Перевод: с зыка коми на русский

йöз туй вылын орöттöг мунö-локтö йöз

  • 1 мунны-локны

    ходить туда-сюда; йöз туй вылын орöттöг мунö-локтö йöз по большой дороге беспрерывное движение [людей] □ иньв. мунны-вокны

    Коми-пермяцко-русский словарь > мунны-локны

  • 2 аркмывны

    (однокр. от аркмыны) 1) [на время] образоваться, возникнуть 2) [однажды] произойти, случиться; öтпыр туй вылын аркмыліс интереснöй случай однажды в дороге произошёл интересный случай

    Коми-пермяцко-русский словарь > аркмывны

  • 3 ордавны

    сев. 1) буйствовать, бушевать, буянить, носиться сломя голову; челядьыс лунтыр ордалöны дети целый день носятся [по дому] 2) бушевать (о буре) 3) неистово гудеть; реветь (о чём-л.); ыб вылын орöттöг ордалö трактор на поле постоянно гудит трактор

    Коми-пермяцко-русский словарь > ордавны

  • 4 трöситöм

    (и. д. от трöситны) тряска; туй вылын \трöситöмсянь быдöс вывтыр висьö от дорожной тряски всё тело болит
    --------
    прич. от трöситны; \трöситöм турун раскиданное (рассыпанное) сено

    Коми-пермяцко-русский словарь > трöситöм

  • 5 усявны

    1) падать; туй вылын \усявны падать на дороге 2) дохнуть, падать (о животных, птицах); тшын морозö кайез лэбзиканыс усялöны в сильный мороз птицы падают на лету 3) выпадать, вылезать (о зубах, волосах и т. п.); пиннес сылöн кытшöмкö шогöтсянь усялöны зубы у него выпадают от какой-то болезни □ сев. усялны

    Коми-пермяцко-русский словарь > усявны

  • 6 йöз

    : \йöз киэзöн жар куравны погов. чужими руками жар загребать; \йöз му вылас и аслат ракалö рад посл. на чужой сторонушке рад и своей воронушке; \йöз нянь вылö öмтö эн паськöтлы посл. на чужой каравай рта не разевай; \йöз сивилён вылын пукавны сидеть на чьей-л. (букв. чужой) шее. \йöз керöмöн овны жить за счёт других; \йöзö петкöтны вывести в люди; \йöз туй большая дорога, тракт
    --------
    : люди, народ; публика || людской; бур \йöз хорошие люди; \йöз басни людская молва; \йöз му чужая земля, чужая сторона; \йöз отир чужие, посторонние [люди]; овны \йöзын жить у [чужих] людей; мый \йöзыслö, сійö и миянлö что людям, то и нам; \йöз моз овны жить как [все] люди, жить по-людски; \йöз смех вылö людям на смех; \йöз горелö эн радуйтчы чужому горю не радуйся; \йöз доддяс эн пуксьы посл. в чужие сани не садись; \йöз ки вылö кольны оставить кого-л. на чужих руках (под посторонним присмотром);

    Коми-пермяцко-русский словарь > йöз

  • 7 йöз

    /йöз/
    люди, народ

    Краткий коми-пермяцко-русский словарь > йöз

  • 8 туй

    шоссе
    Сыктыв туй ( КывК, улич)

    Коми-русский словарь > туй

  • 9 вылын

    I 1. 1) высокий; \вылын керöс высокая гора; \вылын лабич высокая лавка; \вылын местаэз возвышенные места 2) высокий, богатый; босьтны \вылын урожай получить богатый (высокий) урожай □ иньв. вывын, выын
    --------
    II 1. высоко наверху, вверху; \вылын кылас баитöм наверху послышался разговор; cія олö \вылынжык он живёт выше 2. послелог на чём-л.; нія олöны керöс \вылын они живут на горе 3. с притяж. суф., см. вылам, выланым, выланыс, выланыт, вылас, вылат. сы \вылын паськöмыс чегö он одет с иголочки

    Коми-пермяцко-русский словарь > вылын

  • 10 орöттöг

    постоянно, беспрерывно, не прерываясь; \орöттöг юны постоянно пить; \орöттöг корны беспрерывно просить

    Коми-пермяцко-русский словарь > орöттöг

  • 11 туй

    1) дорога, путь; тропа || дорожный, путевой; вöла \туй проезжая дорога; додь \туй санный путь; кöр \туй лосиная тропа; подöна\туй пешеходная дорожка; кузь \туй дальняя дорога; гожся \туй летняя дорога; тöвся \туй зимняя дорога; санный путь; \туй вылicь морт путник; \туй кузя мунны идти по дороге; \туйö петны отправиться в путь; \туй сетны дать дорогу кому-л.; \туй бокын видзчисьны ожидать кого-л. на обочине дороги; ва \туй кузя мунны ехать водным путём; джын \туй мунны пройти (проехать) полдороги 2) след; пинь \туй след укуса; телега \туй след телеги; писти \туй след оспы. аслыт \туй адззыны а) найти свою дорогу (в жизни); б) получить по заслугам; бур кипод \туй сноровка; мастерство

    Коми-пермяцко-русский словарь > туй

  • 12 вылынін

    возвышенность; высокое место □ иньв. вывынін, выынін

    Коми-пермяцко-русский словарь > вылынін

  • 13 важ

    1. 1) старый, ветхий; \важ керку старый дом 2) прежний, старый; \важ тöдса старый знакомый; \важ туй старая дорога 3) старинный; \важ песняэз старинные песни; \важ книгаэз старинные книги 4) древний; \важ йöз древние люди 2. прошлое, старое; \важсö колö вунöтны старое надо забыть

    Коми-пермяцко-русский словарь > важ

  • 14 велöтчыны

    1) учиться, научиться чему-л.; \велöтчыны грамотаö некöр абу сёр учиться никогда не поздно; йöз сиви вылын эн велöтчы ысласьны не привыкай сидеть на чужой шее 2) учиться, получать (получить) образование; ciя велöтчö институтын он учится в институте □ иньв. веöччыны, вевöччыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > велöтчыны

  • 15 сиви

    загривок. йöз \сиви вылын пукавны сидеть на чужой шее

    Коми-пермяцко-русский словарь > сиви

  • 16 ысласьны

    1) кататься, покататься на чём-л.; \ысласьны лямпаэзöн кататься на лыжах; \ысласьны даддезöн кататься на санках 2) ездить, съездить; кататься куда-л.; сiя весись миянö ысласьö он зря к нам ездит. йöз вылын \ысласьны сидеть на чужой шее (букв. кататься на других людях)

    Коми-пермяцко-русский словарь > ысласьны

  • 17 öтувтчöм

    1) объединение
    уджавны йöз öтувтчöмкöд öтвыв ( Инöд)
    2) кооператив
    видз-му овмöсса öтувтчöм, лöсьöдны öтувтчöмлысь
    подувпуктас ( ПТК)

    Коми-русский словарь > öтувтчöм

  • 18 аньтуйтöм

    бесталанный, недаровитый
    аньтуйтöм йöз нэмсö завидьтöны (В.Лод.)

    Коми-русский словарь > аньтуйтöм

  • 19 лемень

    алюминий
    озырмöдны лемень (КМ); лемень сутуга (йöз сёрни)

    Коми-русский словарь > лемень

  • 20 мортлун

    1) достоинство
    мортлунсö воштöм том йöз (В.Лод.)
    2) гуманность, человечность
    мортлунсö аньыс абу уськöдöма (Г.Юшк.)

    Коми-русский словарь > мортлун


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»