр йымак тоен, вӱдоҥ дене лӱҥгалт шинчат. М.-Азмекей. А утки, спрятав головы под крылья, покачиваются на волнах.

    Составной глагол. Основное слово:

    лӱҥгалташ

    Марийско-русский словарь > лӱҥгалт шинчаш

  • 25 лӱҥгалт шогаш

    покачиваться, колыхаться

    Корно кок могырышто шышталге уржа лӱҥгалт шога. В. Иванов. По обе стороны дороги колышется восковой спелости рожь.

    Составной глагол. Основное слово:

    лӱҥгалташ

    Марийско-русский словарь > лӱҥгалт шогаш

  • 26 лӱҥгалтыкташ

    лӱҥгалтыкташ
    -ем
    1. понуд. от лӱҥгалташ

    Пушеҥге укшышто керем дене ыштыме учик кеча. Ик ӱдырым Люба лӱман изи ӱдыр лӱҥгалтыкта. П. Пайдуш. На суку дерева висит качель. (На) ней девочка Люба качает маленькую девочку.

    Марийско-русский словарь > лӱҥгалтыкташ

  • 27 лӱҥгалтымаш

    лӱҥгалтымаш
    сущ. от лӱҥгалташ качание (игры молодёжи с качанием на качелях)

    Кости лӱҥгалтымаш гыч куржын. В. Сапаев. Кости убежал с игр.

    Тулеч вара тылзе наре веле эрта, лӱҥгалтымашеш ӱдыржын йолжо тугеш. Я. Ялкайн. С тех пор проходит лишь месяц, как на качелях сломает ногу его дочь.

    Марийско-русский словарь > лӱҥгалтымаш

  • 28 лӱҥгалтыме

    лӱҥгалтыме
    1. прич. от лӱҥгалташ I, II, III
    2. в знач. сущ. игра на листьях

    Ӱдыр-влакын мур семым шоктен лӱҥгалтымышт шергылтеш. К. Смирнов. Слышится, как девушки выводят мелодии на листьях.

    Тушто лӱҥгалтымем шарналтышым. О. Тыныш. Я вспомнил, как там качался на качелях.

    Марийско-русский словарь > лӱҥгалтыме

  • 29 лӱҥгалтыш

    лӱҥгалтыш

    Порсын лӱҥгалтыш шёлковые качели;

    лӱҥгалтышым сакаш повесить качели;

    лӱҥгалтыш дене лӱҥгалташ качаться на качелях.

    Тиде пушеҥге йымалне каче-влак кугече арнялан лӱҥгалтышым ыштеныт. В. Сапаев. Под этим деревом парни на пасхальную неделю соорудили качели.

    Лӱҥгалтышыш шогалын, изи ӱдыр туге чот лӱҥгалта – шӱшка мардеж. В. Горохов. Встав на качели, маленькая девочка качается так быстро – аж свистит ветер.

    2. в поз. опр. относящийся к качелям

    Лӱҥгалтыш вара шесты качелей;

    лӱҥгалтыш кашта перекладина качелей.

    Адакат уремыш лӱҥгалтыш йӱк шокта. М. Шкетан. Опять слышится на улицу скрип качелей.

    Йӱкталче, лӱҥгалтыш оҥа ӱмбак кӱзен шогалын, яндар йӱкшӧ дене муралта. К. Васин. Встав на дощечки качелей, Юкталче запела своим звонким голосом.

    Марийско-русский словарь > лӱҥгалтыш

  • 30 лӱҥгалтыше

    лӱҥгалтыше
    1. прич. от лӱҥгалташ
    2. в знач. сущ. человек, который играет на листьях; тот, кто качается на качелях

    Тымык кастене лӱҥгалтыше-влакын юарлымышт тораш шергылтеш. Далеко раздаётся тихим вечером галдёж качающихся на качелях.

    Марийско-русский словарь > лӱҥгалтыше

  • 31 лӱҥге

    лӱҥге

    Лӱҥге дене лӱҥгалташ качаться на качелях;

    лӱҥге гай лӱҥгена покачиваемся, как качели.

    Порсын лӱҥгела лӱҥгалтын, шӧртньӧ мамала волгалтын, кончыш йоча жап уэш – ужым теҥгече омеш. М. Казаков. Приснилось мне детство опять, будто качалось на шёлковых качелях, будто светилось, как цветы вербы – вчера я видел сон.

