Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

и+не+говори(те)

  • 21 останавливаться

    и Остановляться остановиться спинятися, спинитися, зупинятися, зупинитися, ставати, стати, запинятися, запинитися, впинятися, впинитися, припинятися, припинитися, перепинятися, перепинитися, переставати, перестати, (внезапно) затинатися, затнутися, (о многих) поспинятися, позупинятися, поставати и т. д. Он шёл, не -вался - він ішов, не спинявся (не ставав). Велите кучеру -виться - накажіть візникові спинитися (зупинитися, стати). Говори, не -вайся - говори, не зупиняйся. Не -ваясь - не спиняючись (не зупиняючись), без відпочинку, без перерви. Он работает не -ваясь - він працює (робить) не спиняючись (без упину). Сердце (дыхание) в груди -вилось - серце (віддих) у грудях запинилося, дух забило. Часы -вились - годинник став. Я -вился здесь на несколько дней - я спинився тут на (де)кілька днів. Я -вился в гостинице - я став у готелі. -виться на ночлег - стати на ніч, стати ночувати. -виться лагерем, биваком - отаборитися, оташуватися, отакомитися, отокуватися, окошитися, кошем, табором стати. Войско получило приказание -виться - військо здобуло наказ стати (спинитися). -виться со стадом - отирлуватися. Работа -вилась - робота припинилася (запинилася, стала). Мельница -вилась, не работает - млин став, не меле (не працює). Разговор -вился - розмова стала (припинилася, перепинилася), (внезапно) затнулася, урвалася. Он -вился, не договорив слова - він затнувся (запинився), не доказавши слова. На чём мы -вились? - на чому ми спинилися (стали)? -вимся на этом подробнее - спинімося на цьому докладніше. Барометр -вился на хорошей погоде - барометр став на годині. Он на этом не -вится - на цьому він не стане. Он ни перед чем не -вится - він ні перед чим не спиниться (нічим не впиниться). [Шляхта не впинялася ні вірою, ні мовою (Куліш)]. -виться, наткнувшись на препятствие - затинатися, затнутися. -виться неподвижным (от страха) - прикипіти до місця. Остановись! остановитесь! - спинись! спиніться! стій! стійте! Остановленный - спинений, зупинений, запинений и т. д.
    * * *
    несов.; сов. - останов`иться
    зупиня́тися, зупини́тися, спиня́тися, спини́тися; упиня́тися, упини́тися; (прекращаться, прерываться) припиня́тися, припини́тися; (переставать двигаться, делать что-л.) става́ти, ста́ти и ста́нути и постава́ти; (приставать на время где-л.) пристава́ти, приста́ти и приста́нути и попристава́ти; (располагаться, становиться лагерем) ота́борюватися, ота́боритися, несов. окоши́тися

    Русско-украинский словарь > останавливаться

  • 22 по-румынски

    нареч.
    по-руму́нському, по-руму́нськи

    говори́ть\по-румынски — говори́ти руму́нською мо́вою (по-руму́нському)

    Русско-украинский словарь > по-румынски

  • 23 по-русски

    по-російському, по-російськи, по-московському, по-московськи, з-московська, як росіяни, як москалі, як у москалів (росіян). [Яременка в пику тиче, по-московськи лає (Шевч.)].
    * * *
    нареч.
    по-росі́йському, по-росі́йськи, зросі́йська

    говори́ть \по-русски — говори́ти росі́йською мо́вою (по-росі́йському)

    Русско-украинский словарь > по-русски

  • 24 по-сербски

    нареч.
    по-се́рбському, по-се́рбськи

    говори́ть \по-сербски — говори́ти се́рбською мо́вою (по-се́рбському)

    Русско-украинский словарь > по-сербски

  • 25 по-словацки

    нареч.
    по-слова́цькому, по-слова́цьки

    говори́ть \по-словацки — говори́ти слова́цькою мо́вою (по-слова́цькому)

    Русско-украинский словарь > по-словацки

  • 26 по-таджикски

    нареч.
    по-таджи́цькому, по-таджи́цьки

    говори́ть \по-таджикски — говори́ти таджи́цькою мо́вою (по-таджи́цькому)

    Русско-украинский словарь > по-таджикски

  • 27 по-татарски

    нареч.
    по-тата́рському, по-тата́рськи

    говори́ть \по-татарски — говори́ти тата́рською мо́вою (по-тата́рському)

    Русско-украинский словарь > по-татарски

  • 28 по-турецки

    нареч.
    по-туре́цькому, по-туре́цьки

    говори́ть \по-турецки — говори́ти туре́цькою мо́вою (по-туре́цькому)

    Русско-украинский словарь > по-турецки

  • 29 по-туркменски

    нареч.
    по-туркме́нському, по-туркме́нськи

    говори́ть \по-туркменски — говори́ти туркме́нською мо́вою (по-туркме́нському)

    Русско-украинский словарь > по-туркменски

  • 30 по-украински

    нареч.
    по-украї́нському, по-украї́нськи

    говори́ть \по-украински — говори́ти украї́нською мо́вою (по-украї́нському)

    Русско-украинский словарь > по-украински

  • 31 по-фински

    нареч.
    по-фі́нському, по-фі́нськи

    говори́ть \по-фински — говори́ти фі́нською мо́вою (по-фі́нському)

    Русско-украинский словарь > по-фински

  • 32 по-французски

    пр-французькому, по-французьки.
    * * *
    нареч.
    по-францу́зькому, по-францу́зьки

    говори́ть \по-французски — говори́ти францу́зькою мо́вою (по-францу́зькому)

    Русско-украинский словарь > по-французски

  • 33 по-чешски

    нареч.
    по-че́ському, по-че́ськи

    говори́ть \по-чешски — говори́ти че́ською мо́вою (по-че́ському)

