-
1 jemandem was blasen
(jemandem die Meinung sagen) decirle cuatro verdades a alguien -
2 (jemandem etwas) simsen
enviar (a alguien) un mensaje textual por móvil -
3 (jemandem) Modell sitzen
posar (para alguien) -
4 (jemandem) Ratschläge erteilen
dar consejos (a alguien)Deutsch-Spanisch Wörterbuch > (jemandem) Ratschläge erteilen
-
5 (jemandem) zur Disposition stehen
estar a disposición (de alguien)Deutsch-Spanisch Wörterbuch > (jemandem) zur Disposition stehen
-
6 jemandem (bei etwas) behilflich sein
ayudar(le) a alguien (en algo)Deutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem (bei etwas) behilflich sein
-
7 jemandem (dicht) auf den Fersen sein
ir pisando los talones a alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem (dicht) auf den Fersen sein
-
8 jemandem (eine) Auskunft geben
proporcionar a alguien (una) informaciónDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem (eine) Auskunft geben
-
9 jemandem (gehörig) die Meinung sagen
(umgangssprachlich) cantar las cuarenta a alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem (gehörig) die Meinung sagen
-
10 jemandem (genau) auf die Finger schauen
(bildlich) controlar a alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem (genau) auf die Finger schauen
-
11 jemandem (gut) zusprechen
tranquilizar a alguien -
12 jemandem (immer) eine Nasenlänge voraus sein
llevarle (siempre) un poco de ventaja a alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem (immer) eine Nasenlänge voraus sein
-
13 jemandem (in/an etwas iDativ/i ) überlegen sein
ser superior a alguien (en algo)Deutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem (in/an etwas iDativ/i ) überlegen sein
-
14 jemandem (wegen etwas iGenitiv/Dativ/i ) Vorhaltungen machen
hacer(le) reproches a alguien (por algo)Deutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem (wegen etwas iGenitiv/Dativ/i ) Vorhaltungen machen
-
15 jemandem (zahlenmäßig) unterlegen sein
ser inferior a alguien (en número)Deutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem (zahlenmäßig) unterlegen sein
-
16 jemandem Angst einjagen
meterle miedo a alguien -
17 jemandem Anlass geben zu ...
dar a alguien la ocasión de... -
18 jemandem Aufmerksamkeit/Liebe/Zeit schenken
dedicar atención/cariño/tiempo a alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem Aufmerksamkeit/Liebe/Zeit schenken
-
19 jemandem Aufschluss über etwas geben
dar información a alguien acerca de algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem Aufschluss über etwas geben
-
20 jemandem Avancen machen
(aus sexuellem Interesse) abordar a alguien
См. также в других словарях:
jemandem etwas zu Füßen legen — Jemandem zu Füßen liegen; jemandem etwas zu Füßen legen »Jemandem zu Füßen liegen« bedeutet »jemanden sehr verehren«: In der Stummfilmzeit haben ihr Millionen zu Füßen gelegen. Vor allem die Studentinnen lagen ihm zu Füßen. Die gehobene Wendung … Universal-Lexikon
Jemandem zu Füßen liegen — Jemandem zu Füßen liegen; jemandem etwas zu Füßen legen »Jemandem zu Füßen liegen« bedeutet »jemanden sehr verehren«: In der Stummfilmzeit haben ihr Millionen zu Füßen gelegen. Vor allem die Studentinnen lagen ihm zu Füßen. Die gehobene Wendung … Universal-Lexikon
Jemandem eins \(oder: ein paar\) hinter die Löffel geben \(auch: hauen\) — Jemandem eins (oder: ein paar) hinter die Löffel geben (auch: hauen); jemandem eins (oder: ein paar) hinter die Löffel geben (auch: hauen); jemandem eine (oder: eins; ein paar) löffeln Die jägersprachliche Bezeichnung »Löffel« für das Ohr von… … Universal-Lexikon
Jemandem eine \(oder: eins; ein paar\) löffeln — Jemandem eine (oder: eins; ein paar) löffeln; jemandem eins (oder: ein paar) hinter die Löffel geben (auch: hauen); jemandem eine (oder: eins; ein paar) löffeln Die jägersprachliche Bezeichnung »Löffel« für das Ohr von Hase und Kaninchen ist in … Universal-Lexikon
Jemandem am Herzen liegen — Jemandem am Herzen liegen; jemandem jemanden (auch: etwas) ans Herz legen Die Wendungen beziehen sich auf die Vorstellung, dass das Herz der Sitz der Empfindungen und Gefühle ist. Wenn jemandem etwas am Herzen liegt, ist es für ihn ganz… … Universal-Lexikon
Jemandem Angst (und Bange) machen — Jemandem Angst [und Bange] machen; jemandem wird (auch: ist) angst [und bange] »Jemandem Angst (und Bange) machen« bedeutet, dass man einen Menschen in Angst versetzt: Er machte den Kindern mit seinen Drohungen Angst und Bange. Wenn dagegen… … Universal-Lexikon
Jemandem auf dem Hals liegen \(oder: hocken\) — Jemandem auf dem Hals liegen (oder: hocken); jemanden (oder: etwas) auf den Hals bekommen Beide Wendungen beziehen sich auf das Joch, das auf dem Hals eines Menschen oder Tieres liegt und an dem schwere Lasten hängen. In der Umgangssprache wird … Universal-Lexikon
jemandem bleibt die Sprache weg — Jemandem die Sprache verschlagen (auch: rauben); jemandem bleibt die Sprache weg; jemandem verschlägt es die Sprache Mit den Wendungen wird ausgedrückt, dass man über etwas Bestimmtes so überrascht ist, dass man keine Worte findet, nicht weiß,… … Universal-Lexikon
Jemandem den Ranzen voll hauen \(auch: jemandem eins auf den Ranzen geben\) — Jemandem den Ranzen voll hauen (auch: jemandem eins auf den Ranzen geben); den Ranzen voll kriegen (auch: eins auf den Ranzen kriegen) In diesen saloppen Redewendungen ist »Ranzen« im Sinne von »Rücken« gebraucht. »Jemandem den Ranzen voll… … Universal-Lexikon
Jemandem die Eier polieren — Jemandem die Eier polieren; jemandem die Eier schleifen Beide Wendungen beziehen sich auf den sprachlich derben Gebrauch des Wortes »Ei« für »Hoden«. »Jemandem die Eier polieren« bedeutet »jemanden heftig verprügeln«: Wenn du nicht spurst,… … Universal-Lexikon
jemandem die Eier schleifen — Jemandem die Eier polieren; jemandem die Eier schleifen Beide Wendungen beziehen sich auf den sprachlich derben Gebrauch des Wortes »Ei« für »Hoden«. »Jemandem die Eier polieren« bedeutet »jemanden heftig verprügeln«: Wenn du nicht spurst,… … Universal-Lexikon