    2. качалка, гамак

    Кызытсе йӧсӧ илышем шоналтен колтем гын, порсын лӱҥгеш возам гынат, омем ок тол. Муро. Как вспомню свою трудную жизнь, и сон не придёт, если даже лягу в шёлковую качалку.

    Умыр мардеж лӱҥге гай лывырге пушеҥге парчам олян-олян тарватылеш. Д. Орай. Тёплый ветер бесшумно шевелит гибкие, как качалки, верхушки деревьев.

    3. мягкий, плавный, амортизирующий, пружинящий

    Неле шонымаш тӧрштен шинчеш лӱҥге копаш. В. Колумб. Тягостные раздумья опускаются на пружинящую ладонь.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > лӱҥге

  • 32 лыйге

    лыйге
    плавно, мягко, неторопливо

    Лыйге лӱҥгалташ плавно покачиваться;

    лыйге чоҥешташ плавно полететь;

    лыйге возаш неторопливо, мягко лечь.

    Эн ончыл имньын пӱгыжӧ ӱмбалне йошкар флажок лыйге лӱҥген модеш. В. Чалай. На дуге передней лошади, плавно колыхаясь, играет красный флажок.

    Ленин садын ӱмылеш калык лыйге тайналеш. А. Январёв. В тени Ленинского садика плавно покачивается народ.

    Марийско-русский словарь > лыйге

  • 33 лый-лай

    подр. сл. – подражание плавному, мягкому действию

    Лый-лай лӱҥгалташ плавно покачиваться;

    лый-лай тарванаш мягко шевелиться.

    Мардеж почеш уржа лый-лай тайнен. О. Ипай. Вслед за ветром плавно склоняется рожь.

    Мемнан пуш, кок могырыш лый-лай лӱҥгалтын, эҥер ӱмбач мунчалта. А. Березин. Наша лодка, плавно покачиваясь, скользит по реке.

    Марийско-русский словарь > лый-лай

  • 34 лышташ

    лышташ
    Г.: ӹлӹштӓш
    1. лист; часть растения, служащего для газообмена; листва, листья дерева, куста

    Ужар лышташ зелёный лист;

    тумо лышташ лист дуба;

    лышташ велмаш листопад;

    лышташ дене лӱҥгалташ выводить мелодию при помощи листа;

    пушеҥге лышташ листья дерева, листва.

    Августын пытымыж годымак лышташ-влак оралгаш тӱҥальыч. С. Чавайн. Уже в конце августа листья начали желтеть.

    Чока лышташ дене вӱдылалтше ужар чодыраште шыжымсе гай пычкемыш. М. Евсеева. В окутанном густой листвой лесу темно, как осенью.

    2. лист; страница книги, тетради

    Книга лышташ лист книги;

    тетрадь лышташ лист тетради;

    лышташым шергаш листать страницы.

    Пётр Григорьевич ик книгам лукто, лышташыжым кышкылташ тӱҥале. О. Тыныш. Пётр Григорьевич достал книгу, начал перекидывать её листы.

    Тӱҥалтыш лышташлаште Мочалов руш грамматикым тунемшын коеш. В. Юксерн. Мочалов делает вид, что читает русскую грамматику на её первых страницах.

    3. количество, экземпляр

    («Йошкар кечын») тиражше кум тӱжем лышташ ыле. М. Шкетан. Тираж газеты «Йошкар кече» составлял три тысячи экземпляров.

    4. листовка; агитационный листок политического содержания

    Нине лышташлаже РСДРП Вятский комитетын. А. Юзыкайн. Эти листовки Вятского комитета РСДРП.

    Рушарнян эрдене черке орол ик гана веле чаҥым перен шуктыш – кӱшычын кагаз лышташ-влак пӱтынь ял мучко шарленыт. В. Юксерн. Церковный сторож в воскресенье успел только один раз ударить в колокол, как сверху по всей деревне разлетелись листовки.

    5. перен. страница; период, отрезок времени в развитии чего-л.

    Илыш лышташлаэм шерген шинчем. Перелистываю страницы своей жизни.

    Чулым Юл вӱд кашын-кашын толкыным кӱшкӧ нӧлта, пуйто историй лышташым, почын, мылам лудыкта. А. Тимиркаев. Стремительная Волга-река одну за другой вздымает волны, словно листает страницы истории и знакомит с ними меня.

    6. в поз. опр. относящийся к листву, принадлежащий листьям, сделанный из листьев

    Лышташ упш шапка из листьев;

    лышташ муро песня (шуршание) листьев.

    Сентябрь мучашсе кечын лышташ поран чот талышна. Ю. Чавайна. В конце сентября начинается сильный листопад.