    Русско-украинский словарь > по-чешски

  • 34 по-чувашски

    нареч.
    по-чува́ському, по-чува́ськи

    говори́ть \по-чувашски — говори́ти чува́ською мо́вою (по-чува́ському)

    Русско-украинский словарь > по-чувашски

  • 35 по-якутски

    нареч.
    по-яку́тському, по-яку́тськи

    говори́ть \по-якутски — говори́ти яку́тською мо́вою (по-яку́тському)

    Русско-украинский словарь > по-якутски

  • 36 по-японски

    нареч.
    по-япо́нському, по-япо́нськи

    говори́ть \по-японски — говори́ти япо́нською мо́вою (по-япо́нському)

    Русско-украинский словарь > по-японски

  • 37 полушёпот

    півшепіт (-поту) и півшепот (-пту). Говорить -потом - говорити (напівпошепки, півшеп(о)том.
    * * *
    напівше́піт, -поту

    говори́ть полушёпотом — говори́ти напівпо́шепки (напівше́потом)

    Русско-украинский словарь > полушёпот

  • 38 поперёк

    1) упоперек, уперек, (у)півперек, напівпереки, навперек. Положить бревно -рёк дороги - покласти деревину впоперек дороги. Вдоль и -рёк - в(з)довж і впоперек, в(з)довж і навхрест. Схватить кого -рёк тела - вхопити кого за поперек. Он мне -рёк горла стал - він мені кісткою в горлі став, він мені сіллю в оці став. Становиться кому -рёк дороги - заступати шлях (дорогу) кому, ставати кому притичиною. Знаю его вдоль и -рёк - знаю його вздовж і впоперек; (пренебр.) знаю його як облупленого;
    2) (наперекор) всупереч, наперекір, насупереки. Не говори -рёк - не говори всупереч. Всё мне -рёк делает - усе мені наперекір (всупереч, насупереки) робить, чинить.
    * * *
    1) нареч. упо́перек, попере́к
    2) предл. с род. п. попере́к (кого-чого)

    Русско-украинский словарь > поперёк

  • 39 притча

    притча, приповість (-ти), (басня) байка. [Ви забули євангельську приповість про вдовичину лепту (Кримськ.). Говорив до них приповістями (Єванг.)]. Что за -тча! - що за притичина! [Сам, без жони прибув? Що за притичина? (Л. Укр.)]. -ча во языцех - людський посміх, людська поговірка, осудовисько людське.
    * * *
    при́тча, припові́стка, при́повість, -сті

    говори́ть при́тчами — говори́ти алегори́чно (наздога́д)

    Русско-украинский словарь > притча

  • 40 проговаривать

    проговорить
    1) что - промовляти, промовити, проказувати, проказати, проговорювати, проговорити, (о мн.) попромовляти, попроказувати, попроговорювати що кому, до кого, (сов.) прогомоніти, пробовкнути, (диал.) пробесідувати, (сквозь зубы) цідити, процідити (крізь зуби), (на непонятн. языке) прогерґотати, проджерґотіти (и промовити, проказати незрозумілою мовою). [«Мами нема», - тихо промовив батько (Грінч.). Проказавши це, відійшов назад (Грінч.). Не проговориш до його ні словечка (Квітка). І проговорили слово тихої любови (Шевч.). Козак Морозенко словами пробовкнув(Кул.)]. -рить урок - проказати лекцію (урок). -рить речь - проказати промову или промовити;
    2) (известн. время) проговорювати, проговорити, балакати, пробалакати, гуторити, прогуторити (якийсь час). [Не раз було панночки пробалакають цілу ніч до світа (Неч.- Лев.)]. Проговорённый - промовлений, вимовлений, проказаний, проговорений, проціджений (крізь зуби).
    * * *
    несов.; сов. - проговор`ить
    1) промовля́ти, промо́вити, прогово́рювати, проговори́ти; (несов.: сказать) сказа́ти
    2) (несов.: поговаривать) говори́ти, каза́ти
    3) (сов,: говорить в течение определённого времени) говори́ти [ці́лу годи́ну], проговори́ти

    Русско-украинский словарь > проговаривать

См. также в других словарях:

  • Говори мне о любви (фильм — Говори мне о любви (фильм, 2002) Говори мне о любви Parlez moi d amour Жанр драма …   Википедия

  • Говори мне о любви (фильм, 2002) — Говори мне о любви Parlez moi d amour Жанр драма …   Википедия

  • Говори (фильм) — Говори Speak Жанр драма Режиссёр Джессика Шазер …   Википедия

  • Говори — Speak Жанр …   Википедия

  • Говори на волка, говори и по волку. — Говори на волка, говори (или: рассуди) и по волку. См. ПРАВДА КРИВДА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Говори, да не проговаривайся! — Говори, да не проговаривайся (да не заговаривайся)! См. ЯЗЫК РЕЧЬ Говори, да не проговаривайся! Говори, да назад оглядывайся. См. БОЛТУН ЛАЗУТЧИК …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Говори, да назад оглядывайся. — Говори, да не проговаривайся! Говори, да назад оглядывайся. См. БОЛТУН ЛАЗУТЧИК …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • говори — выкладывай, говорите Словарь русских синонимов. говори нареч, кол во синонимов: 4 • алло (67) • вещай …   Словарь синонимов

  • говори как на духу — нареч, кол во синонимов: 5 • говори правду (3) • закладывай (3) • не ври (9) • …   Словарь синонимов

  • говори правду — нареч, кол во синонимов: 3 • говори как на духу (5) • закладывай (3) • признавайся …   Словарь синонимов

  • говори́ть(ся) — говорить(ся), рю, ришь, рит(ся) …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»