    Юра лышташ орам удырале, ош курезе-влакым ужын, кидшым шарале. В. Иванов. Юра разгрёб кучку листьев, увидев белые грузди, развёл руками.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > лышташ

  • 35 муралташ

    муралташ
    I
    Г.: мыралташ
    -ем
    1. петь, запеть, спеть; исполнить голосом музыкальное произведение

    Веселан муралташ петь весело.

    Изи ӱдыр муралтыш, молыштат тудын йӱкыш ушнышт. В. Иванов. Одна девочка запела, и другие присоединились к её голосу.

    Пашам чот тыршен ыштет гын, муралташат весела. А. Бик. Если работаешь старательно, и петь весело.

    2. петь, спеть, запеть; издавать свист, щелканье и другие звуки (о птицах)

    Куку муралта кукушка поёт;

    турий муралта жаворонок поёт.

    Кайык-влак веселан муралтат. В. Любимов. Весело поют птицы.

    Пелйӱд лишеммым увертарен, агытан муралтыш. К. Васин. Возвещая о наступлении полночи, запел петух.

    3. прозвучать, раздаться, забренчать, зазвенеть; издать какие-л. звуки (о различных предметах)

    Вот ведра муралтыш эрвелеш. В. Колумб. Вот забренчало ведро поутру.

    Тиде жапыште омса ӱмбалне йыҥгыр муралтыш. «Ончыко» В это время над дверью раздался звонок.

    Сравни с:

    йоҥгалташ

    Составные глаголы:

    II
    -ам
    возвр.

    Тиде муро куштылгын муралтеш. Эта песня поётся легко.

    – Ай, мастарже, – Марпа аптыраненрак пелештыш. – Так коклан муралтеш. «Ончыко» – Да, мастерица-то так себе, – робко сказала Марпа. – Так, иногда пою.

    2. звучать, прозвучать; раздаваться, раздаться

    Теве омсан кӱртньӧ тӱкыжӧ чыҥгыр-чоҥгыр муралте. И. Васильев. Вот раздались звуки железного засова двери.

    Какшан вӱд шем сывын дене леведалтын, тудын йогымо йӱкшӧ гына гож-ж-ж муралтеш. Н. Лекайн. Река Кокшага покрыта чёрной пеленой, раздаётся лишь её журчание.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > муралташ

  • 36 мурызо

    мурызо
    Г.: мырызы
    1. певец, певица, певун, певунья

    Уста мурызо талантливый певец.

    Теве зал ончыко мурызо-влак лектын шогальыч. А. Эрыкан. Вот перед залом выстроились певцы.

    Тыгай мурызо-влак дене кеч-могай мурат йоҥгалташ тӱҥалеш. К. Исаков. С такими певцами любая песня зазвучит.

    2. поэт. певец; поэт

    Поэт эре ум кычалеш, тунам гына тудо калыкын чын мурызыжо лийын кертеш. М. Казаков. Поэт всегда должен быть в поиске нового, только тогда он сможет стать истинным народным певцом.

    Н. Мухин. – С. Чавайн ден Г. Микай семынак, марий калыкын йӧратыме мурызыжо, марий поэзийлан негызым пыштыше поэт-влак кокла гыч иктыже. С. Черных. Н. Мухин, как С. Чавайн и Г. Микай, любимый народный певец, один из поэтов, основоположников марийской поэзии.

    3. в поз. опр. певчий; поющий, свистящий (о птицах)

    Мурызо шӱшпык певчий соловей.

    Шокшо элыш чоҥештен кайыше мурызо кайык-влакым киса ден йошкар оҥан ӧрш-влак алмаштышт. А. Юзыкайн. Певчих птиц, улетевших в тёплые края, сменили синицы и красногрудые снегири.

    Марийско-русский словарь > мурызо

  • 37 мучко

    мучко
    Г.: мычкы
    1. нар. целиком, полностью

    Иван почеламутым мучко каласен пуа. А. Эрыкан. Иван полностью прочитал стихотворение.

    Мучко тыгаяк лиеш гын, почеламут печатлашат йӧра ыле. М. Казаков. Если бы целиком было такое, то стихотворение можно было бы напечатать.

    2. нар. сплошь, по всей поверхности, на всём протяжении

    Блиндажыште мучко олымым шарыме. Е. Янгильдин. Блиндаж сплошь разостлан соломой.

    Кавам мучко пыл леведын. Н. Лекайн. Небо сплошь заволокло тучами.

    3. посл. выражает:
    1) поверхность или предел, где что-л. совершается, передаётся предлогом по (чему-л.)

    Урем мучко ошкылаш шагать по улице;

    тошкалтыш мучко пӧрдын волаш скатиться по лестнице;

    пӧрт мучко кошташ ходить по комнате;

    ола мучко шарлаш распространиться по (всему) городу;

    зал мучко йоҥгалташ разноситься по залу.

    Эйнон пуракаҥше шӱргыжӧ мучко, шукш корно гайым коден, пӱжвӱд йога. В. Иванов. По пыльному лицу Эйно, оставляя извилистый след, стекает пот.

    Йоча-шамыч, кужун юватылде, олык мучко шаланышт. К. Васин. Дети, не теряя времени, расходятся по лугам.

    2) направленность действия по длине чего-л., передаётся предлогом вдоль (чего-л.), сочетанием вдоль по (чему-л.)

    Тобик тыманмеш ер тӱр мучко кудале. М.-Азмекей. Тобик тотчас же побежал вдоль берега озера.

    Сержант корно деч посна, вик, сайын палыме телефон линий мучко, каяш решитлыш. «Мар. ком.» Сержант решил идти не по дороге, а напрямик, вдоль хорошо знакомой телефонной линии.

    3) продолжительность времени, в течение которого совершается, протекает действие, передаётся словами весь, целый, круглый

    Талук мучко круглый год;

    урок мучко весь урок;

    кеҥеж мучко всё лето;

    ӱмыр мучко всю жизнь;

    корно мучко шонаш думать всю дорогу.

    Марий теле мучко ревым кочкеш. С. Чавайн. Мужик всю зиму ест репу.

    Курым мучкет мыйым поро шомак дене шарнен илаш тӱҥалат. М. Иванов. Ты весь свой век будешь вспоминать меня добрыми словами.

    4) место, в пределах всего объёма, пространства, территории которого совершается действие, передаётся сочетанием по всему (чему-л.)

    Цех мучко станок-влак по всему цеху станки;

    район мучко шараш распространить по всему району.

    Кандалге кава мучко лаштык пыл огеш кой. О. Шабдар. По всему голубому небу не видно ни облачка.

    Книга мучко тыгай верым шуко муаш лиеш. М. Казаков. По всей книге можно найти много таких мест.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > мучко

  • 38 нӧлташ

    нӧлташ
    I
    Г.: лӱлтӓш
    -ам
    1. подниматься, подняться над горизонтом, восходить (о солнце, луне)

    Кече нӧлтеш всходит солнце;

    ӱжара нӧлтеш занимается заря.

    Чынак, мӱндырнӧ изи шем пыл нӧлтеш, оржажат палдырна. А. Асаев. Действительно, вдали поднимается тучка, виднеется даже её загривок.

    Чодыра ӱмбак тылзе нӧлтӧ. А. Филиппов. Над лесом поднялась луна.

    2. подниматься (подняться) в воздух; взлетать, взлететь

    Кайык тӱшка нӧлтеш взлетает стая птиц;

    самолёт нӧлтеш взлетает самолёт.

    Чевер кечын нӧлтӧ Кӱшкӧ кӧгӧрчен. А. Тимиркаев. В солнечный день поднялся ввысь голубь.

    Пасушто турий, чокылен-чокылен, кӱшкӧ нӧлтеш. «У вий» С трелью взлетает ввысь жаворонок в поле.

    Сравни с:

    кӱзаш
    3. подниматься (подняться) вверх, устремиться к небу

    Шикш нӧлтеш поднимается дым;

    пурак нӧлтеш поднимается пыль.

    Тулйылме-влак, кӱшкӧ нӧлтын, кававундашым нулат. Н. Лекайн. Пламя, поднимаясь ввысь, лижет поднебесье.

    Сравни с:

    кӱзаш, тӱргаш
    4. подниматься, подняться, расти, вытягиваться (о растениях)

    Озым нӧлтеш озимь поднимается;

    пушеҥге-влак нӧлтыт поднимаются деревья.

    Тушто шудо сай нӧлтын, кӱтӱм але коштыктымо огыл. «Ончыко» Там трава хорошо поднялась, скотину ещё не пасли.

    Сравни с:

    кушкаш
    5. подниматься, подняться, повышаться, принимать (принять) более высокое положение

    Вӱд нӧлтеш вода поднимается;

    чин нӧлтеш повышается чин;

    мланде нӧлтеш земля поднимается.

    Пӱялалтыт Сердыж, Оно, ташла Мушко, нӧлтеш Лаж. В. Якимов. Перекрываются Сердеж, Оно, разливается Мушко, поднимается Лаж.

    Сравни с:

    кӱзаш
    6. подниматься, подняться, возвышаться, возвыситься, устремиться ввысь

    Йырым-йыр кӱ полат-влак кава дек нӧлтыт. Г. Чемеков. Повсюду устремились к небу каменные дворцы.

    Ялна мучко тыштат-туштат кугу стройко-влак нӧлтыт. «Ончыко» По всей нашей деревне и там, и тут возвышаются большие стройки.

    7. подниматься, подняться, распространяться, шириться, раздаваться, звучать (о звуке)

    Муро нӧлтеш ширится песня;

    йӱк-йӱан нӧлтеш раздаётся шум.

    Теве ӱдыр тӧр гыч лекте, муро нӧлтӧ огата. Я. Ялкайн. Вот девушка вышла из-за стола, зазвучала песня пуще прежнего.

    Музыкетым нӧлтен шокто, мурышо еҥлан ход лийже. Муро. Играй музыку звонко, пусть будет легко певцу.

    Сравни с:

    йоҥгалташ
    8. подниматься, подняться, начинаться, начаться, возникать (о ветре, буре)

    Мардеж нӧлтеш начинается ветер;

    поран нӧлтеш начинается метель.

    Касвечын нӧлтын сар мардеж. А. Бик. С запада поднимался ветер войны.

    Ужат, теве чодыра воктеч поран нӧлтеш. Видишь, вот со стороны леса поднимается метель.

    9. перен. подниматься, подняться, улучшаться, улучшиться, повышаться, повыситься (о настроении)

    Кумыл нӧлтын тольым тиде колхоз ялыш. Н. Арбан. Приехал я в эту деревню с приподнятым настроением.

    Баян, шокталте, нӧлтӧ рвезе чоным. В. Колумб. Сыграй, баян, развесели душу молодую.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: лӱктӓш
    -ем
    1. поднимать, переместить кверху, придать более высокое положение

    Кидым нӧлташ поднимать руки;

    нелытым нӧлташ поднимать груз, вес;

    краным нӧлташ поднимать кран;

    кӱшкӧ нӧлташ поднимать вверх.

    Пият почшым кӱшкӧ нӧлта. Калыкмут. И собака поднимает свой хвост высоко.

    Упшыжым тудо эре нӧлта, упшыжо эртак вола. Д. Орай. Он всё время поднимает шапку, а шапка всё сползает.

    2. поднимать, взвивать, вздымать, создавать что-л. и заставлять двигаться вверх

    Пуракым нӧлташ поднимать пыль;

    рокым нӧлташ вздымать землю;

    толкыным нӧлташ создавать волны.

    Зимовка покшелне, шем шикшым нӧлтен, кишан пу куатлын йӱла. Н. Лекайн. Посреди зимовки, вздымая чёрный дым, жарко горят смолистые дрова.

    Чулым Юл вӱд кашын-кашын толкыным кӱшкӧ нӧлта. А. Тимиркаев. Резвая река Волга время от времени высоко вздымает волны.

    Сравни с:

    лукташ, тарваташ
    3. поднимать; сделать более высоким

    Саварым нӧлташ поднять забор;

    вӱдым нӧлташ поднимать уровень воды.

    – Эрла тиде корным нӧлташ тӱҥалына, – мане бригадир. – Завтра будем поднимать эту дорогу, – сказал бригадир.

    4. поднимать кверху, задирать

    Вуйым нӧлташ задирать голову;

    тувырым нӧлташ задирать рубашку.

    Мо тыште кечыгут йолашетым нӧлтен коштат. Г. Ефруш. Что ты целый день ходишь здесь, задрав штаны.

    5. поднимать, побуждать к действию

    Пудыранчыкым нӧлташ поднимать смуту.

    Эрыкан атаман тудым тышке – кугыжа ваштареш калыкым нӧлташ колтен. К. Васин. Вольный атаман послал его сюда поднимать народ против царя.

    6. поднимать, увеличить, повышать (цену, зарплату, уровень культуры, образованности и т. д.)

    Культурым нӧлташ повышать культуру;

    акым нӧлташ повышать цену;

    паша лектышым нӧлташ повышать производительность труда;

    мастарлыкым нӧлташ повышать мастерство;

    квалификацийым нӧлташ повышать квалификацию.

    Туныктышо огыл – туныкта, шинчымашым чот нӧлта (книга). В. Орлов. Не учитель – учит, повышает знания (книга).

    Кум ий пырля тунемме йолташым первый вашлийме ӱдыр денак вашталтымаш – айдемын чапшым ок нӧлтӧ. В. Иванов. Не прославляет человека то, что он променяет друга, с которым проучились три года, на первую попавшуюся девушку.

    7. поднимать, воздвигать, воздвигнуть, сооружать, соорудить, строить

    Пӧртым нӧлташ строить дом;

    олам нӧлташ воздвигать город;

    заводым нӧлташ сооружать завод;

    оралтым нӧлташ воздвигать усадьбу.

    Илем йыр ор саварым нӧлтен. К. Васин. Вокруг жилища он соорудил крепостные стены.

    Эше иктаж вич ий сар шога гын, мый кӱ полатым нӧлтем. А. Березин. Продлится война ещё лет пять, я воздвигну каменный дворец.

    8. поднимать, развивать, поставить на ноги, налаживать жизнь, хозяйство, дела и т. д

    Доходым нӧлташ поднимать доход.

    Мардеж, оза улам мый тылат, садлан полшет колхозым нӧлташ. В. Иванов. Ветер, хозяин я тебе, потому ты поможешь мне поднять колхоз.

    9. поднимать, пахать, вспахать, освоить новые земли

    Сӧремым нӧлташ поднимать целину.

    Тендан таҥаш-влак у олам, сӧремым нӧлтат. З. Каткова. Ваши сверстники поднимают новые города, осваивают целину.

    10. поднимать, поднять, провозгласить тост

    Чаркам нӧлташ поднимать рюмку.

    Нӧлтена, йолташ-влак, Келшымаш верч бокалым. М. Казаков. Поднимем, товарищи, бокалы за дружбу.

    11. поднимать, разносить, распространить, наполнять окружающий воздух чем-л. (песней, запахом и т. д.)

    Йӱк-йӱаным нӧлташ поднимать шум;

    тумам нӧлташ затеять ругань.

    Йӱк-йӱаным нӧлтен, Сылва велыш вашкат. К. Васин. Поднимая гвалт, они спешат в сторону Сылвы.

    Мо те, ушнен веле улыда, тумамат нӧлтеда. А. Волков. Что вы, только что сошлись, а уже поднимаете шум.

    12. перен. поднимать, возносить, восславлять, возвышать, облагораживать

    Ой, книга, книга, Чылажымат тый кертат, Чыла еҥым туныктет, Чыла еҥым тый нӧлтет. С. Чавайн. Ой, книга, книга, всё ты можешь, всех учишь, всех ты возвышаешь.

    Паша айдемым нӧлта, чыла нелым сеҥаш кумылаҥда. К. Васин. Труд облагораживает человека, вдохновляет на преодоление всех трудностей.

    (Осып) качыштым пеш нӧлта. Д. Орай. Осып очень хвалит жениха.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    -ем
    ткать разноцветными нитками, создавая узоры; делать узорное тканье

    Марийско-русский словарь > нӧлташ

  • 39 пӱгалтын возаш

    согнуться, погнуться (в форме дуги или под углом)

    Эликов ты йыжыҥ-влак гыч, пӱген-пӱген, тоям аршын кужыт гына кодыш, тоя лончо-влак пӱгалт возыч, лон кӱжгӧ шем комыля гай койыч. Я. Ялкайн. Сгибая несколько раз, Эликов оставил из этих колен палку только в аршин, колена треножника согнулись в довольно толстый чёрный брусок.

    Составной глагол. Основное слово:

    пӱгалташ

    Марийско-русский словарь > пӱгалтын возаш

  • 40 рӱпшалташ

    рӱпшалташ
    I
    Г.: рӹпшӓлтäш
    -ам
    возвр. качаться, качнуться

    Мардеж дене ломбо-влак рӱпшалтыт. В. Дмитриев. От ветра черёмухи качаются.

    Теҥыз гӱжла, чарныде рӱпшалтеш. Я. Ялкайн. Море шумит, беспрерывно качается.

    Смотри также:

    лӱҥгалташ
    II
    Г.: рӹпшӓлтäш
    -ем
    однокр. качнуть, покачать

    Аза ыш магырал гынат, ача шке куанжым эркын рӱпшалтыш. Ф. Майоров. Хотя ребёнок и не всплакнул, отец тихо покачал свою радость.

    Марийско-русский словарь > рӱпшалташ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»